Differences between revisions 1 and 12 (spanning 11 versions)
Revision 1 as of 2009-03-19 14:11:20
Size: 9805
Editor: hughszg
Comment:
Revision 12 as of 2021-07-25 02:14:19
Size: 9430
Editor: ZhangShihe
Comment: 翻译部分未翻译内容
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 2: Line 2:
##TRANSLATION-HEADER-START
||<tablewidth="100%"style="border: 0px hidden ;">~-Translation(s): English - [[fr/DebianResources|Français]] - [[de/DebianResources|German]] - [[zh_CN/DebianResources|简体中文]] ~ ||<style="border: 0px hidden ; text-align: right;"> (!) [[/Discussion]] ||
##TRANSLATION-HEADER-END
~-[[DebianWiki/EditorGuide#translation|Translation(s)]]: [[DebianResources|English]] - [[es/DebianResources|Español]] - [[fr/DebianResources|Français]] - [[de/DebianResources|German]] - [[it/DebianResources|Italiano]] - 简体中文-~
Line 7: Line 5:
 Debian has a large community of active developers and users. It is probably one of the largest free distributions - and has a very loyal following. Because of this, there are many further resources and support. Below is a list of many!  Debian拥有一个由大量的活跃开发者和用户组成的社区。它可能是最大的自由发行版之一-并拥有非常忠诚的追随者。因此,它拥有许多资源和支持。以下就是一部分列表!
Line 10: Line 8:
= Debian Support Resources = = Debian支持资源 =
Line 13: Line 11:
== Official Websites of the Debian Project ==
On [[http://www.debian.org|Debian.org]] the official Debian site, you can find a section dedicated to documentation.
== Debian项目的官方网站 ==
在Debian官方网站[[http://www.debian.org|Debian.org]]上,你会看到有一个致力于文档的部分。
Line 17: Line 15:
 * http://db.debian.org - Debian Developer Database
 * http://www.debian.org/doc - Debian documentation home
 * http://www.debian.org/doc/manuals/reference/ - Debian Reference Manual
 * http://www.debian.org/releases/stable/installmanual - Installation manual
 * http://www.debian.org/support - support home
 * http://db.debian.org - Debian开发者数据库
 * http://www.debian.org/doc - Debian文档首页
 * http://www.debian.org/doc/manuals/reference/ - Debian参考手册
 * http://www.debian.org/releases/stable/installmanual - 安装手册
 * http://www.debian.org/support - 支持首页
Line 24: Line 22:
== Forum == == 论坛 ==
Line 26: Line 24:
 * http://lists.debian.org - [[DebianMailingLists|Mailinglists]], main way of Debian communication
 * http://lists.debian.org/users.html - User mailinglists
 * http://forums.debian.net - Debian.net Forums
 * http://www.debianforum.de - German Debian Forums
 * --(http://www.debianforum.dk - )----(Danish Debian Forums)-- seems to be offline.
 * http://lists.debian.org - [[DebianMailingLists|邮件列表]], Debian交流的主要方式
 * http://lists.debian.org/users.html - 用户邮件列表
 * http://forums.debian.net - Debian.net论坛
 * http://forums.debiancn.org - Debian中文论坛
 * http://www.debianforum.de - Debian德语论坛
 * --(http://www.debianforum.dk - )----(Debian丹麦语论坛)-- 似乎已下线。
Line 35: Line 34:
== User resources ==
Debian user resources (HOWTO's, articles, etc)
== 用户资源 ==
Debian用户资源(HOWTO,文章等等)
Line 42: Line 41:
 * http://people.debian.org/~debacle/refcard - A printable reference to common Debian commands, translated to many different languages  * http://people.debian.org/~debacle/refcard - 可打印的常用Debian命令,已翻译成许多成语言
Line 45: Line 44:
 * http://www.debian-administration.org - Community Debian System Administration Site
 * http://www.debian-news.net - A collection of articles about Debian and Ubuntu
 * http://www.debian-administration.org - 社区Debian系统管理网站
Line 61: Line 59:
 * http://planeta.debian.net - Planeta Debian, a blog aggregator in spanish  * http://planet.debian.org/es/ - Planeta Debian, a blog aggregator in spanish
Line 64: Line 62:
 * http://snapshot.debian.net - Debian packages archived daily since 2002/06/04  * http://snapshot.debian.org - Debian packages archived daily since 2002/06/04
Line 77: Line 75:
Debian Related Wikis Debian相关维基
Line 80: Line 78:
 * http://en.linux.wikia.com/wiki/Main_Page - General Linux Wiki  * http://en.linux.wikia.com/wiki/Main_Page - 通用Linux维基
Line 82: Line 80:
 * http://markhobley.yi.org:9090 - Mark Hobley's Debian Users' Wiki  * http://markhobley.yi.org:9090 - Mark HobleyDebian用户维基
Line 84: Line 82:
 * http://wiki.debconf.org - The DebConf Wiki
 * http://wiki.debian.org - The Official Debian Wiki
 * http://wiki.debconf.org - DebConf维基
 * http://wiki.debian.org - Debian官方维基
Line 91: Line 89:
== Other international support == == 其它国际性支持 ==
Line 111: Line 109:
= Package Description =
