Differences between revisions 6 and 24 (spanning 18 versions)
Revision 6 as of 2013-01-16 19:19:41
Size: 10944
Editor: ?skizzhg
Comment: sync with english
Revision 24 as of 2021-04-18 07:30:17
Size: 7814
Editor: ?MartinHenkel
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 2: Line 2:
~-[[DebianWiki/EditorGuide#translation|Translation(s)]]: [[DebianEdu|English]] - Italiano-~ ~-[[DebianWiki/EditorGuide#translation|Translation(s)]]: [[DebianEdu|English]] - Italiano - [[zh_CN/DebianEdu|简体中文]] - [[de/DebianEdu|Deutsch]]-~
Line 5: Line 5:
{{{#!wiki caution
'''''Tutti''''' sono invitati a guardare l'elenco delle pagine nella [[DebianEdu/SiteMap|Mappa del sito]] e ad aiutare ad aggiornarle, cancellarle se sono irrilevanti/superflue/sorpassate o a marcarle esplicitamente come tali.
}}}
----

= Debian Edu / Skolelinux =

||<tablestyle="width:500px;float:right;border:0;background:white"> {{attachment:DebianEdu/DebianEdu.png|Il desktop Skolelinux|width=500}}||
||<style="text-align:center">Uno screenshot della vecchia versione di Debian Edu 5.0.4 "Lenny" che mostra il desktop KDE||
||<tablestyle="width:500px;float:right;border:0;background:white"> {{attachment:DebianEdu/DebianEdu10.png|Il desktop Debian Edu Skolelinux|width=500}}||
||<style="text-align:center">Una schermata della attuale versione di Debian Edu "Buster" che mostra il desktop Xfce||
Line 17: Line 10:
= Stato dei rilasci, informazioni per scaricarli e manuali =
Line 18: Line 12:
== Cos'è? ==
=== Debian Edu ===
   è un progetto Debian per creare la migliore distribuzioni per scopi educativi.<<BR>>
   [[DebianEdu/About|Ulteriori informazioni su Debian Edu...]].
La pagina sullo stato include collegamenti aggiornati per i supporti di installazione.
 * Pagina dello stato di [[DebianEdu/Status/Buster|Buster]] (rilascio attuale)
 * Pagina dello stato di [[DebianEdu/Status/Bullseye|Bullseye]] (prossimo rilascio)
 * Sono disponibili [[https://jenkins.debian.net/userContent/debian-edu-doc/|Manuali per Buster e Bullseye]] (incluse traduzioni)
 * Pagina dello stato di [[DebianEdu/Status/Stretch|Stretch]] (rilascio precedente)
Line 23: Line 18:
=== Skolelinux ===
   è il nome di una [[DebianPureBlends|Debian Pure Blend]] che è prodotta dal progetto Debian Edu.
= Introduzione =
Line 26: Line 20:
''Skole'' [`skuːl`] è il termine greco per ''scuola''. Sia ''skole'', sia l'inglese ''school'' derivano dal termine greco ''schole''. Guardare la pagina dell'[[DebianEdu/Introduction |Introduzione]] a DebianEdu per informazioni su:
Line 28: Line 22:

== Obiettivi ==
I nostri obiettivi sono:
 * Fornire una soluzione software completa usando software libero...
   * pensato per i bisogni e gli utilizzi di uno scenario educativo,
   * preconfigurato per una facile installazione (sia intallazioni autonome, sia installazioni estese a tutta una rete),
   * facile da usare, mantenere ed amministrare,
   * che supporti in modo nativo la lingua dell''''utente'''.
 * Classificare e pacchettizzare tutto il software libero correlato con scopi educativi.
 * Scrivere documentazione che descriva come usare le varie applicazioni software (in un contesto educativo).
 * Arrivare a renderlo disponibile internazionalmente, attualmente mediante la traduzione in molte lingue.


