Differences between revisions 73 and 74
Revision 73 as of 2021-05-02 19:33:35
Size: 26084
Editor: vauss
Comment: sync with English version
Revision 74 as of 2021-05-12 20:49:30
Size: 28152
Editor: vauss
Comment: sync with English version
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 15: Line 15:
Plus d'informations peuvent être trouvées sur la page [[fr/GettingHelpOnIrc|comment obtenir efficacement de l'aide sur IRC]]. Le canal a sa propre [[DebianIRC|FAQ]]. Plus d'informations peuvent être trouvées sur la page [[fr/GettingHelpOnIrc|comment obtenir efficacement de l'aide sur IRC]]. Le canal #debian a sa propre [[DebianIRC|FAQ]].
Line 27: Line 27:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debexpo|#debexpo]]''' : [[Debexpo]]
Line 33: Line 34:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-admin|#debian-admin]]''' : https://dsa.debian.org/  * '''[[irc://irc.debian.org/debian-admin|#debian-admin]]''' : https://dsa.debian.org/ [[Teams/DSA]]
Line 41: Line 42:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-au|#debian-au]]''' : discussion des utilisateurs et contributeurs australiens de Debian  * '''[[irc://irc.debian.org/debian-au|#debian-au]]''' : discussion des [[LocalGroups#Australia|utilisateurs et contributeurs australiens de Debian]]
Line 54: Line 55:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-buildd|#debian-buildd]]''' : [[Teams/DebianBuildd]]
Line 66: Line 68:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-design|#debian-design]]''' : [Teams/Design]], [[Design]], DesignBlend, DebianArt
Line 67: Line 70:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-devel-changes|#debian-devel-changes]]''' :  * '''[[irc://irc.debian.org/debian-devel-changes|#debian-devel-changes]]''' : suivez le flux d'ouverture/fermeture des bogues et les téléchargements de paquets
Line 83: Line 86:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-efi|#debian-efi]]''' : [[UEFI]], SecureBoot
Line 87: Line 91:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-fonts|#debian-fonts]]''' : [[Fonts]] [[Teams/pkg-fonts]]
Line 95: Line 100:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-gdpr|#debian-gdpr]]''' : protection des données https://www.debian.org/legal/privacy
Line 112: Line 118:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-iot|#debian-iot]]''' : [[Teams/pkg-iot]], Debian pour l'[[WikiPedia:fr:Internet_of_things|Internet des objets]] (appareils IoT) (voir #debian-arm etc pour des questions à propos du matériel)
Line 123: Line 130:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-keyring|#debian-keyring]]''' : [[Teams/KeyringMaint]] DebianKeyring
Line 127: Line 135:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-live|#debian-live]]''' : http://live.debian.net/  * '''[[irc://irc.debian.org/debian-live|#debian-live]]''' : https://www.debian.org/devel/debian-live/
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-localgroups|#debian-localgroups]]''' : LocalGroups
Line 140: Line 149:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-mobile|#debian-mobile]]''' : [[Mobile]] (utilisez #debian-arm pour le matériel)
Line 146: Line 156:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-next|#debian-next]]''' : pour les utilisateurs de [[fr/DebianTesting|testing]] ou de [[fr/DebianUnstable|sid]].  * '''[[irc://irc.debian.org/debian-next|#debian-next]]''' : pour les utilisateurs de [[fr/DebianTesting|testing]] ou de [[fr/DebianUnstable|unstable]].
Line 152: Line 162:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-offtopic|#debian-offtopic]]''' :  * '''[[irc://irc.debian.org/debian-offtopic|#debian-offtopic]]''' : plaisanteries hors sujet
Line 158: Line 168:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-outreach|#debian-outreach]]''' : équipe Debian Outreach - [[Teams/Outreach]] - Outreachy et Google Summer of Code  * '''[[irc://irc.debian.org/debian-outreach|#debian-outreach]]''' : équipe Debian Outreach - [[Teams/Outreach]] - [[Outreachy]], [[GSoC]], [[GSoD]], [[OSPP]]
Line 175: Line 185:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-release|#debian-release]]''' : [[Teams/ReleaseTeam]] - ce N'EST PAS un canal d'aide, seules les discussions relatives aux différentes versions ont leur place ici  * '''[[irc://irc.debian.org/debian-rant|#debian-rant]]''' : get your grump on
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-raspberrypi|#debian-raspberrypi]]''' : RaspberryPi
Line 184: Line 195:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-salt|#debian-salt]]''' : [[Teams/DebianSaltTeam]] empaquetage de l'outil de gestion d'infrastructure d'automatisation [[https://saltproject.io/|Salt Project]]
Line 196: Line 208:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-til|#debian-til]]''' : debian-til  * '''[[irc://irc.debian.org/debian-til|#debian-til]]''' : Debian « aujourd'hui j'ai appris »
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-toolchain|#debian-toolchain]]''' : Debian [[ToolChain|toolchains]] - GCC/LLVM etc
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-trademark|#debian-trademark]]''' : [[Teams/DPL/Trademark]]
Line 209: Line 223:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-wsl|#debian-wsl]]''' : [[InstallingDebianOn/Microsoft/Windows/SubsystemForLinux]]
Line 216: Line 231:
 * '''[[irc://irc.debian.org/devscripts|#devscripts]]''' : DebianPackage:devscripts
Line 217: Line 233:
 * '''[[irc://irc.debian.org/minidebconf-online|#minidebconf-online]]''' : Mini-DebConf en ligne
Line 220: Line 237:
 * '''[[irc://irc.debian.org/salsa|#salsa]]''' : [[Salsa]]

