Differences between revisions 1 and 46 (spanning 45 versions)
Revision 1 as of 2012-04-22 21:27:44
Size: 16868
Comment: Initial french translation
Revision 46 as of 2017-09-17 14:47:47
Size: 21400
Comment: proofread
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 2: Line 2:
~-[[DebianWiki/EditorGuide#translation|Translation(s)]]: English - [[fr/IRC|Français]] - [[it/IRC|Italiano]] -~ ~-[[fr/DebianWiki/EditorGuide#translation|Traduction(s)]] : [[IRC|English]] - [[es/IRC|Español]] - Français - [[it/IRC|Italiano]] - [[sv/IRC|Svenska]] -~
Line 10: Line 10:
Lisez d'abord : [[http://www.debian.org/support#irc]] Lisez d'abord : [[https://www.debian.org/support#irc]]
Line 13: Line 13:
Pour vous connecter, vous avez besoin d'un [[IrcClients|client IRC]]. 

Plus d'informations peuvent être trouvées sur la page GettingHelpOnIrc. Le canal a sa propre [[DebianIRC|FAQ]].

= Canaux IRC officiels de Debian =

L'adresse Internet '''irc.debian.org''' est un alias pour '''irc.oftc.net'''. Cela signifie que les canaux IRC officiels de Debian sont sur le réseau IRC [[http://www.oftc.net/|OFTC]] :

 * '''[[irc://irc.debian.org/alioth|#alioth]]''' : http://wiki.debian.org/Alioth
 * '''[[irc://irc.debian.org/bash-completion|#bash-completion]]''' : http://bash-completion.alioth.debian.org/
 * '''[[irc://irc.debian.org/debbugs|#debbugs]]''' : http://wiki.debian.org/Teams/Debbugs
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian|#debian]]''' : Destinés à l'aide des utilisateurs de Debian. Toutes les questions relatives à utilisation de Debian sont bienvenues. Voir la page  [[GettingHelpOnIrc|comment obtenir efficacement de l'aide sur IRC]].
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-68k|#debian-68k]]''' : http://www.debian.org/ports/m68k/
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-alpha|#debian-alpha]]''' : http://www.debian.org/ports/alpha/
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-amd64|#debian-amd64]]''' : http://www.debian.org/ports/amd64/
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-apache|#debian-apache]]''' : http://wiki.debian.org/Apache
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-apt|#debian-apt]]''' : http://wiki.debian.org/Apt
Pour vous connecter, vous avez besoin d'un [[fr/IrcClients|client IRC]].

Plus d'informations peuvent être trouvées sur la page [[fr/GettingHelpOnIrc|comment obtenir efficacement de l'aide sur IRC]]. Le canal a sa propre [[DebianIRC|FAQ]].

<<Anchor(channel-list)>>
= Canaux IRC de Debian =

L'adresse Internet '''irc.debian.org''' est un alias pour '''irc.
oftc.net'''. La plupart des canaux IRC de Debian sont sur le réseau IRC [[http://www.oftc.net/|OFTC]] :