== Pagina web e Wiki ==
 * Il progetto Debian Edu è rappresentato alla sua pagina web principale http://www.skolelinux.org
 * Questo wiki http://wiki.debian.org/DebianEdu ha lo scopo di assistere gli utenti e gli sviluppatori attivi.
 * Cosa è
 * Perché prenderla in considerazione
 * A che punto è
Line 46: Line 27:
= Iniziare =
 * Considerare l'esecuzione di una [[DebianEdu/HowTo/TestCDinstall|installazione di prova]] con macchine virtuali.
 * È disponibile un [[DebianEdu/Hardware|elenco di hardware testato]]. Si è invitati ad aggiornarlo con i computer che si hanno a disposizione.
Line 50: Line 28:
= Prima di iniziare =
Guardare la pagina [[DebianEdu/BeforeGettingStarted |Prima di iniziare]] per informazioni su:
Line 51: Line 31:
== Scaricare Skolelinux ==
 * Vedere come [[DebianEdu/Download|scaricare]] o [[DebianEdu/GetStarted/Cd|ordinare]] Debian Edu.


== Installazione ==
 * Leggere la [[#Documentation|Documentazione]]. I primi capitoli del [[DebianEdu/Documentation/Squeeze|manuale]] forniscono una buona panoramica. ;-)


== Uso ==
 * Iniziare usando il nuovo sistema! Se si incontrano difficoltà che non sono trattate in questa documentazione, aggiungervele una volta che si sia ottenuto aiuto per risolverle.
 * Ricordarsi che Debian Edu è al 99,9% Debian, perciò quasi tutti i suggerimenti per l'uso di Debian si applicano anche a Debian Edu.
 * Terminologia di base
 * Cosa è un profilo
 * Comprendere gli LTSP (thin client e postazioni di lavoro senza dischi)
Line 65: Line 36:
Line 70: Line 42:
||<rowspan=2> {{attachment:DebianEdu/manuals.png}} ||'''[[DebianEdu/Documentation/Manuals| Manuali]]''' || ||<rowspan=2> {{attachment:DebianEdu/manuals.png}} ||'''[[it/DebianEdu/Documentation/Manuals| Manuali]]''' ||
Line 79: Line 51:
== Versioni ==
||<rowspan=2> {{attachment:DebianEdu/tips.png}} ||'''[[DebianEdu/Flavours| Versioni]]''' ||
||Documentazione su come aggiungere nel mondo di Skolelinux funzionalità per nazioni/stati/regioni specifici||
== Metapacchetti di Debian ==
||<rowspan=2> {{attachment:tips.png}} ||'''[[https://blends.debian.org/edu/tasks/|Panoramica dei pacchetti Debian Edu]]''' ||
||Dettagli sui metapacchetti Debian Edu||
Line 83: Line 55:

== Software educativo ==
||<rowspan=2> {{attachment:DebianEdu/educational_software.png}} ||'''[[http://www.skolelinux.no/linux-signpost/showUserMenu.php?locale=en|Software educativo]]''' ||
||Panoramica sul software disponibile in Skolelinux||


== OpenOffice ==
||<rowspan=2> {{attachment:DebianEdu/openofficeorg.png}} ||'''[[http://support.openoffice.org/index.html|OpenOffice.org]]''' ||
||Pagine di supporto per OpenOffice.org||
== LibreOffice ==
||<rowspan=2> {{attachment:DebianEdu/libreoffice.png}} ||'''[[http://www.libreoffice.org/get-help/|LibreOffice]]''' ||
||Pagine di supporto per [[it/LibreOffice|LibreOffice]]||
Line 119: Line 85:
 * Cercare prima di [[#Learnmore|saperne di più]] su Debian Edu.
Line 121: Line 86:
 * Usare la funzione di ricerca della mailing list di Debian Edu (vedere più avanti)
Line 132: Line 98:
   * [[http://gmane.org|GMANE]] fornisce un [[nntp://news.gmane.org/gmane.linux.debian.devel.education|gateway news]] e un [[http://news.gmane.org/gmane.linux.debian.devel.education|gateway webforum]] per questa lista.
Line 134: Line 99:
   * GMANE fornisce [[http://dir.gmane.org/index.php?prefix=gmane.linux.skolelinux|gateway]] anche per esse.
Line 144: Line 107:
 || [[irc://irc.debian.org/cipux|#cipux]] || sviluppo dello strumento di amministrazione degli utenti LDAP || inglese||
Line 146: Line 108:
Preparazione del [[DebianEdu/Meeting|prossimo meeting IRC]] == Tracciamento dei bug ==
Debian Edu usa il [[http://www.debian.org/Bugs/|Sistema di tracciamento dei bug (BTS)]] di Debian.
Line 148: Line 111:
Elenco dei [[DebianEdu/pastMeetings|meeting IRC passati]] Si possono visualizzare le segnalazione di bug e le richieste di funzionalità esistenti, oppure se ne possono creare di nuove. Segnalare tutti i bug come riguardanti il pacchetto '''debian-edu-config'''.

