-e forbid

aptitude

#: src/apt_options.cc:393
msgid "Allow dependency resolutions that break holds or forbids"
msgstr ""
"Rozwiązywanie zależności w sposób nie uwzględniający zatrzymań i zabronień"

#: src/apt_options.cc:394
msgid ""
"If this option is enabled, then whenever aptitude solves a dependency "
"problem, it will consider modifying held packages, or installing forbidden "
"package versions.  With this option disabled, these solutions will be "
"rejected by default.\n"
"NOTE: At present, this restriction only applies to situations in which "
"aptitude's dependency resolver (the red bar at the bottom of the screen) is "
"activated.  aptitude will still break holds when automatically installing "
"the dependencies of a package that has just been selected for installation "
"or upgrade, due to apt bug #470035."
msgstr ""
"Włączenie tej opcji powoduje, że rozwiązując problemy z zależnościami "
"aptitude będzie uwzględniać modyfikację zatrzymanych pakietów lub instalację "
"zabronionych wersji pakietów. Przy wyłączeniu tej opcji takie rozwiązania "
"domyślnie będą odrzucane.\n"
"UWAGA: Aktualnie to ograniczenie obowiązuje tylko w sytuacjach, gdy jest "
"aktywowany mechanizm rozwiązywania zależności (czerwony pasek u dołu "
"ekranu). Z powodu błędu apt #470035, aptitude nadal nie uwzględnia zatrzymań "
"pakietów podczas automatycznej instalacji zależności dla pakietu ostatnio "
"zaznaczonego do instalacji lub aktualizacji."

#: src/cmdline/cmdline_action.cc:343
#, c-format
msgid "Package %s is not installed, cannot forbid an upgrade\n"
msgstr "Pakiet %s nie jest zainstalowany, nie można zakazać aktualizacji\n"

#: src/cmdline/cmdline_action.cc:345
#, c-format
msgid "Package %s is not upgradable, cannot forbid an upgrade\n"
msgstr "Pakiet %s nie ma uaktualnienia, nie można zakazać aktualizacji\n"

#: src/cmdline/cmdline_action.cc:472
#, c-format
msgid ""
"You can only specify a package version with an 'install' command or a "
"'forbid-version' command.\n"
msgstr ""
"Wersję pakietu można podać tylko przy poleceniu \"install\" lub \"forbid-"
"version\".\n"

#: src/main.cc:147
#, c-format
msgid ""
" forbid-version - Forbid aptitude from upgrading to a specific package "
"version.\n"
msgstr ""
" forbid-version - Zablokowanie uaktualniania do określonej wersji pakietu.\n"

#: src/pkg_columnizer.cc:315
msgid "forbidden upgrade"
msgstr "aktualizacja zabroniona"

#: src/reason_fragment.cc:424
msgid "%B%s%b will not be upgraded to the forbidden version %B%s%b."
msgstr ""
"Pakiet %B%s%b nie zostanie zaktualizowany do zablokowanej wersji %B%s%b."

#: src/ui.cc:2246
msgid ""
"Reject all actions that would change the state of held packages or install "
"forbidden versions"
msgstr ""
"Odrzucanie wszystkich akcji, które zmieniłyby stan zatrzymania pakietów lub "
"mogły zainstalować ich zabronione wersje"