 * '''[[irc://irc.debian.org/alioth|#alioth]]''' : [[fr/Alioth|Alioth]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/bash-completion|#bash-completion]]''' : https://bash-completion.alioth.debian.org/
 * '''[[irc://irc.debian.org/cdbs|#cdbs]]''': [[CDBS]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debbugs|#debbugs]]''' : [[
Teams/Debbugs]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian|#debian]]''' : Destinés à l'aide des utilisateurs de Debian. Toutes les questions relatives à utilisation de Debian sont bienvenues. Voir la page [[fr/GettingHelpOnIrc|comment obtenir efficacement de l'aide sur IRC]].
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-3dprinting|#debian-3dprinting]]''' : Équipe d'impression 3D de Debian - [[AliothProject:3dprinter/|Page d'accueil du projet]] - [[AliothList:3dprinter-general|Liste de diffusion]] - [[3D-printer|Wiki]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-
68k|#debian-68k]]''' : https://www.debian.org/ports/m68k/
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-alpha|#debian-alpha]]''' : https://www.debian.org/ports/alpha/
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-admin|#debian-admin]]''' : https://dsa.debian.org/
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-a
md64|#debian-amd64]]''' : https://www.debian.org/ports/amd64/
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-apache|#debian-apache]]''' : [[Apache]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-apt|#debian-apt]]''' : [[fr/Apt|Apt]]
Line 31: Line 35:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-arm|#debian-arm]]''' : http://www.debian.org/ports/arm/  * '''[[irc://irc.debian.org/debian-arm|#debian-arm]]''' : https://www.debian.org/ports/arm/
Line 35: Line 39:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-bluetooth|#debian-bluetooth]]''' : http://wiki.debian.org/Bluetooth
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-boinc|#debian-boinc]]''' : http://wiki.debian.org/BOINC - http://wiki.debian.org/Teams/DebianBOINCMaintainers
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-boot|#debian-boot]]''' : destiné aux discussions sur l'[[DebianInstaller|installateur Debian]] (et, occasionnellement, aide aux utilisateurs).
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-br|#debian-br]]''' : pour lusophones. Por favor, use [[irc://irc.debian.org/debian-br|#debian-br]] para ajuda em português. 
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-bugs|#debian-bugs]]''' : destiné aux discussions sur la correction des bogues. Ce canal n'est pas destiné à [[reportbug|rapporter les bogues]].
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-blends|#debian-blends]]''' : [[DebianPureBlends|Mélanges exclusifs de Debian]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-bl
uetooth|#debian-bluetooth]]''' : [[Bluetooth]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-boinc|#debian-boinc]]''' : [[BOINC]] - [[Teams/DebianBOINCMaintainers]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-boot|#debian-boot]]''' : destiné aux discussions sur l'[[fr/DebianInstaller|installateur Debian]] (et, occasionnellement, aide aux utilisateurs).
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-bootstrap|#debian-bootstrap]]''' : [[DebianBootstrap]]

