Translation(s): English - Español - Italiano


Questa pagina documenta l'attuale flusso di lavoro usato per fare la bozza, modificare e pubblicare le uscite delle Debian Project News.

Notare che qui di seguito è indicato solo il flusso di lavoro ideale. Per impegni dei redattori o per eventi improvvisi (ad esempio quando un ftp-master chiede di ritardare l'uscita di numero di un paio di ore in modo da potervi menzionare il messaggio che sta per mandare) la tabella di marcia può essere dilatata.

Flusso di lavoro attuale

(Come messo in pratica più o meno da Alexander.)

  1. Dopo ogni uscita svn.debian.org/svn/publicity/dpn/en/current viene spostato nella posizione corretta (es. 2010/01). Quindi viene creata una nuova cartella current e vi viene copiato index.wml-template, per iniziare con un numero delle notizie nuovo e pulito. Durante questo periodo il campo "Status" nelle intestazioni è impostato a "open-to-edit" (aperto alle modifiche).

  2. Coloro che contribuiscono possono ora aggiungere notizie al numero nella cartella current:

    • Vengono aggiunti messaggi di blog interessanti.
    • Vengono aggiunti collegamenti a discussioni interessanti in una delle mailing-list Debian.
    • Se viene rilasciato un avvertimento di sicurezza viene considerato se inserirlo, in base più o meno all'importanza del pacchetto e al numero stimato
      • di installazioni.
    • Vedere HowToContribute per istruzioni su come farlo.

  3. Ogni (due??) venerdì (prima del lunedì in cui verrà rilasciato il nuovo numero), sono scritti i restanti testi nei modelli:
    • Vengono aggiunti i pacchetti nuovi e degni di nota.
    • Vengono inseriti i numeri dai rapporti del WNPP.
    • Vengono inserite le statistiche sui bug critici per il rilascio.
    • Vengono aggiunti nell'ultima riga i nomi di chi ha contribuito a quel numero (nel campo "Editor" di #use wml::debian::projectnews::footer e nell'elenco dei detentori del copyright all'inizio.

    • Viene controllata la numerazione dei paragrafi per assicurare che i feed RSS funzionino correttamente.
    • Gli script per fare quanto detto sono disponibili su svn.debian.org/svn/publicity/dpn/scripts

  4. A questo punto il numero viene congelato per dare ai traduttori il tempo di portarsi in pari con il lavoro (e ai madre lingua di correggere gli errori rimanenti).
    • Il campo "Status" nell'intestazione viene impostato a "string-frozen".
    • Viene richiesta una revisione su debian-l10n-english?
    • Vengono richieste le traduzioni su progetto di traduzione delle DWN / "dovunque sia"?

  5. Il lunedì successivo (molto probabilmente poco dopo la pausa pranzo), viene rilasciato il numero:
    • Il numero viene aggiunto all'archivio del sito web di Debian (lunedì mattina)
    • Una volta che il sito web è stato ricompilato (molto probabilmente intorno a mezzogiorno), è anche disponibile come RSS
    • Dopo la pausa pranzo Alexander invia la versione via posta elettronica alla mailing-list debian-news (e i traduttori possono fare lo stesso nelle loro mailing-list). Imposta il campo "Status" nell'intestazione a "sent" (inviato).

Problemi con il flusso di lavoro attuale


Vedere anche: