Differences between revisions 3 and 4
Revision 3 as of 2013-01-09 18:35:31
Size: 2457
Editor: skizzhg
Comment: sync with english
Revision 4 as of 2013-12-25 15:55:04
Size: 2541
Comment: sync with English master
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 31: Line 31:
== MiniDebconf Women ==

 * [[DebianWomen/Projects/MiniDebconf-Women/2014|2014]]

Translation(s): English - Italiano


Eventi

Controllare regolarmente la pagina degli eventi per vedere tutti gli eventi, corsi, tutorial e sessioni di insegnamento. Questi eventi sono aperti a tutti coloro che desiderano parteciparvi e di solito vengono tenuti su IRC ad un'ora specifica; gli argomenti trattati includono la creazione di pacchetti, la traduzione, la compilazione, ecc.

Attività di mentoring

Il piano di mentoring di Debian Women è vivo e vegeto; è mirato ad incoraggiare donne ad aiutare il progetto Debian, ma non è obbligatoriamente ristretto alle sole donne che cercano aiuto o assistenza. Il progetto è inoltre ben felice di essere contattato da persone che attualmente contribuiscono al Progetto Debian e che sono in grado di fornire mentoring per altri. Per maggiori informazioni vedere la pagina sul mentoring.

Statistiche

È in corso un tentativo di raccogliere alcuni dati sul numero di donne coinvolte nel Progetto Debian, sia come DM/DD sia come persone che contribuiscono senza ruoli ufficiali. Andate a vedere la pagina delle statistiche e aggiungetevi all'elenco se non ci siete già.

Attività per principianti

Ci piacerebbe raccogliere alcune attività per principianti per aiutare le persone che vogliono partecipare a Debian ma non sanno da dove cominciare. Qui avete la pagina Progetto principianti.

MiniDebconf Women

COSE DA FARE

Se volete aiutare, siete i benvenuti ad unirvi al progetto! :)

Qui c'è un elenco di cose da fare.
Se si desidera un aiuto o un consiglio, fare un salto nel canale IRC, #debian-women su irc.debian.org, o inviare un messaggio alla mailing-list <debian-women AT list DOT debian DOT org>.

Grazie mille in anticipo, speriamo di sentirvi presto.