Traduções: English - Español - Français - Italiano - Português (Brasil)
debian.org/MailingLists - Informações oficiais sobre listas de discussão
Primeiro veja as informações oficiais.
Introdução
Existem mais de uma centena de listas de discussão, cada um focada em um tópico específico.
Encontre uma lista em lists.debian.org ou em outros lugares (em inglês).
Um clique no nome de uma lista retorna essas informações:
- Uma descrição do assunto.
- Um índice das mensagens arquivadas.
- Uma interface para inscrição e para cancelamento de inscrição.
- Estatísticas sobre a atividade da lista.
Uma lista pode ser lida através desses mecanismos:
- Via e-mail, quando houve inscrição na lista.
Via um navegador web ao ler os arquivos, que são públicos. Abra https://lists.debian.org/<nomedalista>/. Não é necessário inscrever-se.
- Via Usenet com Protocolo Network News (Transfer|Transport), NNTP.
Via um gateway mail-to-news linux.debian.*. Instale um leitor de notícias e inscreva-se na administração do linux-gate.
Cada lista tem dois endereços:
<nomedalista>@lists.debian.org para o qual uma mensagem de lista pode ser enviada.
<nomedalista>-REQUEST@lists.debian.org para o qual uma solicitação administrativa pode ser enviada. Solicitações de inscrição e cancelamento de inscrição são exemplos. Mais informações estão disponíveis na página de suporte do Debian em debian.org.
Para usuários(as)
debian-user é provavelmente a lista de discussão mais frequentada por usuários(as). Qualquer problema ao usar o Debian podem ser discutido ali em inglês. A lista recebe um grande volume de e-mails por dia.
Outras listas são dedicadas a outros idiomas e a assuntos específicos. Por exemplo, a debian-user-portuguese em português.
Regras de postagem, diretrizes e dicas
A resposta para uma pergunta já pode ter sido respondida. Verifique essas áreas antes de postar:
Procura nas listas de usuários(as) do Debian. Instruções para pesquisa estão na página como pesquisar
A maior parte das listas não são moderadas e aceitarão uma submissão de um endereço que não está inscrito.
Primeiro leia o código de conduta oficial. Esses pontos devem sempre ser lembrados:
- A ajuda é fornecida voluntariamente. Contudo, mesmo que a pessoa que pergunte não fique satisfeita, raiva ou grosseria são inapropriadas.
Por favor, somente poste em texto puro. Não envie HTML, h4x0r ou sp34k.
- Por favor não use linguagem ofensiva - essas listas rodam o mundo e regras de um idioma não são as mesmas de regras locais.
Evite enviar anexos grandes. Considere usar paste.debian.net e incluir um link em sua postagem.
- Não fomente discussões acaloradas e não seja um troll.
Responda em um estilo em que citações e respostas se alternam. Citações desnecessárias devem ser cortadas e uma pergunta deve preceder uma resposta.
- Utilize a gramática e a ortografia corretamente.
- Ajuste o tamanho da linha pra 65-78 caracteres. 72 é uma configuração popular.
Edite textos citados se possível. "qv}" no vim.
Use abreviações padronizadas e convencionais no campo de assunto.
Use caracteres padronizados de prefixo, '> ' ou '>'. Outras notações podem interferir com citações ou quebra de linha.
- Atribua citações de maneira precisa.
- Use uma linha de assunto concisa e descritiva. Quando o(a) remetente não faz ideia onde o problema está escondido, cuidados extras devem ser tomados na escolha do assunto. Um assunto como "ajuda" não é específico e provavelmente será ignorado. Evite informação redundante como em "Eu preciso de ajuda para configurar o X com o Debian GNU/Linux". Já pressupõe-se que a ajuda é necessária e que é sobre o Debian. Microconteúdo é maximizado com um conciso e descritivo "configurar o X 4.1 com Matrox G550".
- As listas do Debian são para discussões sobre questões do Debian. Discussões sobre outras distribuições, ou outros sistemas operacionais, com exceção de temas relacionados ao Debian, são inapropriados.
