|
⇤ ← Revision 1 as of 2010-10-28 18:58:18
Size: 876
Comment: new page
|
Size: 1004
Comment:
|
| Deletions are marked like this. | Additions are marked like this. |
| Line 3: | Line 3: |
| questo è un ambito poco impegnativo in termini di tempo ma di grande soddisfazione e utilità; si tratta di tradurre, o più spesso aggiornare, le descrizioni dei pacchetti Debian e revisionare le traduzioni altrui. Negli ultimi anni è stata creata un'interfaccia web a [[http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/it|questo indirizzo]] che consente di effettuare il lavoro di traduzione e revisione direttamente dal web, senza neanche la necessità di crearsi un account personale (cosa comunque consigliata, dato che permette la possibilità di interagire tramite messaggi con gli altri traduttori). Una traduzione, per essere accettata, deve passare attraverso tre revisioni, e ogni cambiamento innesca un nuovo iter, ciò permette di lavorare in maniera piuttosto accurata, anche se spesso un po' a rilento; | questo è un ambito poco impegnativo in termini di tempo ma di grande soddisfazione e utilità; si tratta di tradurre, o più spesso aggiornare, le descrizioni dei pacchetti Debian e revisionare le traduzioni altrui. Negli ultimi anni è stata creata un'interfaccia web a [[http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/it|questo indirizzo]] che consente di effettuare il lavoro di traduzione e revisione direttamente dal web, senza neanche la necessità di crearsi un account personale (cosa comunque consigliata, dato che permette la possibilità di interagire tramite messaggi con gli altri traduttori). Una traduzione, per essere accettata, deve passare attraverso tre revisioni, e ogni cambiamento innesca un nuovo iter, ciò permette di lavorare in maniera piuttosto accurata, anche se spesso un po' a rilento. * [[http://linguistico.sourceforge.net/pages/debian/traduzioni_delle_descrizioni_dei_pacchetti_con_ddtss.html|Mini HowTo]] |
Traduzione delle descrizioni dei pacchetti Debian (DDTP)
questo è un ambito poco impegnativo in termini di tempo ma di grande soddisfazione e utilità; si tratta di tradurre, o più spesso aggiornare, le descrizioni dei pacchetti Debian e revisionare le traduzioni altrui. Negli ultimi anni è stata creata un'interfaccia web a questo indirizzo che consente di effettuare il lavoro di traduzione e revisione direttamente dal web, senza neanche la necessità di crearsi un account personale (cosa comunque consigliata, dato che permette la possibilità di interagire tramite messaggi con gli altri traduttori). Una traduzione, per essere accettata, deve passare attraverso tre revisioni, e ogni cambiamento innesca un nuovo iter, ciò permette di lavorare in maniera piuttosto accurata, anche se spesso un po' a rilento.
