Differences between revisions 1 and 5 (spanning 4 versions)
Revision 1 as of 2009-12-31 09:00:44
Size: 10410
Comment:
Revision 5 as of 2009-12-31 14:15:54
Size: 11244
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 10: Line 10:
= Fonti di supporto Debian = = Supporto Debian: risorse =
Line 55: Line 55:
 * UnofficialRepositories - a list of non official package repositories. They can be very useful.
 * http://alioth.debian.org - Project hosting for Open Source developers
 * http://debianplanet.org - A Debian news site ''(down since 05/22/2007)''
 * http://homex.subnet.at/~max/debian/index.php - Debian Related Stuff
 * http://mentors.debian.net - Public package repository
 * http://planet.debian.org - Planet Debian, aggregating lots of Developer blogs
 * http://planeta.debian.net - Planeta Debian, a blog aggregator in spanish
 * http://planet.debian-id.org - Planet Debian-id, a blog aggregator for Debian user indonesia
 * http://qref.sourceforge.net/ - Upstream of [[http://www.debian.org/doc/manuals/reference/reference.en.html|Debian Reference]]
 * http://release.debian.org - Debian Release Management pages
 * http://snapshot.debian.net - Debian packages archived daily since 2002/06/04
 * http://times.debian.net - Debian Times
 * http://www.apt-get.orgUnofficial APT repositories
 * http://www.backports.org - Backports for the stable distribution
 * http://www.debian.org/News - Official news
 * http://www.debian-administration.org - Debian Administration resources
 * http://www.debian-community.org - Debian-Community.org is a brand new effort to give something back to the community and bridge the gap between developers and users.
 * http://www.debianhelp.org - Debian Help - Questions and Answers
 * http://www.debianplanet.org - DebianPlanet - Announcements and General Notice Board
 * UnofficialRepositories - un elenco di repository non ufficiali: possono essere davvero utili;
 * http://alioth.debian.org - hosting per i progetti degli sviluppatori programmi open source;
 * http://debianplanet.org - un sito di notizie su Debian ''(fermo dal 22/05/2007)''
 * http://homex.subnet.at/~max/debian/index.php - materiale vario relativo a Debian;
 * http://mentors.debian.net - repository pubblici;
 * http://planet.debian.org - Planet Debian, aggregatore di un gran numero di blog degli svluppatori;
 * http://planeta.debian.net - Planeta Debian, un aggregatore di blog in spagnolo;
 * http://planet.debian-id.org - Planet Debian-id, un aggregatore di blog in indonesiano;
 * http://qref.sourceforge.net/ - la versione originale di [[http://www.debian.org/doc/manuals/reference/reference.en.html|Debian Reference]];
 * http://release.debian.org - pagine di gestione delle versioni Debian;
 * http://snapshot.debian.net - pacchetti Debian archiviati giornalmente dal 2002/06/04;
 * http://times.debian.net - Debian Times;
 * http://www.apt-get.org - repository non ufficiali di APT;
 * http://www.backports.org - i backport per la distribuzione stable;
 * http://www.debian.org/News - le notizie ufficiali;
 * http://www.debian-administration.org - risorse di Debian Administration;
 * http://www.debian-community.org - Debian-Community.org è un nuovo tentativo di restituire qualcosa alla comunità e creare un collegamento tra gli sviluppatori e gli utenti;
 * http://www.debianhelp.org - Debian Help -domande e risposte;
 * http://www.debianplanet.org - DebianPlanet - piattaforma per i comunicati e le notizie generali;
Line 78: Line 78:
Debian Related Wikis Wiki relativi a Debian
Line 81: Line 81:
 * http://en.linux.wikia.com/wiki/Main_Page - General Linux Wiki
 * http://kernelnewbies.org - Kernelnewbies Wiki
 * http://markhobley.yi.org:9090 - Mark Hobley's Debian Users' Wiki
 * http://wiki.earth.li/DebianUK - Debian-UK's wiki (mostly for UK events)
 * http://wiki.debconf.org - The DebConf Wiki
 * http://wiki.debian.org - The Official Debian Wiki
 * http://wiki.debian-community.org - an effort to give something back to the community
 * http://wiki.debianforum.de - User orientated Wiki by Debianforum.de in German Language
 * http://doc.debian-id.org - User orientated Wiki by Debian-id.org in Indonesian Language
 * http://en.linux.wikia.com/wiki/Main_Page - un Wiki su Linux in generale;
 * http://kernelnewbies.org - il Wiki di Kernelnewbies
 * http://markhobley.yi.org:9090 - il Wiki per utenti Debian di Mark Hobley;
 * http://wiki.earth.li/DebianUK - il wiki di Debian-UK (utile soprattutto per gli eventi in UK);
 * http://wiki.debconf.org - il Wiki della DebConf;
 * http://wiki.debian.org - il Wiki ufficiale di Debian;
 * http://wiki.debian-community.org - un tentativo di restituire qualcosa alla comunità;
 * http://wiki.debianforum.de - un Wiki rivolto agli utenti, creato da Debianforum.de (in tedesco);