- Para benefício geral, mantenha a discussão na lista. Evite realizar conversas privadas com o(a) autor(a).
- Use a função 'resposta' (reply) do seu programa de e-mail. Isto deve incluir uma referência para a mensagem original de modo que uma conexão entre pergunta e resposta fique evidente.
- Corte Cc:. Muitas, senão a grande parte, de participantes da lista não quer duas cópias de uma mensagem.
Por que todas essas regras? Pessoas ocupadas gastam um tempo valioso monitorando as listas e respondendo às questões. As práticas recomendadas fazem dessas atividades mais eficientes e prazerosas.
Vinculação entre mensagens (thread) e respostas
Tipicamente, existe ao menos uma resposta para uma questão na lista. A sequência contendo a mensagem original e as respostas é geralmente conhecida como thread. O software que administra as listas de discussão do Debian armazena cada mensagem enviada em um repositório. Quando uma mensagem arquivada é exibida por um navegador web, os links de mensagens antecedentes e de respostas são exibidos, permitindo que uma thread seja seguida através do arquivo. O software da lista de discussão cria esses links ao referenciar os campos "Message-ID", "In-Reply-To" e "References" no cabeçalho da mensagem, como descrito em RFC 5322 (em inglês). Tipicamente, quando um cliente de e-mail é usado para ler uma mensagem e para criar uma resposta, ele automaticamente pega o valor do campo Message-id da mensagem antecedente e o insere como um valor do campo In-Reply-To na resposta. Também de acordo com o RFC 5322, o cliente deve pegar o valor completo do campo References da mensagem antecedente, anexar ao Message-ID da mensagem antecedente e inseri-lo no resultado como o valor de References na resposta.
Uma thread é facilmente quebrada quando os links de mensagens antecedentes não aparecem corretamente no arquivo. Por exemplo, um cliente de e-mail poderia usar somente o Message-ID antecedente como o valor para References.
Ao ler mensagens via arquivo web, você pode clicar em links mailto "Responder para", na parte inferior das postagens, para compor um novo e-mail com o cabeçalho correto. A maior parte dos clientes gráficos de e-mail suportarão esses links de respostas. Para clientes que não suportam esses links de respostas, alguns clientes de e-mail permitem ao(à) usuário(a) construir esses campos. O mutt, por exemplo, tem a opção -H. Os campos Para, In-Reply-To, References e Assunto, e o corpo da mensagem, são colocados em um arquivo, nomeado "draft" (rascunho), por exemplo. Então "mutt -H draft" enviará a resposta vinculada (em thread). Para ilustrar, este é o cabeçalho do rascunho para criar uma resposta para <20200115165147.GB3320@wren.corp>:
Visão Web da mensagem sendo respondida para:
To: debian-user@lists.debian.org Subject: Re: xdvi refresh From: ... Date: Wed, 15 Jan 2020 10:51:47 -0600 Message-id: <[🔎] 20200115165147.GB3320@wren.corp> Reply-to: debian-user@lists.debian.org In-reply-to: <[🔎] 20200115070050.GB10975@tuxteam.de> References: <[🔎] 20200114201617.vbbxu7hest5oozvl@rlharris.org> <[🔎] 20200115070050.GB10975@tuxteam.de> <message body>
conteúdo em texto puro do arquivo de rascunho:
To: debian-user@lists.debian.org In-Reply-To: <20200115165147.GB3320@wren.corp> References: <20200114201617.vbbxu7hest5oozvl@rlharris.org> <20200115070050.GB10975@tuxteam.de> <20200115165147.GB3320@wren.corp> Subject: Re: how to seamlessly play audio clip <message body>
Pontos importantes.
A origem da thread é a primeira Reference, mensagem <20200114201617.vbbxu7hest5oozvl@rlharris.org>.
Todos os identificadores "<" e ">" ao redor da mensagem são retidos.
- Todos os links de lupa são omitidos.
- O identificador In-Reply-To e o último identificador Reference são idênticos.
