Differences between revisions 13 and 14
Revision 13 as of 2014-03-22 10:26:48
Size: 9286
Comment: sync with English master
Revision 14 as of 2014-03-28 16:05:04
Size: 9349
Comment: sync with English master
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 2: Line 2:
~-[[DebianWiki/EditorGuide#translation|Translation(s)]]: [[DebianEdu|English]] - Italiano-~ ~-[[DebianWiki/EditorGuide#translation|Traduzioni]]: [[DebianEdu|English]] - Italiano-~
Line 35: Line 35:
= Creare per la prima volta una rete DebianEdu con Wheezy =

Guardare la pagina sulla [[DebianEdu/FirstInstallation |installazione iniziale]] per informazioni su:
= Configurare una rete DebianEdu di base (in fase di lavorazione) =

Guardare la pagina sulla [[DebianEdu/CurrentVersionBasicInstallation|installazione di base della versione attuale]] per informazioni su:
Line 41: Line 41:
 * Come installare DebianEdu Wheezy  * Come installare la versione attuale di DebianEdu: Wheezy

Traduzioni: English - Italiano


Tutti sono invitati a guardare l'elenco delle pagine nella Mappa del sito e ad aiutare ad aggiornarle, cancellarle se sono irrilevanti/superflue/sorpassate o a marcarle esplicitamente come tali.


Il desktop Skolelinux

Uno screenshot della attuale versione di Debian Edu 6.0.7 "Squeeze" che mostra il desktop KDE

Introduzione

Guardare la pagina dell'Introduzione a DebianEdu per informazioni su:

  • Cosa è
  • Perché prenderla in considerazione
  • Chi c'è dietro
  • A che punto è
  • Come si può contribuire


Prima di iniziare

Guardare la pagina Prima di iniziare per informazioni su:

  • Terminologia di base
  • Cosa è un profilo
  • Comprendere i thin client


Configurare una rete DebianEdu di base (in fase di lavorazione)

Guardare la pagina sulla installazione di base della versione attuale per informazioni su:

  • Come ottenere una copia di DebianEdu

  • Come preparare una topologia di base
  • Come installare la versione attuale di DebianEdu: Wheezy

  • Come avviare i client


Documentazione

Manuali

DebianEdu/manuals.png

Manuali

Libri dettagliati che coprono diversi argomenti

HowTo

DebianEdu/howtos.png

HowTo

Articoli più brevi che coprono uno specifico argomento o problema

Versioni

DebianEdu/tips.png

Versioni

Documentazione su come aggiungere nel mondo di Skolelinux funzionalità per nazioni/stati/regioni specifici

Software educativo (Linux Signpost)

DebianEdu/educational_software.png

Software educativo

Mantenersi informati sulle alternative che usano Linux ai software commerciali "standard".

Metapacchetti

  • Qui si può trovare un elenco completo di pacchetti che sono inclusi nei metapacchetti Debian Edu; proposte di cambiamento sono benvenute sulla mailing list.

  • Per una facile installazione del software relativo a scopi educativi, ci sono alcuni metapacchetti per Debian Edu.
  • Se si è sviluppatori, si potrebbe essere interessati alla risoluzione di alcuni bug. Guardare i bug dei pacchetti correlati.

LibreOffice

DebianEdu/libreoffice.png

LibreOffice

Pagine di supporto per LibreOffice

Debian

DebianEdu/debian.png

Debian GNU/Linux

Pagine di supporto per Debian


Aiuto

FAQ: domande frequenti

DebianEdu/help.png

FAQ

Domande frequenti... con le risposte :-)

Aiuto volontario

DebianEdu/free_help.png

Aiuto volontario

Come contattare la comunità dei volontari e cosa fare per ottenere le risposte alle proprie domande

Aiuto professionale

DebianEdu/professional_help.png

Aiuto professionale

Consulenti e aziende che forniscono servizi di supporto per Skolelinux

Ulteriore aiuto

  • Cercare prima di saperne di più su Debian Edu.

  • Usare la funzione di ricerca di questo wiki!
  • Se non si trovano informazioni e soluzioni utili per il proprio problema, contattarci. Vedere in seguito!


Comunicare con noi e partecipare

Mailing list

  • I coordinamento del progetto avviene sulla mailing list debian-edu.

    • Andare a tale indirizzo per iscriversi alla lista, navigare i suoi archivi o vedere alcune statistiche.
    • Se si desidera semplicemente inviare un messaggio, farlo; non è necessario essere iscritti alla lista. (Indicare però che non si è iscritti.)
    • GMANE fornisce un gateway news e un gateway webforum per questa lista.

  • Altre Mailing list si occupano del supporto, delle traduzioni e di altri aspetti.

    • GMANE fornisce gateway anche per esse.

IRC - Internet Relay Chat

  • irc.debian.org

    canale

    argomento

    lingua

    #debian-edu

    discussioni sullo sviluppo

    inglese

    #skolelinux

    supporto per utenti/amministratori

    multilingua

    #skolelinux.de

    supporto per utenti/amministratori

    tedesco

    #skolelinux.fr

    supporto per utenti/amministratori

    francese

    #cipux

    sviluppo dello strumento di amministrazione degli utenti LDAP

    inglese

Preparazione del prossimo meeting IRC

Elenco dei meeting IRC passati

Tracciamento dei bug

Debian Edu usa il Sistema di tracciamento dei bug (BTS) di Debian.

Si possono visualizzare le segnalazione di bug e le richieste di funzionalità esistenti, oppure se ne possono creare di nuove. Segnalare i bug come riguardanti il pacchetto debian-edu-config.

Contribuire - Aiutateci a migliorare!

Tutti possono aiutare

  • Si può aiutare in molti modi:
    • guardare alcune dei modi in cui Contribuire a DebianEdu;

    • scrivere della buona documentazione per il software correlato con scopi educativi;
    • unirsi ad uno dei nostri Team;

    • aiutare su questo Wiki
    • (...)

Wiki Debian Edu

  • Si è cercato di mettere tutte le informazioni utili (o almeno i collegamenti ad esse) in queste pagine.
  • Si può modificare qualsiasi cosa o mettere commenti in qualsiasi pagina: questo è un Wiki! (Prima è necessario fare il login.)
  • Qualsiasi modifica nella sezione Debian Edu del wiki sarà comunicata al Team Debian Edu. ;-)

  • Vedere la mappa del sito completa.

Compiti per i Debian Developer

  • I DD possono aiutare in molti modi:
    • pacchettizzare e mantenere il software elencato in Da pacchettizzare;

    • pacchettizzare e mantenere uno qualsiasi dei software elencati su Ofset che non è ancora in Debian;

    • fare da sponsor per sviluppatori non-Debian che stanno creando pacchetti per software a scopi educativi;
    • integrare pacchetti esistenti esterni in Debian; vedere Da integrare;

    • aiutare con l'Installatore Debian per produrre un installatore ancora più amichevole per le persone con capacità informatiche limitate;

    • (...)

Donare denaro al progetto Debian Edu / Skolelinux


Rapporti, presentazioni ed esperienze

Rapporti

DebianEdu/reports.png

Rapporti

Rapporti indipendenti su Skolelinux o correlati con esso

Presentazioni

DebianEdu/presentations.png

Presentazioni

Presentazioni tenute dal Team Skolelinux

Esperienze degli utenti

DebianEdu/info.png

Esperienze degli utenti

Problemi, soluzioni e storie di successo dagli utenti di Skolelinux

Altre lingue

Abbiamo un volantino di 2 pagine disponibile in più di una dozzina di lingue (come PDF e come documento LibreOffice), incluse:

CategoryPermalink