 * http://doc.debian-id.org - un Wiki rivolto agli utenti, creato da Debian-id.org (in indonesiano);
Line 93: Line 93:
== Other international support == == Supporto internazionale (altre risorse) ==
Line 95: Line 95:
 * German
  * http://dugfaq.sylence.net - debian-user-german FAQ - Archive of 'debian-user-german'
  * http://newbiedoc.berlios.de Debian newbie documentation
  * http://www.debianforum.de - debianforum.de - Debian Webforum
 * Spain
  * http://barrapunto.com/index.pl?section=debian - Barrapunto.com - Debian related News
  * http://www.esdebian.org - esDebian - Debian related info
  * http://www.laespiral.org - La Espiral - Debian related Website
 * French
  * http://andesi.org - Andesi - Debian related doc, news and forums
  * http://dpt.tuxfamily.org - Debian Pour Tous - Debian related doc and news
  * http://www.debian-fr.org - Debian-fr - Debian related doc
  * http://www.debianworld.org - Debian World - Debian related doc and news
 * Portuguese
  * http://www.debian-br.org - Debian-BR - Debian related website
  * http://www.debian-rs.org - Debian-RS - Debian related website
 * Dutch
  * http://www.debianforum.nl - !DebianForum.nl - Dutch Debian Webforum
 * Indonesian
  * http://www.debian-id.org - Debian-ID - Debian related doc, news and forums
 * Tedesco
  * http://dugfaq.sylence.net - le FAQ di debian-user-german - un archivio di 'debian-user-german';
  * http://newbiedoc.berlios.de documentazione per i newbie di Debian;
  * http://www.debianforum.de - debianforum.de - forum su Debian;
 * Spagnolo
  * http://barrapunto.com/index.pl?section=debian - Barrapunto.com - notizie su Debian;
  * http://www.esdebian.org - esDebian - informazioni su Debian;
  * http://www.laespiral.org - La Espiral - un sito web su Debian;
 * Francese
  * http://andesi.org - Andesi - documentazione, notizie e forum su Debian;
  * http://dpt.tuxfamily.org - Debian Pour Tous - notizie e documentazione su Debian;
  * http://www.debian-fr.org - Debian-fr - documentazione su Debian;
  * http://www.debianworld.org - Debian World - documentazione e notizie su Debian;
 * Portoghese
  * http://www.debian-br.org - Debian-BR - un sito su Debian;
  * http://www.debian-rs.org - Debian-RS - sito web dedicato a Debian;
 * Olandese
  * http://www.debianforum.nl - !DebianForum.nl - forum olandese su Debian
 * Indonesiano
  * http://www.debian-id.org - Debian-ID - documentazione, notizie e forum su Debian;
Line 116: Line 116:
= Package Description =
In the package description you can find some useful information, like a short description of the package, a link to the original website, a list of files contained, and more. The package description can be accessed at the url {{{http://packages.debian.org/<package-name>}}}. Or, try "aptitude show $PKG" (you may need to "apt-get update && apt-get aptitude && aptitude update" first).
= Descrizione dei pacchetti =
Nella descrizione di un pacchetto si possono trovare alcune informazioni utili, come una breve descrizione del pacchetto stesso, un link al sito del progetto, un elenco dei file contenuti al suo interno, e molto altro. Si può accedere alla descrizione di un pacchetto tramite l'url {{{http://packages.debian.org/<package-name>}}} , oppure provando "aptitude show $PKG" (potrebbe essere necessario eseguire prima un "apt-get update && apt-get aptitude && aptitude update").
Line 119: Line 119:
One of the best places to look for help for a single package or application is to read stuff in {{{/usr/share/doc/<package-name>}}} (especially README.Debian). This is documentation written by developers or package maintainers. It is quite concise, but usually mentions most common problems and solutions, and new features and fixed bugs. Uno dei modi più indicati per trovare un aiuto per un singolo pacchetto o applicazione è leggere il contenuto di {{{/usr/share/doc/<package-name>}}} (in particolare il file README.Debian). Questa documentazione è stata scritta dagli sviluppatori o dai manutentori dei pacchetti ed è abbastanza sintetica ma, normalmente, menziona i problemi più comuni e le relative soluzioni, le nuove funzionalità e i bug risolti.
Line 121: Line 121:
= Bug tracking system =
Many problems' solutions can be found as bug report responses. A search engine for bug reports is found on http://bugs.debian.org. Remember that if you want to search in archived (quite old) bugs you must chose "archived bugs" option. If you want to look at bugs of a specific package use {{{http://bugs.debian.org/<package-name>}}}.
= Sistema di tracciamento dei bug (BTS) =