Aprovações baseadas em PGP
Algumas listas do Debian (incluindo debian-devel-announce) somente permitem submeter postagens que sejam assinadas por uma chave de desenvolvedor(a) Debian. Este sistema não permite conteúdo não assinado no começo de uma mensagem PGP/MIME, o que significa que uma mensagem enviada pelo Thunderbird/Icedove será bloqueada (veja https://sourceforge.net/p/enigmail/bugs/349/ para mais informações, em inglês, sobre este problema).
Como enviar e-mails em texto puro para a lista
Alpine/Pine
Nenhuma configuração é necessária.
AIM Mail
Para configurar o texto puro como padrão - (antes de compor)
Navigation Bar => Settings => Authoring - desmarque Use Rich Text / HTML Editing => Save => OK.
AOL Mail
Veja instruções para AIM Mail.
(Apple) Mail
Para configurar o texto puro como padrão
Toolbar => Mail => Preferences... => Composing => Message Format (Format) select Plain text.
Para configurar o texto puro para uma única mensagem - (antes de clicar em Send)
Toolbar => Format => Make Plain text.
ATmail Webmail
ATmail não suporta texto puro. Por favor não use este cliente de e-mail para postar nas listas.
Claws
Nenhuma configuração é necessária.
Eudora
Para configurar o texto puro como padrão
Toolbar => Tools => Options... => Styled Text selecione Ask me every time para When sending mail with styled text (HTML).
Não insira imagens ou use as ferramentas Formatting ou a mensagem deixará de ser em texto puro. Se isso acontecer, você será avisado(a) a escolher o formato quando selecionar Send. Escolha Plain text. (Clique em OK caso apareça).
Evolution
Para configurar o texto puro para uma única mensagem - (enquanto compõe sua mensagem)
Toolbar => Format - desmarque HTML.
Gmail
Para configurar o texto puro para uma única mensagem - (enquanto compõe sua mensagem)
More Options.. (o símbolo de seta para baixo - inferior direito à janela Compose, do lado do ícone da lixeira) => Plain text mode da lista pop-up.
FastMail.FM
Para configurar o texto puro para uma única mensagem - (enquanto compõe sua mensagem)
Formatting Toolbar => Edit as Text.
Se usar o modo Advanced Compose
Formatting Toolbar => HTML(perto do cabeçalho) => Edit as Text.
Kmail
O padrão é texto puro. Para desabilitar HTML
Toobar => Options => desmarque Formatting (HTML).
Mutt
Nenhuma configuração é necessária.
Oberon
Nenhuma configuração é necessária. Mantenha a thread ao seguir as instruções acima.
Outlook
Para configurar o texto puro para uma única mensagem - (antes de clicar para compor a mensagem)
Toolbar => Actions => New Mail Message Using => Plain text.
Outlook Express
Para configurar o texto puro como padrão
Toolbar => Tools => Options... => Send => Mail Sending Format selecione Plain text => OK.
Para configurar o texto puro para uma única mensagem - (antes de clicar em Send)
Toolbar => Format => Plain text.
Icedove/Thunderbird
Para configurar o texto puro como padrão
Toolbar => Edit => Account Settings... => Composition & Addressing desmarque Compose messages in HTML => OK.
Para configurar o texto puro para uma única mensagem - (enquanto compõe sua mensagem)
Toolbar => Options => Format => Selecione Plain Text Only.
Pegasus
Para configurar o texto puro para uma única mensagem - (enquanto compõe sua mensagem)
Ctrl+F8 - desmarque Rich text.
Windows Live Hotmail
Para configurar o texto puro para uma única mensagem - (enquanto compõe sua mensagem)
Toolbar => Rich Text => Plain Text => OK.
Windows Mail
Veja as instruções para Outlook Express.
Yahoo! Mail
Para configurar o texto puro para uma única mensagem - (enquanto compõe sua mensagem)
Selecione Plain text (próximo ao fim da linha de assunto) => OK.
Yahoo! Classic Para configurar o texto puro para uma única mensagem - (antes de compor sua mensagem)
Navigation Bar => Options => Management => General Preferences => Composing E-mails - selecione Compose messages as plain text => Save.