 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-br|#debian-br]]''' : pour lusophones. Por favor, use [[irc://irc.debian.org/debian-br|#debian-br]] para ajuda em português.
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-br-eventos|#debian-br-eventos]]''' : canal d'évènements brésiliens.
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-bugs|#debian-bugs]]''' : destiné
aux discussions sur la correction des bogues. Ce canal n'est pas destiné à [[fr/reportbug|rapporter les bogues]].
Line 42: Line 49:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-cl|#debian-cl]]''': canal des utilisateurs et développeurs chiliens de Debian (en espagnol).
Line 43: Line 51:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-cli|#debian-cli]]''' : Runtime, applications et bibliothèques Common Language Infrastructure (CLI) pour Debian http://wiki.debian.org/Teams/DebianMonoGroup
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-cloud|#debian-cloud]]''' : discussion générale relative au cloud computing sur Debian http://wiki.debian.org/Cloud
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-devel|#debian-devel]]''' : destiné aux discussions sur le developpement de Debian. Ce canal n'est pas un canal d'aide. Poser des questions sur l'aide est déplacé.
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-custom
|#debian-custom]]''' : http://wiki.debian.org/CDDT - http://wiki.debian.org/Simple-CDD - http://wiki.debian.org/DebianPureBlends
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-cli|#debian-cli]]''' : Runtime, applications et bibliothèques Common Language Infrastructure (CLI) pour Debian [[Teams/DebianMonoGroup]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-cloud|#debian-cloud]]''' : discussion générale relative au cloud computing sur Debian [[Cloud]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-ctte|#debian-ctte]]''' : Comité Technique de Debian - https://www.debian.org/devel/tech-ctte
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-
devel|#debian-devel]]''' : destiné aux discussions sur le développement de Debian. Ce canal n'est pas un canal d'aide. Poser des questions sur l'aide est déplacé.
Line 48: Line 56:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-derivatives|#debian-derivatives]]''' : discussion sur les [[http://wiki.debian.org/fr/Derivatives|dérivés]] de Debian
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-desktop|#debian-desktop]]''' : http://www.debian.org/devel/debian-desktop/
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-derivatives|#debian-derivatives]]''' : discussion sur les [[fr/Derivatives|dérivés]] de Debian
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-desktop|#debian-desktop]]''' : https://www.debian.org/devel/debian-desktop/
Line 51: Line 59:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-devel-br|#debian-devel-br]]''' : canal des développeurs s'exprimant en portugais brésilien. Ce n'est pas un canal d'aide.
Line 53: Line 62:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-devel-fr|#debian-devel-fr]]''' : canal des développeurs de langue française. Ce n'est pas un canal d'aide.
Line 54: Line 64:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-devel-id|#debian-devel-id]]''' : canal des développeurs indonésiens. Ce n'est pas un canal d'aide aux utilisateurs.
Line 55: Line 66:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-dkms|#debian-dkms]]''' : http://pkg-dkms.alioth.debian.org/
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-doc|#debian-doc]]''' : http://www.debian.org/doc/
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-dpkg|#debian-dpkg]]''' : http://wiki.debian.org/dpkg
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-ec2|#debian-ec2]]''' : http://wiki.debian.org/VMBuilder (?)
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-edu|#debian-edu]]''' : http://wiki.debian.org/DebianEdu
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-eeepc|#debian-eeepc]]''' : http://wiki.debian.org/DebianEeePC