In the package description you can find some useful information, like a short description of the package, a link to the original website, a list of files contained, and more. The package description can be accessed at the url {{{http://packages.debian.org/<package-name>}}}. Or, try "aptitude show $PKG" (you may need to "apt-get update && apt-get aptitude && aptitude update" first).
= 页面描述 =
在软件包的描述中,你可以找到一些有用的信息,如软件包的简短描述、原始网站的链接、所含文件的列表等等。该软件包的描述可以通过以下网址访问 {{{http://packages.debian.org/<package-name>}}}. 或者尝试 "aptitude show $PKG" (你可能需要先使用 "apt-get update && apt-get aptitude && aptitude update").
Line 114: Line 112:
One of the best places to look for help for a single package or application is to read stuff in {{{/usr/share/doc/<package-name>}}} (especially README.Debian). This is documentation written by developers or package maintainers. It is quite concise, but usually mentions most common problems and solutions, and new features and fixed bugs. 寻找单个软件包或应用程序帮助的最佳地址之一是阅读以下内容。{{{/usr/share/doc/<package-name>}}} (尤其是 README.Debian). 这是由开发人员或软件包维护者编写的文档。它相当简洁,但通常会提到最常见的问题和解决方案,以及新功能和修复的错误。
Line 116: Line 114:
= Bug tracking system =
Many problems' solutions can be found as bug report responses. A search engine for bug reports is found on http://bugs.debian.org. Remember that if you want to search in archived (quite old) bugs you must chose "archived bugs" option. If you want to look at bugs of a specific package use {{{http://bugs.debian.org/<package-name>}}}.
= 问题跟踪系统 =
在bug报告的回复中可以找到许多问题的解决方案。漏洞报告的搜索引擎可以在以下网站找到 http://bugs.debian.org. 请记住,如果你想在存档的(相当老的)错误中进行搜索,你必须选择"archived bugs"选项。 如果你想查看某个特定软件包的错误,请使用 {{{http://bugs.debian.org/<package-name>}}}.
Line 121: Line 119:
= Generic Linux & Unix Documentation =
Here is a short list of places where you can find *nix related documentation.
= 通用Linux & Unix文档 =
下面是一份简短的清单,你可以在其中找到与*nix有关的文档。
Line 124: Line 122:
Please add to this list only universally useful links. For example a page explaining how to install nVidia kernel drivers is not a good idea. -- PaoloPan 请只将普遍有用的链接添加到这个列表中。例如,一个解释如何安装nVidia内核驱动的页面并不是一个好主意。 -- PaoloPan
Line 130: Line 128:
= Interactive Documentation =
These are places where you can ask a question and probably receive an answer. It is very important to give as much information as possible (within reason) when asking a question. It is very likely that you will get a satisfying answer, providing you have been able to sufficiently describe your problem so others can understand it.
= 互动文档 =
在这些地方,你可以提出问题并可能得到答案。在提出问题时,尽可能多地提供信息(在合理范围内)是非常重要的。只要你能够充分描述你的问题,使其他人能够理解,你就很可能得到一个满意的答案。
Line 136: Line 134:
A resource that many of the tech savvy use is Google. It is a great place to search for Debian related information. You would be amazed how fast you can answer a simple question with a simple query. Try out the English version at: http://www.google.com/ 许多技术高手使用的资源是谷歌。它是搜索 Debian 相关信息的一个好地方。你会被它的速度惊讶到:只要一个简单的查询就能回答一个简单的问题。试用英文版本: http://www.google.com/
Line 139: Line 137:
Linux specific searches using Google can be done through the Linux advanced search page: http://www.google.com/linux 可以通过使用Linux高级搜索页面完成谷歌的Linux特定搜索:http://www.google.com/linux
Line 143: Line 141:
= Books =
Many free and non-free books are listed on Debian website.
= 书籍 =
Debian网站列出了许多免费和收费的书籍。
Line 146: Line 144:
 * http://www.debian.org/doc/books - Debian Book Library
Extra books could be listed below.
 * http://www.debian.org/doc/books - Debian图书馆
额外的书可以列在下面。
Line 152: Line 150:
= Instant Messaging =
== IRC channel ==
An IRC channel named #debian can be found on irc.debian.org and on irc.freenode.net. To connect, you need an IRC client (see IrcClients). More information can be found on GettingHelpOnIrc and [[IRC]].
= 聊天 =
== IRC频道 ==
irc.debian.org和irc.freenode.net上各有一个叫做#debian的IRC频道。你需要有IRC客户端(参看 IrcClients)才可连接到上面去。GettingHelpOnIrc和[[IRC]]有更多相关信息。
Line 156: Line 154:
The channel has its own [[DebianIRC|FAQ]]. Debian IRC频道的信息参看[[DebianIRC|FAQ]]
Line 158: Line 156:
== Jabber chat rooms ==
There is a chat room dedicated to Debian support on [[http://www.jabber.org/web/Chatrooms|jabber.org]] server. Join the room at '''{{{debian@conference.jabber.org}}}''' with the jabber client of your choice.
== Jabber聊天室 ==
[[http://www.jabber.org/web/Chatrooms|jabber.org]]服务器上有一个致力于Debian支持的聊天定。可用你的jabber客户端连接到 '''{{{debian@conference.jabber.org}}}''' 房间
Line 164: Line 162:
More information on [[Jabber|Jabber and Debian support chat rooms]] for your own language. [[Jabber|Jabber and Debian support chat rooms]]有更多以你使用语言提供的信息。
Line 167: Line 165:
 See also: UnofficialRepositories, DebianMailingLists  亦可参见:UnofficialRepositories, DebianMailingLists