Traduction(s) : English - Español - Français - Italiano - Svenska - Українська


Introduction

IRC (sur les canaux #debian* d'OFTC) est utilisé pour obtenir de l'aide en ligne en temps réel sur les version de Debian. Si vous vous servez d'un autre système d'exploitation que les versions ordinaires de Debian stable, testing ou sid, vous devriez plutôt aller sur le forum d'aide de votre système non Debian. Les dérivées de Debian ou descendantes de Debian ne sont pas Debian. Vous obtiendrez une aide plus adaptée à votre distribution de sa communauté, pas avec Debian.

Pour vous connecter, vous avez besoin d'un client IRC.

Plus d'informations peuvent être trouvées sur la page comment obtenir efficacement de l'aide sur IRC. Le canal #debian a sa propre FAQ.

Canaux IRC de Debian

L'adresse Internet irc.debian.org est un alias pour irc.oftc.net. La plupart des canaux IRC de Debian sont sur le réseau IRC OFTC :

Les canaux #debian ont une Netiquette.

Canaux IRC des mélanges exclusifs (Pure Blend) de Debian

D'autres pages de projets de mélange exclusif et informations sur IRC : DebianPureBlends (en anglais).

Comment créer un nouveau canal #debian-*

  • Rejoignez le canal que vous souhaitez créer (par exemple : /join #debian-foo)

  • Enregistrez le canal avec une description appropriée : /msg chanserv REGISTER #debian-foo <description>. Vous êtes automatiquement ajouté comme MASTER.

  • Configurez l'URL du canal /msg chanserv SET #debian-foo URL https://wiki.debian.org/Teams/Foo

  • Configurez l'adresse de courriel du canal /msg chanserv SET #debian-foo EMAIL https://lists.debian.org/debian-foo/

  • Ajoutez @debian-master comme MASTER : /msg chanserv ACCESS #debian-foo ADD @debian-master MASTER

  • Ajoutez @debian-chanop comme CHANOP : /msg chanserv ACCESS #debian-foo ADD @debian-chanop CHANOP

  • Ajoutez votre canal à la liste ci-dessus.

  • Ajoutez votre canal à la page de Wiki de votre équipe ou groupe local si c'est approprié.

  • Informez les gens au sujet de votre canal via Planet Debian, fr/DevNews, les listes de diffusions ou l'équipe publicity team.

  • Amusez-vous bien avec votre tout nouveau canal !

Voir aussi


CategoryCommunity