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-eeepc-devel|#debian-eeepc-devel]]''' : http://wiki.debian.org/
DebianEeePC
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-embedded|#debian-embedded]]''' : http://wiki.debian.org/Embedded_Debian
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-dkms|#debian-dkms]]''' : https://pkg-dkms.alioth.debian.org/
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-doc|#debian-doc]]''' : https://www.debian.org/doc/
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-dpkg|#debian-dpkg]]''' : [[Teams/Dpkg]], concerne le développement de dpkg. Ce n'est pas un canal d'aide aux utilisateurs.
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-dpl|#debian-dpl]]''' : [[Teams/DPL|DPL]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-
ec2|#debian-ec2]]''' : [[VMBuilder]] (?)
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-edu|#debian-edu]]''' : [[DebianEdu]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-eeepc|#debian-eeepc]]''' : [[fr/EeePC|DebianEeePC]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-eeepc-devel|#debian-eeepc-devel]]''' : [[fr/EeePC|DebianEeePC]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-emacs|#debian-emacs]]''': [[
https://pkg-emacsen.alioth.debian.org/|groupe des empaqueteurs Debian d'Emacs]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-embedded|#debian-embedded]]''' : [[
Embedded_Debian]]
Line 65: Line 78:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-forensics|#debian-forensics]]''' : http://forensics.alioth.debian.org/  * '''[[irc://irc.debian.org/debian-forensics|#debian-forensics]]''' : https://forensics.alioth.debian.org/
Line 69: Line 82:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-ftp|#debian-ftp]]''' : http://wiki.debian.org/Teams/FTPMaster
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-games|#debian-games]]''' : http://wiki.debian.org/Games
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-gis|#debian-gis]]''' : http://wiki.debian.org/DebianGis
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-ftp|#debian-ftp]]''' : [[FTPMaster]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-games|#debian-games]]''' : [[Games]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-gis|#debian-gis]]''' : [[DebianGis]]
Line 73: Line 86:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-gnome|#debian-gnome]]''' : http://wiki.debian.org/DebianGnome  * '''[[irc://irc.debian.org/debian-gnome|#debian-gnome]]''' : [[fr/DebianGnome|Debian GNOME]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-golang|#debian-golang]]''':
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-gr|#debian-gr]]''' : pour les utilisateurs grecs. Για χρήστες που ομιλούν Ελληνικά κανάλι υποστήριξης
Line 75: Line 90:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-haskell|#debian-haskell]]''' : http://wiki.debian.org/Haskell  * '''[[irc://irc.debian.org/debian-ha|#debian-ha]]''' : canal d'aide et de développement de Debian-HA - [[Debian-HA]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-hams|#debian-hams]]''' : DebianHams
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-haskell|#debian-haskell]]''' : [[Haskell]]
Line 77: Line 94:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-hurd|#debian-hurd]]''' : http://www.debian.org/ports/hurd/
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-i18n|#debian-i18n]]''' : http://wiki.debian.org/I18n
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-ia64|#debian-ia64]]''' : http://www.debian.org/ports/ia64/
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-hurd|#debian-hurd]]''' : https://www.debian.org/ports/hurd/
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-i18n|#debian-i18n]]''' : [[I18n]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-i3|#debian-i3]]''': canal d'aide pour les utilisateurs du gestionnaire de fenêtres i3 (et i3gaps).

