Differences between revisions 1 and 11 (spanning 10 versions)
Revision 1 as of 2010-10-12 00:10:49
Size: 3575
Editor: ?skizzhg
Comment:
Revision 11 as of 2014-11-15 18:09:16
Size: 3766
Comment: sync with English master
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 2: Line 2:
||<tablewidth="100%"style="border: 0px hidden ;">~-[[DebianWiki/EditorGuide#translation|Translation(s)]]: [[pt_BR/DebianDevelopment|Brasileiro]] - [[DebianDevelopment|English]] - [[fr/DebianDevelopment|Français]] - [[id/DebianDevelopment|Indonesia]] - Italiano - [[ms/DebianDevelopment|Melayu]]-~ ||<style="border: 0px hidden ; text-align: right;"> (!) [[DebianDevelopment/Discussion|Discussion]] || ~-[[DebianWiki/EditorGuide#translation|Traduzioni]]: [[ar/DebianDevelopment|العربية]] - [[pt_BR/DebianDevelopment|Brasileiro]] - [[DebianDevelopment|English]] - [[es/DebianDevelopment|Español]] - [[fr/DebianDevelopment|Français]] - [[id/DebianDevelopment|Indonesia]] - Italiano - [[ms/DebianDevelopment|Melayu]] - [[bn/DebianDevelopment|বাংলা (Bengali) ]] - [[ja/DebianDevelopment|日本語]] - [[ru/DebianDevelopment|Русский]] - [[sv/DebianDevelopment|Svenska]] -~
Line 4: Line 4:
||<tablewidth="100%" tablestyle="border: 0px hidden ; text-align: center;"> {{http://www.debian.org/logos/openlogo-nd-50.png}} {{http://www.debian.org/Pics/debian.png}} || ||<tablewidth="100%" tablestyle="border: 0px hidden ; text-align: center;"> {{https://www.debian.org/logos/openlogo-nd-50.png}} {{https://www.debian.org/Pics/debian.png}} ||
Line 10: Line 10:
 Il modo migliore per ottenere velocemente ciò che ogni sviluppatore Debian dovrebbe conoscere è quello di installare i pacchetti ''debian-policy'' e ''developers-reference'', e leggerli entrambi. L'[[http://www.debian.org/devel/|angolo degli sviluppatori]] su www.debian.org collega a questi ed altri documenti ufficiali del progetto, come la [[http://www.debian.org/doc/maint-guide/|guida per il nuovo maintainer]].  Il modo migliore per ottenere velocemente ciò che ogni sviluppatore Debian dovrebbe conoscere è quello di installare i pacchetti ''debian-policy'' e ''developers-reference'', e leggerli entrambi. L'[[https://www.debian.org/devel/|angolo degli sviluppatori]] su www.debian.org collega a questi ed altri documenti ufficiali del progetto, come la [[https://www.debian.org/doc/maint-guide/|guida per il nuovo maintainer]].
Line 14: Line 14:
http://www.debian.org/devel - Informazioni ufficiali sugli sviluppatori Debian https://www.debian.org/devel - Informazioni ufficiali sugli sviluppatori Debian
Line 27: Line 27:
 * si può imparare molto sui [[Package|pacchetti]] e la [[DebianPackaging|pacchettizazione]]  * si può imparare molto sui [[it/Package|pacchetti]] e la [[DebianPackaging|pacchettizazione]]
Line 30: Line 30:
 * [[http://packaging-handbook.alioth.debian.org/|sito web del progetto per il manuale Debian sulla pacchettizazione]] ## * [[https://packaging-handbook.alioth.debian.org/|sito web del progetto per il manuale Debian sulla pacchettizazione]]
Line 33: Line 33:
 * il [[BTS|sistema di tracciamento bug di Debian]] è la prima cosa da conoscere  * il [[it/BTS|sistema di tracciamento bug di Debian]] è la prima cosa da conoscere
Line 36: Line 36:
 * si può anche participare ai [[BSP|Bug Squashing Parties]]  * si può anche participare ai [[BSP|Bug Squashing Party]]
Line 40: Line 40:
 * [[DebianInstaller|Installatore Debian]]  * [[it/DebianInstaller|Installatore Debian]]
Line 51: Line 51:
 * DebianEdu / ''Skolelinux''.  * [[it/DebianEdu|DebianEdu]] / ''Skolelinux''.
Line 56: Line 56:
 * [[it/Alioth|Alioth]]
Line 59: Line 60:
 * [[UnofficialRepositories|Repository non ufficiali]]  * [[it/UnofficialRepositories|Repository non ufficiali]]
Line 63: Line 64:
 * [[DebianKernelReportingBugs|Segnalazre bug del kernel Debian]]  * [[DebianKernelReportingBugs|Segnalare bug del kernel Debian]]
Line 70: Line 71:
 * [[MenuStructure|Struttura del menu]]
Line 72: Line 72:
 * [[InstallOnDemand|Installazione su richiesta nel menu]]  * [[InstallOnDemand|Installazione su richiesta]]
Line 74: Line 74:
 * [[L10n]] - Localizzazione Debian  * [[it/L10n|l10n]] - Localizzazione Debian
 * [[Punctuation|Punteggiatura]] usata nel sistema di pacchettizzazione di Debian

Traduzioni: العربية - Brasileiro - English - Español - Français - Indonesia - Italiano - Melayu - বাংলা (Bengali) - 日本語 - Русский - Svenska

https://www.debian.org/logos/openlogo-nd-50.png https://www.debian.org/Pics/debian.png

Portal/IDB/logo_portal.png Benvenuti nel portale di sviluppo di Debian


  • Portal/IDB/icon-debian-32x32.png Questo portale tratta dello sviluppo di Debian.

    Il modo migliore per ottenere velocemente ciò che ogni sviluppatore Debian dovrebbe conoscere è quello di installare i pacchetti debian-policy e developers-reference, e leggerli entrambi. L'angolo degli sviluppatori su www.debian.org collega a questi ed altri documenti ufficiali del progetto, come la guida per il nuovo maintainer.


https://www.debian.org/devel - Informazioni ufficiali sugli sviluppatori Debian

Introduzione

Per aiutare Debian o partecipare al suo sviluppo non è necessario essere uno sviluppatore Debian.

Consultare la pagina dei team e quella dove è possibile trovare maggiori informazioni.

Pacchetti

Bug

Installatore Debian

Architetture

Distribuzioni

Repository

Sviluppo del kernel Linux

Altre discussioni sul progetto