-e depends

dpkg

#: src/depcon.c:156
#, c-format
msgid "%s depends on %s"
msgstr "%s wymaga %s"

#: src/depcon.c:159
#, c-format
msgid "%s pre-depends on %s"
msgstr "%s wymaga wstępnie %s"

#: src/main.c:104
#, c-format
msgid ""
"For internal use: dpkg --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
"  --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep.\n"
"\n"
msgstr ""
"Do użytku wewnętrznego: --assert-support-predepends | --predep-package |\n"
"  --assert-working-epoch | --assert-long-filenames | --assert-multi-conrep.\n"
"\n"

#: src/main.c:109
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
"  --admindir=<directory>     Use <directory> instead of %s.\n"
"  --root=<directory>         Install on a different root directory.\n"
"  --instdir=<directory>      Change installation dir without changing admin "
"dir.\n"
"  -O|--selected-only         Skip packages not selected for install/"
"upgrade.\n"
"  -E|--skip-same-version     Skip packages whose same version is installed.\n"
"  -G|--refuse-downgrade      Skip packages with earlier version than "
"installed.\n"
"  -B|--auto-deconfigure      Install even if it would break some other "
"package.\n"
"  --[no-]triggers            Skip or force consequential trigger "
"processing.\n"
"  --no-debsig                Do not try to verify package signatures.\n"
"  --no-act|--dry-run|--simulate\n"
"                             Just say what we would do - don't do it.\n"
"  -D|--debug=<octal>         Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n"
"  --status-fd <n>            Send status change updates to file descriptor "
"<n>.\n"
"  --log=<filename>           Log status changes and actions to <filename>.\n"
"  --ignore-depends=<package>,...\n"
"                             Ignore dependencies involving <package>.\n"
"  --force-...                Override problems (see --force-help).\n"
"  --no-force-...|--refuse-...\n"
"                             Stop when problems encountered.\n"
"  --abort-after <n>          Abort after encountering <n> errors.\n"
"\n"
msgstr ""
"Opcje:\n"
"  --admindir=<katalog>    Używa <katalogu> zamiast %s.\n"
"  --root=<katalog>        Instalacja w systemie o innym korzeniu.\n"
"  --instdir=<katalog>     Zmiana katalogu głównego bez kat. administracyjn.\n"
"  -O|--selected-only      Pomiń pakiety niewybrane do zainst./aktualizacji.\n"
"  -E|--skip-same-version  Pomiń pakiety o tej samej wersji co "
"zainstalowana.\n"
"  -G=--refuse-downgrade   Pomiń pakiety o wcześniejszej wersji niż "
"zainstal.\n"
"  -B|--auto-deconfigure   Instaluj mimo naruszania zależności innego "
"pakietu.\n"
"  --[no-]triggers         Opuszcza lub wymusza przetwarzanie wyzwalaczy.\n"
"  --no-debsig             Bez prób sprawdzania podpisów pakietów.\n"
"  --no-act|--dry-run|--simulate\n"
"                          Tylko pokaż, co się stanie - nie zmieniaj "
"niczego.\n"
"  -D|--debug=<ósemkowo>   Włączenie debuggera - patrz -Dhelp lub --"
"debug=help.\n"
"  --status-fd <n>         Wysłanie aktualizacji zmian stanu do deskrypt. "
"<n>.\n"
"  --log=<plik>            Zapisywanie zmian do pliku <plik>.\n"
"  --ignore-depends=<pakiet>,...\n"
"                          Ignorowanie zależności dotyczące <pakietu>.\n"
"  --force-...             Pomijanie problemów - zobacz --force-help.\n"
"  --no-force-...|--refuse-...\n"
"                          Zatrzymanie, jeśli wystąpią problemy.\n"
"  --abort-after <n>       Zatrzymanie po wystąpieniu <n> błędów.\n"
"\n"

#: src/main.c:267
#, c-format
msgid "null package name in --ignore-depends comma-separated list `%.250s'"
msgstr ""
"pusta nazwa pakietu dla --ignore-depends w liście rozdzielanej przecinkami "
"\"%.250s\""

#: src/main.c:273
#, c-format
msgid "--ignore-depends requires a legal package name. `%.250s' is not; %s"
msgstr ""
"--ignore-depends wymaga podania poprawnej nazwy pakietu. \"%.250s\" jest "
"niepoprawny; %s"