 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-ia64|#debian-ia64]]''' : https://www.debian.org/ports/ia64/
Line 81: Line 99:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-ie|#debian-ie]]''' : utilisateurs irlandais de Debian
Line 82: Line 101:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-installer|#debian-installer]]''' : http://www.debian.org/devel/debian-installer/
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-ipv6|#debian-ipv6]]''' : http://wiki.debian.org/DebianIPv6
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-irc|#debian-irc]]''' : http://www.debian.org/support#irc - http://wiki.debian.org/IRC
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-installer|#debian-installer]]''' : https://www.debian.org/devel/debian-installer/
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-ipv6|#debian-ipv6]]''' : [[DebianIPv6]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-irc|#debian-irc]]''' : https://www.debian.org/support#irc - [[fr/IRC|IRC]]
Line 86: Line 105:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-java|#debian-java]]''' : http://wiki.debian.org/Java
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-jr|#debian-jr]]''' : http://www.debian.org/devel/debian-jr/ - http://wiki.debian.org/DebianJr
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-kbsd|#debian-kbsd]]''' : http://www.debian.org/ports/kfreebsd-gnu/
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-kde|#debian-kde]]''' : canal d'aide pour [[KDE]] dans Debian
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-kernel|#debian-kernel]]''' : http://wiki.debian.org/DebianKernel
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-lists|#debian-lists]]''' : http://www.debian.org/MailingLists/
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-java|#debian-java]]''' : [[fr/Java|Java]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-js|#debian-js]]''' : [[Javascript]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-jr|#debian-jr]]''' : https://www.debian.org/devel/debian-jr/ - [[DebianJr]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-kbsd|#debian-kbsd]]''' : https://www.debian.org/ports/kfreebsd-gnu/
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-kde|#debian-kde]]''' : canal d'aide pour [[fr/DebianKDE|KDE]] dans Debian
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-kernel|#debian-kernel]]''' : [[DebianKernel]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-l10n-br|#debian-l10n-br]]''' : traducteurs portugais brésilien de Debian
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-lists|#debian-lists]]''' : https://www.debian.org/MailingLists/
Line 93: Line 114:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-med|#debian-med]]''' : http://www.debian.org/devel/debian-med/
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-meego|#debian-meego]]''' : http://wiki.debian.org/Teams/PkgMeeGo 
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-meeting|#debian-meeting]]''' : destiné aux rencontres et aux séances de formation, voir les séances programmées ou réserver le canal pour une réunion sur http://wiki.debian.org/IRC/debian-meeting
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-mentors|#debian-mentors]]''': destiné au soutien aux développeurs débutants. Voir aussi la liste de diffusion des mentors Debian.
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-lts|#debian-lts]]''' : [[fr/LTS]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-mate|#debian-mate]]''' : Debian MATE Desktop Environment/ - [[PkgMate]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-med|#debian-
med]]''' : https://www.debian.org/devel/debian-med/
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-meego|#debian-meego]]''' : [[Teams/PkgMeeGo]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-meeting|#debian-meeting]]''' : destiné aux rencontres et aux séances de formation, voir les séances programmées ou réserver le canal pour une réunion sur [[IRC/debian-meeting]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-mentors|#debian-mentors]]''' : destiné au soutien aux développeurs débutants pour avoir leurs paquets dans l'archive Debian. Voir aussi la liste de diffusion des mentors Debian.
Line 98: Line 121:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-mips|#debian-mips]]''' : http://www.debian.org/ports/mips/
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-mirrors|#debian-mirrors]]''' : http://www.debian.org/mirror/
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-mozext|#debian-mozext]]''' : http://wiki.debian.org/Teams/DebianMozExtTeam
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-mozilla|#debian-mozilla]]''' : http://wiki.debian.org/Mozilla
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-multimedia|#debian-multimedia]]''' : http://wiki.debian.org/DebianMultimedia
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-mx|#debian-mx]]''' : 
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-mysql|#debian-mysql]]''' : http://wiki.debian.org/MySql
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-newmaint|#debian-newmaint]]''' : Processus du nouveau mainteneur - https://nm.debian.org/ - http://www.debian.org/devel/join/newmaint
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-next|#debian-next]]''' : pour les utilisateurs de [[DebianTesting|testing]] ou de [[DebianUnstable|sid]].
 * '''[[irc://irc.oftc.net/packaging|#packaging]]''' : destiné au soutien aux personnes faisant des paquets en dehors du projet Debian. Voir #debian-mentors pour créer des paquets à l'intérieur de Debian.
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-mips|#debian-mips]]''' : https
://www.debian.org/ports/mips/
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-mirrors|#debian-mirrors]]''' : https://www.debian.org/mirror/
