Differences between revisions 17 and 19 (spanning 2 versions)
Revision 17 as of 2015-12-13 16:22:45
Size: 18411
Comment: Sync with English master
Revision 19 as of 2016-04-28 08:31:02
Size: 19443
Editor: vauss
Comment: translation menu
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 2: Line 2:
~-[[fr/DebianWiki/EditorGuide#translation|Traduction(s)]] : [[IRC|English]] - [[it/IRC|Italiano]] - [[sv/IRC|Svenska]] -~ ~-[[fr/DebianWiki/EditorGuide#translation|Traduction(s)]] : [[IRC|English]] - Français - [[it/IRC|Italiano]] - [[sv/IRC|Svenska]] -~
Line 17: Line 17:
<<Anchor(channel-list)>>
Line 62: Line 63:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-dpl|#debian-dpl]]''': [[Teams/DPL|DPL]]
Line 101: Line 103:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-lts|#debian-lts]]''': [[fr/LTS]]
Line 120: Line 123:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-ocaml|#debian-ocaml]]''' : Empaquetage et développement des trucs relatifs à [[http://caml.inria.fr|OCaml]] dans Debian.  * '''[[irc://irc.debian.org/debian-ocaml|#debian-ocaml]]''' : empaquetage et développement des trucs relatifs à [[http://caml.inria.fr|OCaml]] dans Debian.
Line 124: Line 127:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-openstack|#debian-openstack]]''' : [[irc://irc.debian.org/debian|#debian-openstack]] Empaquetage d'OpenStack dans Debian  * '''[[irc://irc.debian.org/debian-openstack|#debian-openstack]]''' :  empaquetage d'OpenStack dans Debian
Line 137: Line 140:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-riscv|#debian-riscv]]''': portage de Debian pour [[RISC-V]]
Line 159: Line 163:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-vim|#debian-vim]]''' : Empaquetage et développement des trucs relatifs à [[fr/vim|Vim]] dans Debian.  * '''[[irc://irc.debian.org/debian-vim|#debian-vim]]''' : empaquetage et développement des trucs relatifs à [[fr/vim|Vim]] dans Debian.
Line 165: Line 169:
   * '''[[irc://irc.debian.org/debian-welcome|#debian-welcome]]''': [[fr/Welcome|accueil des utilisateurs et contributeurs]]
Line 177: Line 182:
= Canaux IRC des mélanges exclusifs (Pure Blend) de Debian =

 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-jr|#debian-med]]''': [[DebianMed]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/freedombox|#freedombox]]''': [[fr/FreedomBox]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-jr|#skolelinux]]''': [[DebianEdu]]

D'autres pages de projets de mélange exclusif et informations sur IRC : DebianPureBlends (en anglais).
Line 182: Line 195:
 * Ajoutez votre canal à la [[#channel-list|liste]] ci-dessus.
 * Informez les gens au sujet de votre canal via [[PlanetDebian|Planet Debian]], [[DeveloperNews|fr/DevNews]], les [[fr/DebianMailingLists|listes de diffusions]] ou l'équipe [[Teams/Publicity|publicity team]].

Traduction(s) : English - Français - Italiano - Svenska


Introduction

IRC est utilisé pour obtenir de l'aide en ligne en temps réel.

Pour vous connecter, vous avez besoin d'un client IRC.

Plus d'informations peuvent être trouvées sur la page comment obtenir efficacement de l'aide sur IRC. Le canal a sa propre FAQ.

Canaux IRC de Debian

L'adresse Internet irc.debian.org est un alias pour irc.oftc.net. La plupart des canaux IRC de Debian sont sur le réseau IRC OFTC :

Les canaux #debian ont une Netiquette.

Canaux IRC des mélanges exclusifs (Pure Blend) de Debian

D'autres pages de projets de mélange exclusif et informations sur IRC : DebianPureBlends (en anglais).

Comment créer un nouveau canal #debian-*

  • Rejoignez le canal que vous souhaitez créer (par exemple : /join #debian-foo)

  • Enregistrez le canal avec une description appropriée : /msg chanserv REGISTER #debian-foo <description>. Vous êtes automatiquement ajouté comme MASTER.

  • Ajoutez @debian-master comme MASTER : /msg chanserv ACCESS #debian-foo ADD @debian-master MASTER

  • Ajoutez @debian-chanop comme CHANOP : /msg chanserv ACCESS #debian-foo ADD @debian-chanop CHANOP

  • Ajoutez votre canal à la liste ci-dessus.

  • Informez les gens au sujet de votre canal via Planet Debian, fr/DevNews, les listes de diffusions ou l'équipe publicity team.

  • Amusez-vous bien avec votre tout nouveau canal !

Voir aussi


Communauté