-e disc
dpkg
#: src/configure.c:629 msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" msgstr "błąd zapisu do stderr wykryty przed ukazaniem się znaku zachęty" #: dpkg-split/main.c:53 #, c-format msgid "" "Commands:\n" " -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n" " -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n" " -I|--info <part> ... Display info about a part.\n" " -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n" " -l|--listq List unmatched pieces.\n" " -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n" "\n" msgstr "" "Polecenia:\n" " -s|--split <plik> [<prefiks>] Podziel archiwum.\n" " -j|--join <część> <część> ... Połącz części archiwum.\n" " -I|--info <część> ... Wyświetl info o części.\n" " -a|--auto -o <komplet> <część> Automatyczne łączenie części.\n" " -l|--listq Lista niepasujących części.\n" " -d|--discard [<plik> ...] Usunięcie niepasujących części.\n" "\n" #: dpkg-split/queue.c:257 #, c-format msgid "unable to discard `%.250s'" msgstr "nie można usunąć `%.250s'"
apt
#: cmdline/acqprogress.cc:271 #, c-format msgid "" "Media change: please insert the disc labeled\n" " '%s'\n" "in the drive '%s' and press enter\n" msgstr "" "Zmiana nośnika: Proszę włożyć dysk oznaczony\n" " \"%s\"\n" "do napędu \"%s\" i nacisnąć enter\n" #: apt-pkg/acquire-worker.cc:398 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." msgstr "Proszę włożyć do napędu \"%s\" dysk o nazwie: \"%s\" i nacisnąć enter." #: apt-pkg/cdrom.cc:612 msgid "Waiting for disc...\n" msgstr "Oczekiwanie na płytę...\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:638 msgid "Scanning disc for index files..\n" msgstr "Skanowanie płyty w poszukiwaniu plików indeksu..\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:760 #, c-format msgid "" "This disc is called: \n" "'%s'\n" msgstr "" "Płyta nosi nazwę: \n" "\"%s\"\n" #: apt-pkg/cdrom.cc:799 msgid "Source list entries for this disc are:\n" msgstr "Źródła dla tej płyty to:\n"
aptitude
#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:214 msgid "" "Adjustments will cause the current solution to be discarded and recalculated " "as necessary." msgstr "" "Wprowadzenie zmian spowoduje odrzucenie i ponowne przeliczenie bieżącego " "rozwiązania." #: src/download_bar.cc:55 src/download_list.cc:345 src/download_screen.cc:62 #, c-format msgid "Please insert the disc labeled \"%s\" into the drive \"%s\"" msgstr "Proszę włożyć dysk oznaczony \"%s\" do napędu \"%s\"" #: src/generic/apt/acqprogress.cc:296 #, c-format msgid "" "Media Change: Please insert the disc labeled '%s' in the drive '%s' and " "press [Enter].\n" msgstr "" "Wymiana nośnika: Proszę włożyć dysk oznaczony \"%s\" do napędu \"%s\" i " "nacisnąć [Enter].\n" #: src/ui.cc:730 msgid "Really discard your personal settings and reload the defaults?" msgstr "Przywrócić ustawienia domyślne rezygnując z wprowadzonych zmian?"
synaptic
#: ../common/rcdscanner.cc:283 msgid "Waiting for disc..." msgstr "Oczekiwanie na płytę..." #: ../common/rcdscanner.cc:284 msgid "Insert a disc in the drive." msgstr "Proszę włożyć dysk do napędu." #: ../common/rcdscanner.cc:295 msgid "Identifying disc..." msgstr "Identyfikacja dysku..." #: ../common/rcdscanner.cc:298 msgid "Couldn't identify disc." msgstr "Nie udało się zidentyfikować dysku." #: ../common/rcdscanner.cc:301 msgid "Scanning disc..." msgstr "Skanowanie płyty..." #: ../common/rcdscanner.cc:329 msgid "" "Unable to locate any package files. Perhaps this is not an APT enabled disc." msgstr "" "Nie udało się zlokalizować żadnych plików z pakietami. Prawdopodobnie nie " "jest to płyta przygotowana do obsługi przez system APT." #: ../common/rcdscanner.cc:384 msgid "Empty disc name." msgstr "Brak nazwy dla płyty." #: ../common/rcdscanner.cc:387 msgid "Registering disc..." msgstr "Rejestrowanie płyty..." #: ../gtk/rgcdscanner.cc:109 msgid "Invalid disc name!" msgstr "Niewłaściwa nazwa dysku!" #: ../gtk/glade/dialog_quit.glade.h:1 msgid "" "<b><big>Quit and discard marked changes?</big></b>\n" "\n" "There are still marked changes that have not yet been applied. They will get " "lost if you choose to quit 'Synaptic'." msgstr "" "<b><big>Wyjście z programu z pominięciem wybranych zmian?</big></b>\n" "\n" "Zostały wybrane zmiany dotyczące pakietów, które jak dotychczas nie zostały " "wykonane. Zamknięcie programu \"Synaptic\" w tym momencie spowoduje utratę " "tych zmian." #: ../gtk/rgpkgcdrom.cc:68 msgid "Please insert a disc in the drive." msgstr "Proszę włożyć płytę do napędu."