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-mozext|#debian-mozext]]''' : [[Teams/DebianMozExtTeam]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-mozilla|#debian-mozilla]]''' : [[Mozilla]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-multimedia|#debian-multimedia]]''' : [[DebianMultimedia]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-mx|#debian-mx]]''' :
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-mysql|#debian-mysql]]''' : [[fr/MySql|MySql]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-newmaint|#debian-newmaint]]''' : Processus du nouveau mainteneur - https://nm.debian.org/ - https://www.debian.org/devel/join/newmaint
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-next|#debian-next]]''' : pour les utilisateurs de [[fr/DebianTesting|testing]] ou de [[fr/DebianUnstable|sid]].
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-nginx|#debian-nginx]]''' : empaquetage de Nginx.
Line 108: Line 133:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-nyc|#debian-nyc]]''' : http://wiki.debian.org/DebianNYC/NoviceNights
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-ocaml|#debian-ocaml]]''' : Empaquetage et développement des trucs relatifs à [[http://caml.inria.fr|OCaml]] dans Debian.
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-nordic|#debian-nordic]]''' : communauté nordique de Debian [[LocalGroups/DebianNordic]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-n
yc|#debian-nyc]]''' : [[DebianNYC/NoviceNights]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-ocaml|#debian-ocaml]]''' : empaquetage et développement des trucs relatifs à [[http://caml.inria.fr|OCaml]] dans Debian.
Line 111: Line 137:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-olpc|#debian-olpc]]''' : http://wiki.debian.org/DebianEdu/OLPC
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-oo|#debian-oo]]''' : canal sur l'empaquetage de LibreOffice ou d'OpenOffice.org
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-ops|#debian-ops]]''' : canal des opérateurs du canal [[irc://irc.debian.org/debian|#debian]] |  http://wiki.debian.org/IRC | http://ircbots.debian.net/
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-perl|#debian-perl]]''' : http://pkg-perl.alioth.debian.org/
 * '''[[irc://irc.debian.org/debianppc|#debianppc]]''' : http://www.debian.org/ports/powerpc/
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-pr|#debian-pr]]''' : 
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-printing|#debian-printing]]''' : http://wiki.debian.org/SystemPrinting
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-ps3|#debian-ps3]]''' : Debian sur PlayStation3 - http://wiki.debian.org/PS3
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-publicity|#debian-publicity]]''' : http://wiki.debian.org/Teams/Publicity
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-python|#debian-python]]''' : Empaquetage et développement des trucs relatifs à [[Python]] dans Debian - http://wiki.debian.org/DebianPython
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-olpc|#debian-olpc]]''' : [[DebianEdu/OLPC]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-oo|#debian-oo]]''' : canal sur l'empaquetage de [[fr/LibreOffice|LibreOffice]] ou d'[[fr/OpenOffice|OpenOffice.org]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-openstack|#debian-openstack]]''' : empaquetage d'OpenStack dans Debian
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-ops|#debian-op
s]]''' : canal des opérateurs du canal [[irc://irc.debian.org/debian|#debian]] | [[IRC]] | http://ircbots.debian.net/
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-outreach|#debian-outreach]]''' : équipe Debian Outreach - [[Teams/Outreach]] - Outreachy et Google Summer of Code
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-perl|#debian-perl]]''' : https
://pkg-perl.alioth.debian.org/
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-ports|#debian-ports]]''' : https://www.ports.debian.org/
 * '''[[irc://irc.debian.org/debianppc|#debianppc]]''' : https://
www.debian.org/ports/powerpc/
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-pr|#debian-pr]]''' :
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-printing|#debian-printing]]''' : [[fr/SystemPrinting|Système d'impression]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-ps3|#debian-ps3]]''' : Debian sur PlayStation3 -[[PS3]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-publicity|#debian-publicity]]''' : [[Teams/Publicity]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-python|#debian-python]]''' : Empaquetage et développement des trucs relatifs à [[fr/Python|Python]] dans Debian - [[DebianPython]]
Line 122: Line 151:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-qemu|#debian-qemu]]''' : http://wiki.debian.org/QEMU
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-release|#debian-release]]''' : http://wiki.debian.org/Teams/ReleaseTeam - Ce N'EST PAS un canal d'aide, seules les discussions relatives aux différentes versions ont leur place ici
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-qemu|#debian-qemu]]''' : [[QEMU]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-quebec|#debian-quebec]]''': Pour les utilisateurs et utilisatrices basées au Québec, Canada. For users based in Quebec, Canada.
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-release|#debian-release]]''' : [[Teams/ReleaseTeam]] - Ce N'EST PAS un canal d'aide, seules les discussions relatives aux différentes versions ont leur place ici
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-remote|#debian-remote]]''': équipe des mainteneurs Debian à distance
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-reproducible|#debian-reproducible]]''' : Discussions relatives aux constructions reproductibles
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-riscv|#debian-riscv]]''' : portage de Debian pour [[RISC-V]]