Per maggiori informazioni su come segnalare bug su Debian Edu vedere [[DebianEdu/HowTo/BugReports|Come riportare Bug]].

== Codice sorgente ==

Debian Edu fa parte di Debian; i sorgenti sono disponibili dall'archivio Debian nelle posizioni consuete.<<BR>>

=== Repository del codice sorgente in salsa.debian.org ===
 * [[https://salsa.debian.org/debian-edu|Pacchetti principali]] di Debian Edu (metapacchetti, installazione, configurazione, documentazione, grafica).
 * [[https://salsa.debian.org/debian-edu-pkg-team|Pacchetti aggiuntivi]] del Team di pacchettizzazione di Debia Edu (amministrazione basata sul web, software educativo).
Line 155: Line 128:
   * guardare alcune dei modi in cui [[DebianEdu/Contribute|Contribuire]] a !DebianEdu;    * guardare alcune dei modi in cui [[DebianEdu/Contribute|Contribuire]] a Debian Edu;
Line 159: Line 132:
   * (...)

=== Compiti per i Debian Developer ===
 I DD possono aiutare in molti modi:
   * pacchettizzare e mantenere il software elencato in [[DebianEdu/ToPackage|Da pacchettizzare]];
   * pacchettizzare e mantenere uno qualsiasi dei software elencati su [[http://www.ofset.org|Ofset]] che non è ancora in Debian;
   * fare da sponsor per sviluppatori non-Debian che stanno creando pacchetti per software a scopi educativi;
   * integrare pacchetti esistenti esterni in Debian; vedere [[DebianEdu/ToIntegrate|Da integrare]];
   * aiutare con l'[[it/DebianInstaller|Installatore Debian]] per produrre un installatore ancora più amichevole per le persone con capacità informatiche limitate;
   * (...)

=== Donare denaro al progetto Debian Edu / Skolelinux ===
 Se si desidera fare una donazione al progetto contattare la [[http://www.linuxiskolen.no/slxdebianlabs/donations.html|fondazione SLX Debian Labs]]

----
= Rapporti, presentazioni ed esperienze =
Line 177: Line 134:
== Rapporti ==
||<rowspan=2> {{attachment:DebianEdu/reports.png}} ||'''[[DebianEdu/Documentation/Reports| Rapporti]]''' ||
||Rapporti indipendenti su Skolelinux o correlati con esso||


== Presentazioni ==
||<rowspan=2> {{attachment:DebianEdu/presentations.png}} ||'''[[DebianEdu/Documentation/Presentations| Presentazioni]] ''' ||
||Presentazioni tenute dal Team Skolelinux||


== Esperienze degli utenti ==
||<rowspan=2> {{attachment:DebianEdu/info.png}} ||'''[[DebianEdu/Help/UserExperiences| Esperienze degli utenti]]''' ||
||Problemi, soluzioni e storie di successo dagli utenti di Skolelinux||


----
<<Anchor(Learnmore)>>
= Saperne di più =


== Metapacchetti ==
 * [[http://blends.alioth.debian.org/edu/tasks/|Qui si può trovare un elenco completo di pacchetti]] che sono inclusi nei metapacchetti Debian Edu; proposte di cambiamento sono benvenute sulla mailing list.
 * Per una facile installazione del software relativo a scopi educativi, ci sono alcuni metapacchetti per Debian Edu.
   Vedere i pacchetti: DebPkg:education-tasks (tutti i pacchetti education-*)
 * Se si è sviluppatori, si potrebbe essere interessati alla risoluzione di alcuni bug. Guardare i [[http://blends.alioth.debian.org/edu/bugs/|bug dei pacchetti correlati]].


