Este wiki é um recurso de documentação e suporte para o projeto [http://www.debian.org Debian], assim como um meio de comunicação entre seus desenvolvedores. Como todos os wikis, este wiki é constantemente modificado e nós damos boas vindas às suas edições. Se você está procurando por algo em particular tente [wiki:self:FindPage encontrar uma página].
Destaque: ["WhereIsIt"] |
Esta página explica onde encontrar várias coisas contidas em seus sistema debian. |
Notícias Oficiais e não-Oficiais relacionadas ao Debian
?Include(FrontPageNewsFeed)
[http://people.debian.org/~damog/wiki/feed.php http://people.debian.org/~damog/wiki/feed.png] Leia mais em [wiki:PressCoverage2007 Cobertura de Imprensa 2007] (em inglês), [wiki:?presscoverage cobertura de imprensa] (em inglês).
Para usuários
["DebianIntroduction"] - O que é Debian? Onde posso encontrar o Debian? (em inglês)
["WhyDebian"] - Por que escolher Debian ao invés de outro Unix/Linux? (em inglês)
["DebianInstall"] - Então você quer instalar o Debian? (em inglês)
- ["Manual-Howto"] - Como instalar e configurar programas no Debian. Passo a passo. (em inglês)
["DebianSystem"] - Documentação sobre Debian (Área de Trabalho, Admin. de Sistemas, Pacotes, várias dicas & truques) (em inglês)
["Sarge2EtchUpgrade"] - Atualização de Sarge (Debian 3.1) para Etch (Debian 4.0) (em inglês)
["DebianNetworkInstall"] - Como instalar o Debian através de uma rede como a internet. (em inglês)
["DebianHosting"] - Quer um servidor Debian online o mais rápido possível? (em inglês)
- ["From Windows To Debian"] - Quer mudar do Windows para o Debian? Este guia é pra você! (em inglês)
["DebianSupport"] - Uma lista de lugares para conseguir ajuda e como eles funcionam (em inglês)
["MeetDebian"] - Encontre grupos de usuários Debian, Debian em conferências e exposições (em inglês)
["DebianReleases"] - Como funcionam as versões (lançamentos) do Debian. (em inglês)
Para desenvolvedores
["HowToPackageForDebian"] - Como empacotar para o Debian (em inglês)
["BundleSplitting"] - Como dividir um pacote Debian em pacotes menores (em inglês)
["OngoingTransitions"] - Informação sobre atuais transições de pacotes no Debian. (em inglês)
- ["Status/Unstable"] - Problemas atuais na Unstable. (em inglês)
["LowThresholdNmu"] - Pacotes que podem sofrer NMU sem espera. (em inglês)
["ComaintainersAreWelcome"] - Pessoas que concordam em ter seus pacotes co-mantidos. (em inglês)
["CategoryEtchReleaseRecertification"] - Decidindo quais arquiteturas estão aptas para o lançamento com o etch. (em inglês)
- ["EtchTODOList"] - Lista de tarefas a fazer do etch (em inglês)
- ["qa.debian.org"]
["?DebianAdminFoo"] - estado das máquinas debian (em inglês)
["DebianMachines"] - Usando Máquinas de Desenvolvimento para corrigir problemas de empacotamento para uma arquitetura específica (em inglês)
- ["BSPMarathon"] - BSPs (Bug Squashing Parties - Festas de Caça aos Bugs) para o lançamento do etch (em inglês)
[http://mysite.verizon.net/kevin.mark/newdebian2.png ?DebianOverviewDiagram] [http://mysite.verizon.net/kevin.mark/newdebian2.dia ?DiaSource]- a Debian development overview diagram (500kb png 2000x3000 px)
Subprojetos
["ArmEabiPort"] - Projeto para a criação de uma nova arquitetura ARM (veja a página para o por quê) (em inglês)
["DebianDesktop"].
["DebianEdu"] - Software Livre para a Educação. (em inglês)
["DebianInstaller"] - Desenvolvimento do sistema de instalação. (em inglês)
[http://wiki.debian.org/DebianLive/ DebianLive] - Debian in a ["LiveCD"] and installation tools into ["harddisk"] and ["USB"] keys.
["DebianScience"] - Empacotando Software Livre para a pesquisa científica. (em inglês)
["DeMudi"] - Programas Livres para Música e Áudio (em inglês)
- ["Embedded Debian"] - Ferramentas para construir o Debian para pequenos dispositivos. (em inglês)
- ["Games/Development"] - Time de Jogos Debian (Debian Games Team) (em inglês)
["FriendsOfDebian"] - Amigos do Debian (em inglês)
- ["HugAFinn"]
["DebianEvents"] - Eventos nos quais pessoas envolvidas com o projeto Debian vão participar (em inglês)
- ["XStrikeForce"] - Mantendo pacotes para o X Window System no Debian. (em inglês)
- ["TeXTaskForce"] - Mantendo sistema TeX no Debian e desenvolvendo a Política TeX Debian (Debian TeX Policy) (em inglês)
[http://pkg-grass.alioth.debian.org/cgi-bin/wiki.pl DebianGis] - Mantendo e empacotando programas e ferramentas relacionadas a GIS. (em inglês)
Outros CustomDebian
- ["Java"] - Empacotando programas java livres (em inglês)
["DebianHistory"] - Local para coletar informação e arquivos sobre a história do Debian (em inglês)
- ["I18n"] - Internacionalização
- ["L10n"] - Localização
Meta
- ["About"] - sobre este wiki, como efetuar o login e editar páginas. (em inglês)
- ["FrontPage/Discussion"] - discussões sobre o conteúdo desta páginas. (em inglês)
Outras línguas
[:FrontPageFrench:French - Français]
[:StartSeite:German - Deutsch]
- [:%e3%83%95%e3%83%ad%e3%83%b3%e3%83%88%e3%83%9a%e3%83%bc%e3%82%b8:Japanese - 日本語]
- [:PortugueseBR/FrontPage: Portuguese BR - Português Brasileiro]
[:DebianRussian:Russian - Русский]
[:FrontPageSpanish:Spanish - Español]
[:FrontPageTurkish:Turkish - Türkçe]
[:FrontPageItalian:Italian - Italiano]
[:FrontPageKurdish:Kurdish - Kurdî]
[:StartSide:Norwegian - Norsk]
[:FrontPageSimplifiedChinese:Simplified Chinese - 简体中文]
[:StartSida:Swedish - Svenska]
[:FrontPagePersian:Persian - فارسی]
[:FrontPagePolish:Polish - Polski]
[:FrontPageDutch:Dutch - Nederlands]