Bug Debian segnalati dal gruppo dei traduttori italiani del progetto DDTP

Leggendo molte descrizioni per poterle tradurre o revisionare è normale imbattersi in un certo numero di errori nelle descrizioni originali dei pacchetti. In questo caso gli errori sono bug del pacchetto contenente la descrizione e spesso chi lavora al DDTP li segnala. In questo elenco possono essere inseriti tutti i bug segnalati sulle descrizioni in seguito al lavoro correlato al DDTP, per avere una visione d'insieme dell'impatto a monte.

Si spera l'elenco possa essere il più completo possibile, almeno per ciò che riguarda i bug segnalati dopo la data di creazione di questa sezione (20 febbraio 2015).

  1. 810537 libdacs-dev: package has wrong short description

  2. 810099 ruby-rails-assets-jquery: beginning part of package description missing (or single line sinopsys continuing in package description

  3. 810043 python3-googlecloudapis: package descriptions refer to Python 2

  4. 809823 python-translationstring: short description has swapped indication of Python version

  5. 809748 speedpad: package description missing section/line at the beginning

  6. 809725 php-dev: short package description possibly wrong?

  7. 809492 ziproxy: wrong formatting of numbered list in package description

  8. 807916 python-django-compat: list in package description not formatted according to debian-policy

  9. 807904 mathicgb: wrong spelling for Gröbner in package description

  10. 807903 r-cran-timeseries: package description refers to timeDate instead of timeSeries

  11. 807715 crawl-tiles-data: long description ends with the words "Package: crawl-tiles"

  12. 807386 php-defaults: Substitution of @PHP_VERSION@ variable in package descriptions not working for some packages

  13. 807276 gcc-defaults: duplicated word in some package descriptions

  14. 805459 iptables-converter-doc: Package description truncated and confusing

  15. 804017 cafeobj-mode: Package short description mentions scala code and not cafeobj code

  16. 802856 libzmq-jni: Package description uses German word "fur" instead of English one :)

  17. 802195 python-fasteners: "Fasteners" spelled "?FasteRners" in packages description

  18. 802193 ste-plugins: LADSPA spelled wrong in package description

  19. 800138 gir1.2-gst-plugins-bad-1.0: Description field in control file has double "Description:" word

  20. 800076 wtforms: package description of python-wtforms-doc and python3-wtforms truncated

  21. 798667 libosmosdr0 and libosmosdr-dev packages' short description swapped

  22. 790117 mrpt: Paragraphs in package description separated by two dots and not one

  23. 790106 musescore: Worng list formatting in package description

  24. 789370 php-services-weather: package description lines with wrong indentation are treated verbatim

  25. 789368 fonts-noto: error in package description - missing number of scripts makes sentence not understandable

  26. 789364 pmuninstall: package description with indented line that causes bad formatting

  27. 787522 libfile-monitor-perl: list of features in package description probably should have one item split in two

  28. 787518 neutron-vpnaas-agent: package short description reads VPNasS instead of VPNaaS

  29. 787516 gir1.2-coglgst-2.0: Package description is truncated

  30. 785794 zvbi: long package description says "three utilities" but lists four

  31. 784822 libblkid1: short package description "fdisk partitioning library" maybe should be "block device id library"

  32. 783931 libcommons-httpclient-java-doc: Paragraphs in the package description not properly separated

  33. 783930 python3-padme: Package description mentions unexistant infos highlighted below

  34. 783456 libpostgresql-jdbc-java: please clarify version compatibility in package descriptions

  35. 782724 src:python-ofxparse: package descriptions refer to non-existing Help section

  36. 782382 pyelliptic: wrong formatting of list in packege descriptions -- with patch

  37. 782339 source: imagesloaded - cattiva formattazione di esempio di codice

  38. 782185 source:python-requests-kerberos: doppione di 781852 (inviato per errore da Beatrice perché non visto che era già stato segnalato)

  39. 782152 php-guzzlehttp-message-integrity-subscriber: ending part of short description appears at beginning of long description

  40. 781852 source:python-requests-kerberos: short description has swapped indication of Python version

  41. 781801 ruby-actionpack-page-caching: remove duplicate of short package description from beginning of long and whitespace fixes -- with patch

  42. 781723 ruby-libxml: descrizione indica documentazione "sottostante" inesistente

  43. 781533 source:python-protorpc-standalone: please clarify long package description

  44. 781388 node-findup-sync: wrapped short description and other minor issues

  45. 781095 pd-unauthorized: format list of contents and other small fixes - with patch

  46. 781036 collectl-utils: descrizione parla di 3 utilità ma ne elenca solo 2

  47. 780959 libwpg-tools: paragrafo probabilmente copio/incollato da altro pacchetto con nome sbagliato di libreria

  48. 780743 fitscut: pezzo probabilmente mancante in descrizione pacchetto

  49. 780688 iptables-converter: German words in package description

  50. 780683 cpl-plugin-amber: descrizione fa riferimento a documentazione "sotto" che non esiste

  51. 780651 src:funtools: home page address in .dsc gives error 404

  52. 780619 libvbr-dev: pezzo duplicato in descrizione

  53. 780437 src:bamtools: fix indent in package description and other small issues

  54. 780367 tryton-modules-sale-invoice-grouping: descrizione breve non corrispondente al contenuto del pacchetto

  55. 780140 libopendkim-dev: descrizione del pacchetto troncata

  56. 779957 disktype - uso sbagliato dei punti per formattare elenchi.

  57. 779955 afflib - (sorgente) uso sbagliato dei punti per formattare elenchi.

  58. 779855 python-turbojson: Possible typo "Bufffer" in package description

  59. 779800 ruby-kaminari - wrong formatting of package description - with patch

  60. 779558 ruby-inline - package description has C/++ instead of C/C++

  61. 779494 terminology - suggerimento di riformattare elenco di caratteristiche difficile da leggere

  62. 779403 libnet-nessus-xmlrpc-perl - errore ortografia (s/stoping/stopping)

  63. 779226 ruby-capture-output - errore ortografia (s/Caputere/Capture)

  64. 778767 natsort - code example in package description is almost unreadable - with patch

  65. 778518 libnetfilter-acct1-dbg - errore ortografia (s/infrasctructure/infrastructure)

  66. 757476 src:stardict - stardict-plugin* and stardict-common: Missing word in package description "dictionary" - added patch to existing report

  67. 738165 pd-chaos: name mispelled in package description

  68. 710766 eclipse-rse: redundant package long description

  69. 639345 cobalt-panel-utils: Homepage does not work

  70. 624739 ges0.10-tools - formating issue with long description - added patch to existing report

Vedere anche