Tradutores(as)
A equipe de Boas-vindas (Welcome team) destaca aqui uma área onde qualquer pessoa pode contribuir com o Debian.
A equipe de Boas-vindas está à disposição para orientar os(as) recém-chegados(as) a ingressar nas equipes e fazer suas primeiras contribuições de sucesso, em coordenação com as pessoas cujos contatos estão a seguir.
Tradutores(as) e revisores(as) são necessários(as)!
Ajude-nos a fazer o Debian (o software, a comunidade) falar seu idioma! Às vezes, menos de uma hora e até mesmo alguns minutos podem fazer a diferença.
Se você fala um idioma diferente do inglês, pode se juntar à sua equipe de idioma e contribuir para o Debian com traduções e revisões das traduções de outras pessoas.
Somente quanto às traduções do Debian (localização, l10n), existem muitas áreas e ferramentas usadas, então é bem provável que você encontre alguma seção que se adapte aos seus interesses e habilidades: traduções do site www.debian.org, anúncios e notícias, descrição de pacotes, o instalador Debian, documentação Debian, páginas wiki...
A revisão das traduções feitas por outros(as) contribuidores(as) é particularmente necessária (para garantir sua qualidade) e fácil (não são necessárias habilidades técnicas, apenas habilidades linguísticas).
Contato
Se estiver interessado(a), contate a lista de discussão da sua equipe de idioma ou a equipe de Boas-vindas (Welcome team).
Em especial, a equipe de Boas-vindas recebeu pedidos específicos de ajuda dessas equipes:
Italiano (contato: debian-l10n-italian@lists.debian.org ou BeatriceTorracca)
Espanhol (contato: debian-l10n-spanish@lists.debian.org ou LauraArjona)
Holandês (contato: debian-l10n-dutch@lists.debian.org)
Português do Brasil (contato: debian-l10n-portuguese@lists.debian.org)
Francês (contato: debian-l10n-french@lists.debian.org)
Veja também