Translation(s): English - Español - Français - German - Italiano - 简体中文


Debian支持资源

Debian项目的官方网站

在Debian官方网站Debian.org上,你会看到有一个致力于文档的部分。

论坛

用户资源

Debian用户资源(HOWTO,文章等等)

Advocacy, developers, inside information

Wiki

Debian相关维基

其它国际性支持

页面描述

在软件包的描述中,你可以找到一些有用的信息,如软件包的简短描述、原始网站的链接、所含文件的列表等等。该软件包的描述可以通过以下网址访问 http://packages.debian.org/<package-name>. 或者尝试 "aptitude show $PKG" (你可能需要先使用 "apt-get update && apt-get aptitude && aptitude update").

寻找单个软件包或应用程序帮助的最佳地址之一是阅读以下内容。/usr/share/doc/<package-name> (尤其是 README.Debian). 这是由开发人员或软件包维护者编写的文档。它相当简洁,但通常会提到最常见的问题和解决方案,以及新功能和修复的错误。

问题跟踪系统

在bug报告的回复中可以找到许多问题的解决方案。漏洞报告的搜索引擎可以在以下网站找到 http://bugs.debian.org. 请记住,如果你想在存档的(相当老的)错误中进行搜索,你必须选择"archived bugs"选项。 如果你想查看某个特定软件包的错误,请使用 http://bugs.debian.org/<package-name>.

通用Linux & Unix文档

下面是一份简短的清单,你可以在其中找到与*nix有关的文档。

请只将普遍有用的链接添加到这个列表中。例如,一个解释如何安装nVidia内核驱动的页面并不是一个好主意。 -- PaoloPan

互动文档

在这些地方,你可以提出问题并可能得到答案。在提出问题时,尽可能多地提供信息(在合理范围内)是非常重要的。只要你能够充分描述你的问题,使其他人能够理解,你就很可能得到一个满意的答案。

Google

许多技术高手使用的资源是谷歌。它是搜索 Debian 相关信息的一个好地方。你会被它的速度惊讶到:只要一个简单的查询就能回答一个简单的问题。试用英文版本: http://www.google.com/

Google Linux

可以通过使用Linux高级搜索页面完成谷歌的Linux特定搜索:http://www.google.com/linux

书籍

Debian网站列出了许多免费和收费的书籍。

额外的书可以列在下面。

聊天

IRC频道

irc.debian.org和irc.freenode.net上各有一个叫做#debian的IRC频道。你需要有IRC客户端(参看 IrcClients)才可连接到上面去。GettingHelpOnIrcIRC有更多相关信息。

Debian IRC频道的信息参看FAQ

Jabber聊天室

jabber.org服务器上有一个致力于Debian支持的聊天定。可用你的jabber客户端连接到 debian@conference.jabber.org 房间

Jabber and Debian support chat rooms有更多以你使用语言提供的信息。