Differences between revisions 4 and 5
Revision 4 as of 2014-01-12 00:13:59
Size: 4951
Comment: Added link to Svenska translation
Revision 5 as of 2016-07-22 13:58:07
Size: 4956
Editor: ?PivuSd
Comment: Синхронизировал с англ. версией.
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 4: Line 4:
||<tablewidth="100%" tablestyle="border: 0px hidden ; text-align: center;"> {{http://www.debian.org/logos/openlogo-nd-50.png}} {{http://www.debian.org/Pics/debian.png}} ||
||<style="border: 0px hidden ;">~+ {{attachment:Portal/IDB/logo_portal.png}} Добро пожаловать на портал разработчиков [[Debian]]+~ ||
||<tablewidth="100%" tablestyle="border: 0px hidden ; text-align: center;"> {{https://www.debian.org/logos/openlogo-nd-50.png}} {{https://www.debian.org/Pics/debian.png}} ||
||<style="border: 0px hidden ;">~+ {{attachment:Portal/IDB/logo_portal.png}} Добро пожаловать на портал разработчиков [[Debian]].+~ ||
Line 10: Line 10:
 Наилучший путь чтобы быстро узнать то, что должен знать каждый разработчик Debian - это установить пакеты debian-policy и development-reference, а так же прочитать оба этих документа. [[http://www.debian.org/devel/|Уголок разработчика]] на www.debian.org и официальную документацию проекта, такую как [[http://www.debian.org/doc/maint-guide/|Руководство начинающего разработчика Debian ]].  Наилучший путь чтобы быстро узнать то, что должен знать каждый разработчик Debian - это установить пакеты debian-policy и development-reference, а так же прочитать оба этих документа. [[https://www.debian.org/devel/|Уголок разработчика]] на www.debian.org и официальную документацию проекта, такую как [[https://www.debian.org/doc/maint-guide/|Руководство начинающего разработчика Debian]].
Line 14: Line 14:
http://www.debian.org/devel - Официальная информация разработки Debian https://www.debian.org/devel - Официальная информация разработки Debian 
Line 21: Line 21:
Вам нет нужды быть [[ru/DebianDeveloper|Разработчиком Debian]] для того чтобы [[ru/HelpDebian|помочь Debian]] или участвовать в разработке Debian. Вам нет нужды быть [[ru/DebianDeveloper|Разработчиком Debian]] для того чтобы [[ru/HelpDebian|помочь Debian]] или участвовать в разработке Debian. 
Line 23: Line 23:
Сначала посмотрите [[Teams|Команды]] и то где вы можете найти больше [[DebianResources|Информации]]. Сначала посмотрите [[ru/Teams|Команды]] и то где вы можете найти больше [[DebianResources|Информации]].
Line 26: Line 26:
 * Вы можете узнать больше о [[Package|Пакетах]] и [[Packaging|Упаковке]]
 * [[Mentors|Наставники]] здесь чтобы помочь вам
 * Вы можете узнать больше о [[Package|Пакетах]] и [[Упаковке]]
 * [[Mentors|Наставники]] здесь чтобы помочь вам 
Line 30: Line 30:
## Не работающая ссылка с мёртвым проектом ??? * [[http://packaging-handbook.alioth.debian.org/|Проект-ручная книга о создании пакетов в Debian]] ## non working link with dead project * [[https://packaging-handbook.alioth.debian.org/|Debian Packaging Handbook project homepage]]
Line 37: Line 37:
 *это хорошо если вы можете прислать нам [[patch|Патчи]]  * это хорошо если вы можете прислать нам [[patch|Патчи]]
Line 40: Line 40:
 * [[DebianInstaller|Установщик Debian]]  * [[ru/DebianInstaller|Установщик Debian]]
Line 43: Line 43:
 * [[SupportedArchitectures|Поддерживаемые архитектуры]]  * [[ru/SupportedArchitectures|Поддерживаемые архитектуры]]
Line 50: Line 50:
 * [[DebianLive|Живой Debian]]  * [[ru/DebianLive|Живой Debian]]
Line 56: Line 56:
 * [[Alioth]]
 * [[RepositoryLocal|Локальные хранилища]]
 * [[ReposDistros|Хранилища дистрибутивов]]
 * [[ru/Alioth|Alioth]]
 * [[ru/RepositoryLocal|Локальные хранилища]]
 * [[ru/ReposDistros|Хранилища дистрибутивов]]
Line 60: Line 60:
 * [[UnofficialRepositories|Неофициальные хранилища]]  * [[ru/UnofficialRepositories|Неофициальные хранилища]]
Line 75: Line 75:
 * [[Punctuation]] used in the Debian packaging system

Translation(s): Brasileiro - English - Español - Français - Indonesia - العربية - Italiano - Melayu - বাংলা (Bengali) - 日本語 - Русский - Svenska

https://www.debian.org/logos/openlogo-nd-50.png https://www.debian.org/Pics/debian.png

Portal/IDB/logo_portal.png Добро пожаловать на портал разработчиков Debian.


  • Portal/IDB/icon-debian-32x32.png Этот портал обсуждает разработку Debian.

    Наилучший путь чтобы быстро узнать то, что должен знать каждый разработчик Debian - это установить пакеты debian-policy и development-reference, а так же прочитать оба этих документа. Уголок разработчика на www.debian.org и официальную документацию проекта, такую как Руководство начинающего разработчика Debian.


https://www.debian.org/devel - Официальная информация разработки Debian

Введение

Вам нет нужды быть Разработчиком Debian для того чтобы помочь Debian или участвовать в разработке Debian.

Сначала посмотрите Команды и то где вы можете найти больше Информации.

Пакеты

Ошибки

Установщик Debian

Архитектуры

Дистрибутивы

Хранилища

Разработка ядра Linux

Другие обсуждения проекта