Переклад(и): English - Indonesia - Italiano - 한국어 - Português (Brasil) - Українська - 简体中文


Локалізація Debian

Якщо Ви бажаєте перекладати Debian своєю мовою.

Якщо Ви готові витрачати хоча б годину на тиждень, ласкаво просимо.

Деякі мовні команди використовують поштові розсилки Debian для координації своєї роботи.

Якщо Вам пощастило бути носієм однієї з цих мов, долучіться до https://lists.debian.org/debian-l10n-<ваша_мова> і стежте за тим, що там відбувається.

Не намагайтеся відразу займатися перекладацькою роботою.

Спочатку, беріть участь в оглядах: коментуйте переклади інших. Дізнайтеся більше про процес роботи команди, жарґон і звички.

Потім поступово почніть працювати над кількома перекладами: можете розпочати з перекладу шаблонів debconf: вони короткі і легкі для перекладу. Вони ідеально підходять, якщо у Вас мало часу.

Якщо для Вашої мови нема команди, спробуйте долучитися до debian-i18n і запитати, чи існують якісь зусилля щодо Вашої мови. Хтось може вказати на того, хто працює з перекладами Debian (дуже часто перекладаючи поряд інше вільне програмне забезпечення). Якщо ні, тоді Вас можуть назвати «координатором» для Вашої мови… Вас також можуть навіть попросити попрацювати над перекладом Інсталятора Debian.

Детальніше дивіться https://raphaelhertzog.com/2011/03/03/people-behind-debian-christian-perrier-translation-coordinator/

Загальне

ПЗ для перекладу

Окремі команди

сторінки написані англійською

сторінки написані локальними мовами

за алфавітним порядком англійської мови:


CategoryLocalization CategoryTeams