Differences between revisions 1 and 4 (spanning 3 versions)
Revision 1 as of 2012-11-20 19:47:43
Size: 2112
Comment: Initial Swedish translation
Revision 4 as of 2020-06-26 01:01:30
Size: 2142
Editor: fioddor
Comment: link to korean translation
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 2: Line 2:
~-[[DebianWiki/EditorGuide#translation|Translation(s)]]: [[HelpDebian|English]] - [[es/HelpDebian|Español]] - [[fr/HelpDebian|Français]] - [[it/HelpDebian|Italiano]] - [[ru/HelpDebian|Русский]] - Svenska -~ ~-[[DebianWiki/EditorGuide#translation|Translation(s)]]: [[HelpDebian|English]] - [[es/HelpDebian|Español]] - [[fr/HelpDebian|Français]] - [[it/HelpDebian|Italiano]] - [[ko/HelpDebian|한국어]] - [[ru/HelpDebian|Русский]] - Svenska -~
Line 9: Line 9:
Och sedan [[http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/ch-contributing|"Bidra till Debianprojektet"]]-delen av FAQen. Och sedan [[http://www.debian.org/doc/manuals/debian-faq/contributing|"Bidra till Debianprojektet"]]-delen av FAQen.
Line 26: Line 26:
En viktig del av Debianarbete är att interagera med [[Community|Debiangemenskapen]]. En viktig del av Debianarbete är att interagera med [[sv/Community|Debiangemenskapen]].

Translation(s): English - Español - Français - Italiano - 한국어 - Русский - Svenska


  • Tveka inte till att förbättra innehållet på den här sidan!

http://www.debian.org/intro/help - läs den officella sidan först!

Och sedan "Bidra till Debianprojektet"-delen av FAQen.

Introduktion

När du har installerat och använt Debian ett tag så kan du börja fundera på att hjälpa Debian.

Första steget att hjälpa Debian är att hjälpa andra Debiananvändare.

Du kan även göra en donation.

Håll kontakt med gemenskapen

En viktig del av Debianarbete är att interagera med Debiangemenskapen.

  • du kan prenumerera på mailinglistor

  • men en hel del koordination sker över IRC.

Debianevent

Du kan besöka en Debianevent. Du kan också ha en chans att hjälpa till att organisera eventet.

Där kommer du att möta Debianfolk och ha kul med dom. Debianutvecklare kan också signera din GnuPG-nyckel om du ber dom.

Jobba på Debian

Det är en god idé att gå med i ett team och där kommer du att hitta folk som är ivriga att hjälpa dig.

Alla kan arbeta på dokumentationen eller på localisation. Du kan till och med börja nu!

Du kan jobba på buggrapporter

Om du har programmeringskunskaper kan du jobba på paket.

Du kan kontakta en mentor.

Se även