== Wiki Debian Edu ==
=== Wiki Debian Edu ===
Line 211: Line 141:
== skolelinux.no == === Compiti per i Debian Developer ===
 I DD possono aiutare in molti modi:
   * pacchettizzare e mantenere il software elencato in [[DebianEdu/ToPackage|Da pacchettizzare]];
   * fare da sponsor per sviluppatori non-Debian che stanno creando pacchetti per software a scopi educativi;
   * integrare pacchetti esistenti esterni in Debian; vedere [[DebianEdu/ToIntegrate|Da integrare]];
   * aiutare con l'[[it/DebianInstaller|Installatore Debian]] per produrre un installatore ancora più amichevole per le persone con capacità informatiche limitate;
Line 213: Line 148:
=== Il nostro sistema di tracciamento dei bug ===
http://bugs.skolelinux.no/
----
= Rapporti, presentazioni ed esperienze =
Line 216: Line 151:
Vedere le segnalazioni di bug esistenti e le richieste di nuove funzionalità, oppure crearne di nuove. == Rapporti ==
||<rowspan=2> {{attachment:DebianEdu/reports.png}} ||'''[[DebianEdu/Documentation/Reports| Rapporti]]''' ||
||Rapporti indipendenti su Skolelinux o correlati con esso||
Line 218: Line 155:
=== Linux Signpost ===
[[http://www.skolelinux.no/linux-signpost/]]
== Presentazioni ==
||<rowspan=2> {{attachment:DebianEdu/presentations.png}} ||'''[[DebianEdu/Documentation/Presentations| Presentazioni]] ''' ||
||Presentazioni tenute dal Team Skolelinux||
Line 221: Line 159:
Essere informati sulle alternative ai software "standard" commerciali e sull'uso di Linux. == Esperienze degli utenti ==
||<rowspan=2> {{attachment:DebianEdu/info.png}} ||'''[[DebianEdu/Help/UserExperiences| Esperienze degli utenti]]''' ||
||Problemi, soluzioni e storie di successo dagli utenti di Skolelinux||
Line 223: Line 163:
= Altre lingue =
Line 224: Line 165:
== Altre lingue ==
Abbiamo un [[http://wiki.skolelinux.de/SkoleLinux/Flyer|volantino di 2 pagine]] disponibile in più di una dozzina di lingue (come PDF e per OpenOffice.org), incluse:
  * '''Italiano''':
  http://www.debian-edu.it
Line 228: Line 169:
  http://www.skolelinux.fr/ e [[fr/DebianEdu]]   [[fr/DebianEdu]]
Line 231: Line 172:
  http://www.skolelinux.de/ e http://wiki.skolelinux.de/   http://www.skolelinux.de/
Line 233: Line 174:
  * '''Norvegese''':
  http://www.skolelinux.no/

  * '''Polacco''':
  http://www.skolelinux.org/pl/
Line 242: Line 178:
----

Translation(s): English - Italiano - 简体中文 - Deutsch


Il desktop Debian Edu Skolelinux

Una schermata della attuale versione di Debian Edu "Buster" che mostra il desktop Xfce

Stato dei rilasci, informazioni per scaricarli e manuali

La pagina sullo stato include collegamenti aggiornati per i supporti di installazione.

Introduzione

Guardare la pagina dell'Introduzione a DebianEdu per informazioni su:

  • Cosa è
  • Perché prenderla in considerazione
  • A che punto è


Prima di iniziare

Guardare la pagina Prima di iniziare per informazioni su:

  • Terminologia di base
  • Cosa è un profilo
  • Comprendere gli LTSP (thin client e postazioni di lavoro senza dischi)


Documentazione

Manuali

DebianEdu/manuals.png

Manuali

Libri dettagliati che coprono diversi argomenti

HowTo

DebianEdu/howtos.png

HowTo

Articoli più brevi che coprono uno specifico argomento o problema

Metapacchetti di Debian

[ATTACH]

Panoramica dei pacchetti Debian Edu

Dettagli sui metapacchetti Debian Edu

LibreOffice

DebianEdu/libreoffice.png

LibreOffice

Pagine di supporto per LibreOffice

Debian

DebianEdu/debian.png

Debian GNU/Linux

Pagine di supporto per Debian


Aiuto

FAQ: domande frequenti

DebianEdu/help.png

FAQ

Domande frequenti... con le risposte :-)