#: src/main.c:320
#, c-format
msgid ""
"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n"
"  warn but continue:  --force-<thing>,<thing>,...\n"
"  stop with error:    --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n"
" Forcing things:\n"
"  all [!]                Set all force options\n"
"  downgrade [*]          Replace a package with a lower version\n"
"  configure-any          Configure any package which may help this one\n"
"  hold                   Process incidental packages even when on hold\n"
"  bad-path               PATH is missing important programs, problems "
"likely\n"
"  not-root               Try to (de)install things even when not root\n"
"  overwrite              Overwrite a file from one package with another\n"
"  overwrite-diverted     Overwrite a diverted file with an undiverted "
"version\n"
"  bad-verify             Install a package even if it fails authenticity "
"check\n"
"  depends-version [!]    Turn dependency version problems into warnings\n"
"  depends [!]            Turn all dependency problems into warnings\n"
"  confnew [!]            Always use the new config files, don't prompt\n"
"  confold [!]            Always use the old config files, don't prompt\n"
"  confdef [!]            Use the default option for new config files if one\n"
"                         is available, don't prompt. If no default can be "
"found,\n"
"                         you will be prompted unless one of the confold or\n"
"                         confnew options is also given\n"
"  confmiss [!]           Always install missing config files\n"
"  conflicts [!]          Allow installation of conflicting packages\n"
"  architecture [!]       Process even packages with wrong architecture\n"
"  overwrite-dir [!]      Overwrite one package's directory with another's "
"file\n"
"  remove-reinstreq [!]   Remove packages which require installation\n"
"  remove-essential [!]   Remove an essential package\n"
"\n"
"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n"
"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n"
msgstr ""
"%s - opcje wymuszenia - działania w przypadku wystąpienia problemów:\n"
"  ostrzeż, ale kontynuuj: --force-<opcja>,<opcja>,...\n"
"  wstrzymaj i zgłoś błąd: --refuse-<opcja>,<opcja>,... | --no-force-"
"<opcja>,...\n"
" Opcje wymuszenia:\n"
"  all [!]               Ustawienie wszystkich opcji wymuszenia\n"
"  downgrade [*]         Zastąpienie pakietu wcześniejszą wersją\n"
"  configure-any         Skonfigurowanie pakietów, które mogą pomóc "
"bieżącemu\n"
"  hold                  Przetwarzanie pakietów, które zostały wstrzymane\n"
"  bad-path              Zignorowanie braków programów w ścieżce zmiennej "
"PATH\n"
"  not-root              Próba (de)instalacji, gdy dpkg nie uruchomił root\n"
"  overwrite[*]          Nadpisanie plików z innych pakietów\n"
"  overwrite-diverted    Napisanie ominiętych plików nieominiętymi\n"
"  bad-verify            Zignorowanie problemów z potwierdzeniem "
"autentyczności\n"
"  depends-version [!]   Zignorowanie problemów z wersją przy zależnościach\n"
"  depends [!]           Zignorowanie wszelkich problemów z zależnościami\n"
"  confnew [!]           Użycie nowego pliku konfiguracyjnego bez pytania\n"
"  confold [!]           Użycie poprzedniego pliku konfiguracyjnego bez "
"pytania\n"
"  confdef [!]           Użycie domyślnej opcji dla plików konfig. bez\n"
"                        pytania, chyba że nie uda się jej znaleźć, a nie\n"
"                        podano również opcji confold ani confnew.\n"
"  confmiss [!]          Zainstalowanie brakujących plików konfig. bez "
"pytania\n"
"  conflicts [!]         Zainstalowanie pakietów tworzących konflikt\n"
"  architecture [!]      Przetwarzanie pakietów dla innej architektury\n"
"  overwrite-dir [!]     Nadpisanie katalogów plikami z innych pakietów\n"
"  remove-reinstreq [!]  Usunięcie pakietów wymagających przeinstalowania\n"
"  remove-essential [!]  Usunięcie istotnych pakietów\n"
"\n"
"UWAGA - użycie opcji oznaczonej [!] może poważnie uszkodzić instalację.\n"
"Opcje wymuszeń oznaczone [*] są domyślnie włączone.\n"

#: src/packages.c:584
msgid " depends on "
msgstr " zależy od "

