3575
Comment:
|
3766
sync with English master
|
Deletions are marked like this. | Additions are marked like this. |
Line 2: | Line 2: |
||<tablewidth="100%"style="border: 0px hidden ;">~-[[DebianWiki/EditorGuide#translation|Translation(s)]]: [[pt_BR/DebianDevelopment|Brasileiro]] - [[DebianDevelopment|English]] - [[fr/DebianDevelopment|Français]] - [[id/DebianDevelopment|Indonesia]] - Italiano - [[ms/DebianDevelopment|Melayu]]-~ ||<style="border: 0px hidden ; text-align: right;"> (!) [[DebianDevelopment/Discussion|Discussion]] || | ~-[[DebianWiki/EditorGuide#translation|Traduzioni]]: [[ar/DebianDevelopment|العربية]] - [[pt_BR/DebianDevelopment|Brasileiro]] - [[DebianDevelopment|English]] - [[es/DebianDevelopment|Español]] - [[fr/DebianDevelopment|Français]] - [[id/DebianDevelopment|Indonesia]] - Italiano - [[ms/DebianDevelopment|Melayu]] - [[bn/DebianDevelopment|বাংলা (Bengali) ]] - [[ja/DebianDevelopment|日本語]] - [[ru/DebianDevelopment|Русский]] - [[sv/DebianDevelopment|Svenska]] -~ |
Line 4: | Line 4: |
||<tablewidth="100%" tablestyle="border: 0px hidden ; text-align: center;"> {{http://www.debian.org/logos/openlogo-nd-50.png}} {{http://www.debian.org/Pics/debian.png}} || | ||<tablewidth="100%" tablestyle="border: 0px hidden ; text-align: center;"> {{https://www.debian.org/logos/openlogo-nd-50.png}} {{https://www.debian.org/Pics/debian.png}} || |
Line 10: | Line 10: |
Il modo migliore per ottenere velocemente ciò che ogni sviluppatore Debian dovrebbe conoscere è quello di installare i pacchetti ''debian-policy'' e ''developers-reference'', e leggerli entrambi. L'[[http://www.debian.org/devel/|angolo degli sviluppatori]] su www.debian.org collega a questi ed altri documenti ufficiali del progetto, come la [[http://www.debian.org/doc/maint-guide/|guida per il nuovo maintainer]]. | Il modo migliore per ottenere velocemente ciò che ogni sviluppatore Debian dovrebbe conoscere è quello di installare i pacchetti ''debian-policy'' e ''developers-reference'', e leggerli entrambi. L'[[https://www.debian.org/devel/|angolo degli sviluppatori]] su www.debian.org collega a questi ed altri documenti ufficiali del progetto, come la [[https://www.debian.org/doc/maint-guide/|guida per il nuovo maintainer]]. |
Line 14: | Line 14: |
http://www.debian.org/devel - Informazioni ufficiali sugli sviluppatori Debian | https://www.debian.org/devel - Informazioni ufficiali sugli sviluppatori Debian |
Line 27: | Line 27: |
* si può imparare molto sui [[Package|pacchetti]] e la [[DebianPackaging|pacchettizazione]] | * si può imparare molto sui [[it/Package|pacchetti]] e la [[DebianPackaging|pacchettizazione]] |
Line 30: | Line 30: |
* [[http://packaging-handbook.alioth.debian.org/|sito web del progetto per il manuale Debian sulla pacchettizazione]] | ## * [[https://packaging-handbook.alioth.debian.org/|sito web del progetto per il manuale Debian sulla pacchettizazione]] |
Line 33: | Line 33: |
* il [[BTS|sistema di tracciamento bug di Debian]] è la prima cosa da conoscere | * il [[it/BTS|sistema di tracciamento bug di Debian]] è la prima cosa da conoscere |
Line 36: | Line 36: |
* si può anche participare ai [[BSP|Bug Squashing Parties]] | * si può anche participare ai [[BSP|Bug Squashing Party]] |
Line 40: | Line 40: |
* [[DebianInstaller|Installatore Debian]] | * [[it/DebianInstaller|Installatore Debian]] |
Line 51: | Line 51: |
* DebianEdu / ''Skolelinux''. | * [[it/DebianEdu|DebianEdu]] / ''Skolelinux''. |
Line 56: | Line 56: |
* [[it/Alioth|Alioth]] | |
Line 59: | Line 60: |
* [[UnofficialRepositories|Repository non ufficiali]] | * [[it/UnofficialRepositories|Repository non ufficiali]] |
Line 63: | Line 64: |
* [[DebianKernelReportingBugs|Segnalazre bug del kernel Debian]] | * [[DebianKernelReportingBugs|Segnalare bug del kernel Debian]] |
Line 70: | Line 71: |
* [[MenuStructure|Struttura del menu]] | |
Line 72: | Line 72: |
* [[InstallOnDemand|Installazione su richiesta nel menu]] | * [[InstallOnDemand|Installazione su richiesta]] |
Line 74: | Line 74: |
* [[L10n]] - Localizzazione Debian | * [[it/L10n|l10n]] - Localizzazione Debian * [[Punctuation|Punteggiatura]] usata nel sistema di pacchettizzazione di Debian |
Traduzioni: العربية - Brasileiro - English - Español - Français - Indonesia - Italiano - Melayu - বাংলা (Bengali) - 日本語 - Русский - Svenska
Questo portale tratta dello sviluppo di Debian.
Il modo migliore per ottenere velocemente ciò che ogni sviluppatore Debian dovrebbe conoscere è quello di installare i pacchetti debian-policy e developers-reference, e leggerli entrambi. L'angolo degli sviluppatori su www.debian.org collega a questi ed altri documenti ufficiali del progetto, come la guida per il nuovo maintainer.
https://www.debian.org/devel - Informazioni ufficiali sugli sviluppatori Debian
Contents
Introduzione
Per aiutare Debian o partecipare al suo sviluppo non è necessario essere uno sviluppatore Debian.
Consultare la pagina dei team e quella dove è possibile trovare maggiori informazioni.
Pacchetti
si può imparare molto sui pacchetti e la pacchettizazione
i mentori sono qui per aiutare
Bug
il sistema di tracciamento bug di Debian è la prima cosa da conoscere
se si trova un bug in Debian si può usare reportbug
se si vuole aiutare Debian bisogna sapere cos'è il BugTriage
si può anche participare ai Bug Squashing Party
se si è capaci si possono inviare patch
Installatore Debian
Architetture
Distribuzioni
Repository
Sviluppo del kernel Linux
Altre discussioni sul progetto
LSB - Linux Standard Base
l10n - Localizzazione Debian
Punteggiatura usata nel sistema di pacchettizzazione di Debian