Aiuto volontario

DebianEdu/free_help.png

Aiuto volontario

Come contattare la comunità dei volontari e cosa fare per ottenere le risposte alle proprie domande

Aiuto professionale

DebianEdu/professional_help.png

Aiuto professionale

Consulenti e aziende che forniscono servizi di supporto per Skolelinux

Ulteriore aiuto

  • Usare la funzione di ricerca di questo wiki!
  • Usare la funzione di ricerca della mailing list di Debian Edu (vedere più avanti)
  • Se non si trovano informazioni e soluzioni utili per il proprio problema, contattarci. Vedere in seguito!


Comunicare con noi e partecipare

Mailing list

  • I coordinamento del progetto avviene sulla mailing list debian-edu.

    • Andare a tale indirizzo per iscriversi alla lista, navigare i suoi archivi o vedere alcune statistiche.
    • Se si desidera semplicemente inviare un messaggio, farlo; non è necessario essere iscritti alla lista. (Indicare però che non si è iscritti.)
  • Altre Mailing list si occupano del supporto, delle traduzioni e di altri aspetti.

IRC - Internet Relay Chat

  • irc.debian.org

    canale

    argomento

    lingua

    #debian-edu

    discussioni sullo sviluppo

    inglese

    #skolelinux

    supporto per utenti/amministratori

    multilingua

    #skolelinux.de

    supporto per utenti/amministratori

    tedesco

    #skolelinux.fr

    supporto per utenti/amministratori

    francese

Tracciamento dei bug

Debian Edu usa il Sistema di tracciamento dei bug (BTS) di Debian.

Si possono visualizzare le segnalazione di bug e le richieste di funzionalità esistenti, oppure se ne possono creare di nuove. Segnalare tutti i bug come riguardanti il pacchetto debian-edu-config.

Per maggiori informazioni su come segnalare bug su Debian Edu vedere Come riportare Bug.

Codice sorgente

Debian Edu fa parte di Debian; i sorgenti sono disponibili dall'archivio Debian nelle posizioni consuete.

Repository del codice sorgente in salsa.debian.org

  • Pacchetti principali di Debian Edu (metapacchetti, installazione, configurazione, documentazione, grafica).

  • Pacchetti aggiuntivi del Team di pacchettizzazione di Debia Edu (amministrazione basata sul web, software educativo).

Contribuire - Aiutateci a migliorare!

Tutti possono aiutare

  • Si può aiutare in molti modi:
    • guardare alcune dei modi in cui Contribuire a Debian Edu;

    • scrivere della buona documentazione per il software correlato con scopi educativi;
    • unirsi ad uno dei nostri Team;

    • aiutare su questo Wiki

Wiki Debian Edu

  • Si è cercato di mettere tutte le informazioni utili (o almeno i collegamenti ad esse) in queste pagine.
  • Si può modificare qualsiasi cosa o mettere commenti in qualsiasi pagina: questo è un Wiki! (Prima è necessario fare il login.)
  • Qualsiasi modifica nella sezione Debian Edu del wiki sarà comunicata al Team Debian Edu. ;-)

  • Vedere la mappa del sito completa.

Compiti per i Debian Developer

  • I DD possono aiutare in molti modi:
    • pacchettizzare e mantenere il software elencato in ?Da pacchettizzare;

    • fare da sponsor per sviluppatori non-Debian che stanno creando pacchetti per software a scopi educativi;
    • integrare pacchetti esistenti esterni in Debian; vedere ?Da integrare;

    • aiutare con l'Installatore Debian per produrre un installatore ancora più amichevole per le persone con capacità informatiche limitate;


Rapporti, presentazioni ed esperienze

Rapporti

DebianEdu/reports.png

Rapporti

Rapporti indipendenti su Skolelinux o correlati con esso

Presentazioni

DebianEdu/presentations.png

Presentazioni

Presentazioni tenute dal Team Skolelinux

Esperienze degli utenti

DebianEdu/info.png

Esperienze degli utenti

Problemi, soluzioni e storie di successo dagli utenti di Skolelinux

Altre lingue


CategoryPermalink