apt

#: cmdline/apt-cache.cc:1721
msgid ""
"Usage: apt-cache [options] command\n"
"       apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n"
"       apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n"
"       apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n"
"\n"
"apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary\n"
"cache files, and query information from them\n"
"\n"
"Commands:\n"
"   add - Add a package file to the source cache\n"
"   gencaches - Build both the package and source cache\n"
"   showpkg - Show some general information for a single package\n"
"   showsrc - Show source records\n"
"   stats - Show some basic statistics\n"
"   dump - Show the entire file in a terse form\n"
"   dumpavail - Print an available file to stdout\n"
"   unmet - Show unmet dependencies\n"
"   search - Search the package list for a regex pattern\n"
"   show - Show a readable record for the package\n"
"   depends - Show raw dependency information for a package\n"
"   rdepends - Show reverse dependency information for a package\n"
"   pkgnames - List the names of all packages\n"
"   dotty - Generate package graphs for GraphVis\n"
"   xvcg - Generate package graphs for xvcg\n"
"   policy - Show policy settings\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -h   This help text.\n"
"  -p=? The package cache.\n"
"  -s=? The source cache.\n"
"  -q   Disable progress indicator.\n"
"  -i   Show only important deps for the unmet command.\n"
"  -c=? Read this configuration file\n"
"  -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n"
msgstr ""
"Użycie: apt-cache [opcje] polecenie\n"
"        apt-cache [opcje] add plik1 [plik2 ...]\n"
"        apt-cache [opcje] showpkg pakiet1 [pakiet2 ...]\n"
"        apt-cache [opcje] showsrc pakiet1 [pakiet2 ...]\n"
"\n"
"apt-cache to niskopoziomowe narzędzie służące do manipulowania\n"
"binarnymi plikami magazynów podręcznych APT-a, oraz do pobierania\n"
"z nich informacji.\n"
"\n"
"Polecenia:\n"
"   add - Dodaje plik pakietów do magazynu podręcznego\n"
"   gencaches - Buduje magazyn podręczny pakietów i źródeł\n"
"   showpkg - Pokazuje ogólne informacje na temat pojedynczego pakietu\n"
"   showsrc - Pokazuje informacje dla źródeł\n"
"   stats - Pokazuje podstawowe statystyki\n"
"   dump - Pokazuje cały plik w skrótowej formie\n"
"   dumpavail - Wypisuje plik dostępnych pakietów na standardowe wyjście\n"
"   unmet - Pokazuje niespełnione zależności\n"
"   search - Przeszukuje listę pakietów według wyrażenia regularnego\n"
"   show - Pokazuje informacje dla danego pakietu\n"
"   depends - Pokazuje surowe informacje o zależnościach danego pakietu\n"
"   rdepends - Pokazuje informacje o zależnościach OD danego pakietu\n"
"   pkgnames - Pokazuje listę nazw wszystkich pakietów\n"
"   dotty - Generuje grafy pakietów dla programu GraphVis\n"
"   xvcg - Generuje grafy pakietów dla programu xvcg\n"
"   policy - Pokazuje ustawienia polityki\n"
"\n"
"Opcje:\n"
"  -h   Ten tekst pomocy.\n"
"  -p=? Podręczny magazyn pakietów.\n"
"  -s=? Podręczny magazyn źródeł.\n"
"  -q   Wyłącza wskaźnik postępu.\n"
"  -i   Pokazuje tylko ważne zależności przy poleceniu unmet.\n"
"  -c=? Czyta wskazany plik konfiguracyjny.\n"
"  -o=? Ustawia dowolną opcję konfiguracji, np. -o dir::cache=/tmp\n"
"Więcej informacji można znaleźć na stronach podręcznika apt-cache(8)\n"
"oraz apt.conf(5).\n"

#: cmdline/apt-get.cc:2360
#, c-format
msgid "%s has no build depends.\n"
msgstr "%s nie ma zależności czasu budowania.\n"

aptitude

#: src/apt_options.cc:376
msgid ""
"If this option is enabled, packages that are automatically installed and "
"that no manually installed package depends on will be removed from the "
"system.  Cancelling the removal will flag the package as manually "
"installed.\n"
"If this option is enabled and \"Install recommended packages automatically\" "
"is enabled, automatically installed packages will not be removed if any "
"installed package recommends them."
msgstr ""
"Jeśli ta opcja jest włączona, pakiety które były automatycznie zainstalowane "
"i od których nie zależą żadne inne ręcznie zainstalowane pakiety zostaną "
"usunięte z systemu. Anulowanie usunięcia zaznaczy pakiety jako zainstalowane "
"ręcznie.\n"
"Jeśli ta opcja jest włączona oraz włączona jest \"automatyczna instalacja "
"polecanych pakietów\", pakiety zainstalowane automatycznie nie będą usuwane, "
"o ile są polecane przez jakiekolwiek inne zainstalowane pakiety."

#: src/apt_options.cc:388
msgid ""
"Packages matching this search pattern will always be treated as if an "
"installed package depends on them: they will never be targeted for removal "
"as unused packages."
msgstr ""
"Pakiety pasujące do tego wzorca wyszukiwania będą zawsze traktowane jakby "
"istniał zainstalowany pakiet od nich zależący: nigdy nie będą one brane pod "
"uwagę przy usuwaniu jako pakiety nieużywane."

#: src/cmdline/cmdline_action.cc:203
#, c-format
msgid "Unable to satisfy the build-depends: %s."
msgstr "Nie można spełnić zależności czasu budowania: %s."

#: src/cmdline/cmdline_show.cc:231
#, c-format
msgid "%s; will be purged because nothing depends on it"
msgstr "%s, zostanie wyczyszczony, ponieważ nie zależy od niego żaden pakiet"

#: src/cmdline/cmdline_show.cc:238
#, c-format
msgid "%s; will be removed because nothing depends on it"
msgstr "%s, zostanie usunięty, ponieważ nie zależy od niego żaden pakiet"

#: src/reason_fragment.cc:32
msgid "depends on"
msgstr "wymaga"

#: src/reason_fragment.cc:34
msgid "pre-depends on"
msgstr "wymaga wstępnie"

#: src/solution_fragment.cc:106
#, c-format
msgid "%s depends upon %s"
msgstr "%s wymaga %s"

#: src/solution_fragment.cc:109
#, c-format
msgid "%s pre-depends upon %s"
msgstr "%s wymaga wstępnie %s"