-e area

dpkg

#: lib/dbmodify.c:162
msgid "unable to access dpkg status area"
msgstr "brak dostępu do sekcji stanu dpkg"

#: lib/dbmodify.c:164
msgid "operation requires read/write access to dpkg status area"
msgstr "operacja wymaga uprawnień zapisu/odczytu sekcji stanu dpkg"

#: lib/lock.c:106
msgid "status database area is locked by another process"
msgstr "baza danych stanu jest zablokowana przez inny proces"

#: lib/trigdeferred.l:119
msgid "unable to lock triggers area"
msgstr "nie można uzyskać blokady wyzwalaczy"

#: src/update.c:57
msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update"
msgstr "brak dostępu do katalogu administracyjnego dpkg"

#: src/update.c:59
msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area"
msgstr "brak praw zapisu do katalogu administracyjnego dpkg"

#: dpkg-deb/build.c:222
#, c-format
msgid ""
"dpkg-deb: warning, not checking contents of control area.\n"
"dpkg-deb: building an unknown package in `%s'.\n"
msgstr ""
"dpkg-deb: ostrzeżenie, zawartość pliku kontrolnego nie będzie sprawdzana.\n"
"dpkg-deb: budowanie nieznanego pakietu w \"%s\".\n"

#: dpkg-deb/extract.c:231
msgid "control area"
msgstr "obszar kontrolny"

aptitude

#: src/apt_options.cc:211
msgid "Display the information area by default"
msgstr "Domyślne wyświetlanie obszaru informacyjnego"

#: src/apt_options.cc:212
msgid ""
"If this option is enabled, the information area (the pane at the bottom of "
"the screen) in the package list will be visible when the program starts; "
"otherwise, it will be initially hidden."
msgstr ""
"Włączenie tej opcji powoduje, że obszar informacji o pakietach (panel u dołu "
"ekranu) będzie widoczny przy starcie programu, w przeciwnym wypadku będzie "
"on początkowo ukryty."

#: src/apt_options.cc:221
msgid "Display tabs for the information area"
msgstr "Wyświetlanie zakładek w obszarze informacji o pakietach"

#: src/apt_options.cc:222
msgid ""
"If this option is enabled, tabs will appear at the top of the information "
"area (the pane at the bottom of the screen) listing the different displays "
"of information that can be viewed there."
msgstr ""
"Włączenie tej opcji powoduje wyświetlanie zakładek u góry obszaru informacji "
"o pakietach (panel u dołu ekranu), wskazując różne typy informacji, które "
"mogą być tam przeglądane."

#: src/ui.cc:2189
msgid ""
"Cycle through the modes of the package information area: it can show the "
"package's long description, a summary of its dependency status, or an "
"analysis of why the package is required."
msgstr ""
"Cykliczne przełączanie trybów wyświetlania w obszarze informacji o pakiecie: "
"może być wyświetlany długi opis, podsumowanie zależności pakietu lub "
"uzasadnienie dlaczego pakiet jest wymagany."