La soluzione a molti problemi può essere trovata sotto forma di risposte alle segnalazioni dei bug. Un motore di ricerca per le segnalazioni di bug si trova su http://bugs.debian.org ; se si desidera ricercare tra i bug archiviati (quelli abbastanza vecchi) bisogna scegliere l'opzione "bug archiviati". Per guardare i bug relativi ad un pacchetto specifico si può usare {{{http://bugs.debian.org/<package-name>}}}.
Line 126: Line 126:
= Generic Linux & Unix Documentation =
Here is a short list of places where you can find *nix related documentation.
= Documentazione generica su Linux & Unix =
Di seguito, un breve elenco di posti in cui è possibile trovare documentazione relativa a sistemi *nix .
Line 129: Line 129:
Please add to this list only universally useful links. For example a page explaining how to install nVidia kernel drivers is not a good idea. -- PaoloPan A questa lista vanno aggiunti solo link utili in generale: inserire un link ad una pagina che spiega come installare nel kernel i driver per le schede nVidia, non è una buona idea. -- PaoloPan
Line 131: Line 131:
 * http://docs.linux.com/article.pl?sid=02/03/09/1727250 - Linux introduction
 * http://www.tldp.org - The Linux Documentation Project
 * http://oslab.snu.ac.kr/~djshin/linux/mail-list - a list of Linux mailing lists
 * http://linux.editme.com - about Linux (preferly encyclopedias)
= Interactive Documentation =
These are places where you can ask a question and probably receive an answer. It is very important to give as much information as possible (within reason) when asking a question. It is very likely that you will get a satisfying answer, providing you have been able to sufficiently describe your problem so others can understand it.
 * http://docs.linux.com/article.pl?sid=02/03/09/1727250 - una introduzione a Linux
 * http://www.tldp.org - il sito di The Linux Documentation Project
 * http://oslab.snu.ac.kr/~djshin/linux/mail-list - un elenco di mailing list dedicate a Linux
 * http://linux.editme.com - su Linux (soprattutto enciclopedie)
= Documentazione interattiva =
Questi sono luoghi dove fare domande e ricevere risposte. È molto importante fornire più informazioni possibile quando si fa una domanda: è molto più probabile che si otterrà una risposta soddisfacente se si è in grado di descrivere in maniera corretta e sufficiente il proprio problema così che gli altri possano comprenderlo.
Line 141: Line 141:
A resource that many of the tech savvy use is Google. It is a great place to search for Debian related information. You would be amazed how fast you can answer a simple question with a simple query. Try out the English version at: http://www.google.com/ Una risorsa che molti degli utenti più esperti usano è Google: è un gran posto per cercare informazioni su Debian. Si può rimanere sorpresi da quanto velocemente si può trovare risposta ad una semplice domanda con una semplice richiesta. Prova la versione inglese a: http://www.google.com/
Line 144: Line 144:
Linux specific searches using Google can be done through the Linux advanced search page: http://www.google.com/linux Possono essere fatte anche ricerche specifiche su Linux utilizzando Google, attraverso questa pagina di ricerca avanzata: http://www.google.com/linux
Line 148: Line 148:
= Books =
Many free and non-free books are listed on Debian website.
= Libri =
Molti libri liberi e non sono elencati sul sito web di Debian.
Line 151: Line 151:
 * http://www.debian.org/doc/books - Debian Book Library  * http://www.debian.org/doc/books - la biblioteca di Debian
Line 159: Line 159:
An IRC channel named #debian can be found on irc.debian.org and on irc.freenode.net. To connect, you need an IRC client (see IrcClients). More information can be found on GettingHelpOnIrc and [[IRC]]. Su irc.debian.org e irc.freenode.net si può trovare un canale IRC chiamato #debian; per connettersi è necessario un client IRC (si veda IrcClients). Si possono trovare maggiori informazioni su GettingHelpOnIrc e [[IRC]].
Line 161: Line 161:
The channel has its own [[DebianIRC|FAQ]]. Il canale ha anche le sue [[DebianIRC|FAQ]].
Line 163: Line 163:
== Jabber chat rooms ==
There is a chat room dedicated to Debian support on [[http://www.jabber.org/web/Chatrooms|jabber.org]] server. Join the room at '''{{{debian@conference.jabber.org}}}''' with the jabber client of your choice.
== Chat room su Jabber ==
Sul server [[http://www.jabber.org/web/Chatrooms|jabber.org]] c'è una chat room dedicata al supporto per Debians; si può entrare nella stanza su '''{{{debian@conference.jabber.org}}}''' con il proprio client jabber preferito.
Line 169: Line 169:
More information on [[Jabber|Jabber and Debian support chat rooms]] for your own language. Ulteriori informazioni su [[Jabber|Jabber e le chat per il supporto Debian]] per la propria lingua.
Line 172: Line 172:
 See also: UnofficialRepositories, DebianMailingLists  Si veda anche: UnofficialRepositories, DebianMailingLists