Line 125: Line 158:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-ruby|#debian-ruby]]''' : http://wiki.debian.org/Teams/Ruby
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-sayhi|#debian-sayhi]]''' : 
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-science|#debian-science]]''' : http://wiki.debian.org/DebianScience
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian.se|#debian.se]]''' :
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-security|#debian-security]]''' : http://www.debian.org/security/
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-ruby|#debian-ruby]]''' : [[Teams/Ruby]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-sayhi|#debian-sayhi]]''' :
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-science|#debian-science]]''' : [[DebianScience]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian.se|#debian.se]]''' : communauté suédoise de Debian
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-security|#debian-security]]''' : https://www.debian.org/security/
Line 131: Line 164:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-soc|#debian-soc]]''' : Google Summer of Code - http://wiki.debian.org/gsoc
* '''[[irc://irc.debian.org/debian-soc-mentors|#debian-soc-mentors]]''' : 
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-sparc|#debian-sparc]]''' : http://www.debian.org/ports/sparc/
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-soc-mentors|#debian-soc-mentors]]''' :
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-sparc|#debian-sparc]]''' : https://www.debian.org/ports/sparc/
Line 135: Line 167:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-sv|#debian-sv]]''' :  * '''[[irc://irc.debian.org/debian-sv|#debian-sv]]''' : utilisateurs salvadoriens de Debian - http://debian.org.sv
Line 137: Line 169:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-talk|#debian-talk]]''' : http://wiki.debian.org/DebTalk
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-tc|#debian-tc]]''' : Comité Technique de Debian - http://www.debian.org/devel/tech-ctte
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-tcltk|#debian-tcltk]]''' : http://wiki.debian.org/Teams/DebianTclTk
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-tech|#debian-tech]]''' : http://wiki.debian.org/IRC/debian-tech
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-testing-security|#debian-testing-security]]''' : http://testing-security.debian.net/
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-ubuntu|#debian-ubuntu]]''' : http://wiki.debian.org/DerivativesFrontDesk
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-talk|#debian-talk]]''' : [[DebTalk]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-tcltk|#debian-tcltk]]''' : [[Teams/DebianTclTk]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-tech|#debian-tech]]''' : [[IRC/debian-tech]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-ubuntu|#debian-ubuntu]]''' : [[DerivativesFrontDesk]]
Line 146: Line 176:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-vim|#debian-vim]]''' : Empaquetage et développement des trucs relatifs à [[vim|Vim]] dans Debian.
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-voip|#debian-voip]]''' : http://wiki.debian.org/Teams/VoIP
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-webapps|#debian-webapps]]''' : https://alioth.debian.org/projects/webapps-common/
 * '''[[irc://irc.debian.org/
debian-women|#debian-women]]''' : discussion autour de [[DebianWomen|Debian Women]].
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-vim|#debian-vim]]''' : empaquetage et développement des trucs relatifs à [[fr/vim|Vim]] dans Debian.
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-voip|#debian-voip]]''' : [[Teams/VoIP]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-webapps|#debian-webapps]]''' : AliothProjects:webapps-common
 * '''[[irc://irc
.debian.org/debian-women|#debian-women]]''' : discussion autour de [[fr/DebianWomen|Debian Women]].
Line 151: Line 181:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-www|#debian-www]]''' : http://www.debian.org/devel/website/ - http://wiki.debian.org/Teams/Webmaster
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-x|#debian-x]]''' : http://wiki.debian.org/XStrikeForce
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-xen|#debian-xen]]''' : http://wiki.debian.org/Xen
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-xfce|#debian-xfce]]''' : http://wiki.debian.org/Xfce
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-yeeloong|#debian-yeeloong]]''' : http://wiki.debian.org/DebianYeeloong
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-zenoss|#debian-zenoss]]''' : http://wiki.debian.org/Teams/ZenossPackaging
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-www|#debian-www]]''' : https://www.debian.org/devel/website/ - [[Teams/Webmaster]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-welcome|#debian-welcome]]''' : [[fr/Welcome|accueil des utilisateurs et contributeurs]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-
x|#debian-x]]''' : [[XStrikeForce]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-xen|#debian-xen]]''' : [[Xen]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-xfce|#debian-xfce]]''' : [[fr/Xfce|Xfce]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-yeeloong|#debian-yeeloong]]''' : [[DebianYeeloong]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-zenoss|#debian-zenoss]]''' : [[Teams/ZenossPac
kaging]]
Line 158: Line 189:
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-zope|#debian-zope]]''' : http://wiki.debian.org/Zope
 * '''[[irc://irc.debian.org/multiarch|#multiarch]]''' : http://wiki.debian.org/Multiarch
 * '''[[irc://irc.debian.org/neurodebian|#neurodebian]]''' : http://wiki.debian.org/NeuroDebian