Translation(s): English - Español - Français - German - 简体中文

(!) ?/Discussion


Supporto Debian: risorse

Siti ufficiali del Progetto Debian

Su Debian.org, sito ufficiale di Debian, si può trovare una sezione specificamente dedicata alla documentazione.

Forum

Risorse per gli utenti

Risorse per utenti Debian (HOWTO, articoli, etc)

Advocacy, sviluppatori, informazioni interne

Wiki

Wiki relativi a Debian

Supporto internazionale (altre risorse)

Descrizione dei pacchetti

Nella descrizione di un pacchetto si possono trovare alcune informazioni utili, come una breve descrizione del pacchetto stesso, un link al sito del progetto, un elenco dei file contenuti al suo interno, e molto altro. Si può accedere alla descrizione di un pacchetto tramite l'url http://packages.debian.org/<package-name> , oppure provando "aptitude show $PKG" (potrebbe essere necessario eseguire prima un "apt-get update && apt-get aptitude && aptitude update").

Uno dei modi più indicati per trovare un aiuto per un singolo pacchetto o applicazione è leggere il contenuto di /usr/share/doc/<package-name> (in particolare il file README.Debian). Questa documentazione è stata scritta dagli sviluppatori o dai manutentori dei pacchetti ed è abbastanza sintetica ma, normalmente, menziona i problemi più comuni e le relative soluzioni, le nuove funzionalità e i bug risolti.

Sistema di tracciamento dei bug (BTS)

La soluzione a molti problemi può essere trovata sotto forma di risposte alle segnalazioni dei bug. Un motore di ricerca per le segnalazioni di bug si trova su http://bugs.debian.org ; se si desidera ricercare tra i bug archiviati (quelli abbastanza vecchi) bisogna scegliere l'opzione "bug archiviati". Per guardare i bug relativi ad un pacchetto specifico si può usare http://bugs.debian.org/<package-name>.

Documentazione generica su Linux & Unix

Di seguito, un breve elenco di posti in cui è possibile trovare documentazione relativa a sistemi *nix .

A questa lista vanno aggiunti solo link utili in generale: inserire un link ad una pagina che spiega come installare nel kernel i driver per le schede nVidia, non è una buona idea. -- PaoloPan

Documentazione interattiva

Questi sono luoghi dove fare domande e ricevere risposte. È molto importante fornire più informazioni possibile quando si fa una domanda: è molto più probabile che si otterrà una risposta soddisfacente se si è in grado di descrivere in maniera corretta e sufficiente il proprio problema così che gli altri possano comprenderlo.

Google

Una risorsa che molti degli utenti più esperti usano è Google: è un gran posto per cercare informazioni su Debian. Si può rimanere sorpresi da quanto velocemente si può trovare risposta ad una semplice domanda con una semplice richiesta. Prova la versione inglese a: http://www.google.com/

Google Linux

Possono essere fatte anche ricerche specifiche su Linux utilizzando Google, attraverso questa pagina di ricerca avanzata: http://www.google.com/linux

Libri

Molti libri liberi e non sono elencati sul sito web di Debian.

Extra books could be listed below.

Instant Messaging

IRC channel

Su irc.debian.org e irc.freenode.net si può trovare un canale IRC chiamato #debian; per connettersi è necessario un client IRC (si veda IrcClients). Si possono trovare maggiori informazioni su GettingHelpOnIrc e IRC.

Il canale ha anche le sue FAQ.

Chat room su Jabber

Sul server jabber.org c'è una chat room dedicata al supporto per Debians; si può entrare nella stanza su debian@conference.jabber.org con il proprio client jabber preferito.

Ulteriori informazioni su Jabber e le chat per il supporto Debian per la propria lingua.