Les canaux [[irc://irc.debian.org/debian|#debian]] ont une [[/Netiquette|Netiquette]].
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-zope|#debian-zope]]''' : [[Zope]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/multiarch|#multiarch]]''' : [[Multiarch]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/neurodebian|#neurodebian]]''' : [[NeuroDebian]]

Les canaux [[irc://irc.debian.org/debian|#debian]] ont une [[IRC/Netiquette|Netiquette]].

= Canaux IRC des mélanges exclusifs (Pure Blend) de Debian =

 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-jr|#debian-med]]''' : [[DebianMed]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/freedombox|#freedombox]]''' : [[fr/FreedomBox]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-jr|#skolelinux]]''' : [[DebianEdu]]
 * '''[[irc://irc.debian.org/debian-jr|#debian-astro]]''' : [[http://blends.debian.org/astro|Debian Astro]]

D'autres pages de projets de mélange exclusif et informations sur IRC : DebianPureBlends (en anglais).

= Comment créer un nouveau canal #debian-* =
 * Rejoignez le canal que vous souhaitez créer (par exemple : {{{/join #debian-foo}}})
 * Enregistrez le canal avec une description appropriée : {{{/msg chanserv REGISTER #debian-foo <description>}}}. Vous êtes automatiquement ajouté comme MASTER.
 * Ajoutez @debian-master comme MASTER : {{{/msg chanserv ACCESS #debian-foo ADD @debian-master MASTER}}}
 * Ajoutez @debian-chanop comme CHANOP : {{{/msg chanserv ACCESS #debian-foo ADD @debian-chanop CHANOP}}}
 * Ajoutez votre canal à la [[#channel-list|liste]] ci-dessus.
 * Informez les gens au sujet de votre canal via [[PlanetDebian|Planet Debian]], [[DeveloperNews|fr/DevNews]], les [[fr/DebianMailingLists|listes de diffusions]] ou l'équipe [[Teams/Publicity|publicity team]].
 * Amusez-vous bien avec votre tout nouveau canal !
Line 167: Line 216:
 * [[IRC/DpkgBot]]
 * [[http://www.debian.org/News/2006/20060604|Le réseau IRC Debian est transféré sur OFTC]]
 * [[IRC/DpkgBot]] : bot de rumeurs sur #debian et #debian-next
 * [[http://ircbots.debian.net/judd/|judd]] bot : fenêtre de #debian dans l'Ultimate Debian Database d'informations sur les paquets
 * [[https
://www.debian.org/News/2006/20060604|Le réseau IRC Debian est transféré sur OFTC]]
Line 172: Line 222:
 * DebianMailingLists -- Obtenir de l'aide par messagerie électronique  * [[fr/DebianMailingLists|Listes de diffusion de Debian]] -- Obtenir de l'aide par messagerie électronique

Traduction(s) : English - Español - Français - Italiano - Svenska


Introduction

IRC est utilisé pour obtenir de l'aide en ligne en temps réel.

Pour vous connecter, vous avez besoin d'un client IRC.

Plus d'informations peuvent être trouvées sur la page comment obtenir efficacement de l'aide sur IRC. Le canal a sa propre FAQ.

Canaux IRC de Debian

L'adresse Internet irc.debian.org est un alias pour irc.oftc.net. La plupart des canaux IRC de Debian sont sur le réseau IRC OFTC :

Les canaux #debian ont une Netiquette.

Canaux IRC des mélanges exclusifs (Pure Blend) de Debian

D'autres pages de projets de mélange exclusif et informations sur IRC : DebianPureBlends (en anglais).

Comment créer un nouveau canal #debian-*

  • Rejoignez le canal que vous souhaitez créer (par exemple : /join #debian-foo)

  • Enregistrez le canal avec une description appropriée : /msg chanserv REGISTER #debian-foo <description>. Vous êtes automatiquement ajouté comme MASTER.

  • Ajoutez @debian-master comme MASTER : /msg chanserv ACCESS #debian-foo ADD @debian-master MASTER

  • Ajoutez @debian-chanop comme CHANOP : /msg chanserv ACCESS #debian-foo ADD @debian-chanop CHANOP

  • Ajoutez votre canal à la liste ci-dessus.

  • Informez les gens au sujet de votre canal via Planet Debian, fr/DevNews, les listes de diffusions ou l'équipe publicity team.

  • Amusez-vous bien avec votre tout nouveau canal !

Voir aussi


Communauté