Differences between revisions 26 and 27
Revision 26 as of 2015-11-13 15:24:15
Size: 7407
Editor: vauss
Comment: minor typo fix
Revision 27 as of 2015-12-01 15:06:47
Size: 7621
Editor: vauss
Comment: typo
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 8: Line 8:
== Comment fonctionne Debian "testing" ? ==
Un paquet arrive automatiquement de "[[fr/DebianUnstable|unstable]]" dans la future version stable ("testing") quand un certain nombre de conditions sont remplies :
== Comment fonctionne Debian « testing » ? ==
Un paquet arrive automatiquement de « [[fr/DebianUnstable|unstable]] » dans la future version stable (« testing ») quand un certain nombre de conditions sont remplies :
Line 11: Line 11:
 * Le paquet est resté dans "unstable" au moins de 2 à 10 jours (ça dépend de l'urgence de la mise à jour).
 * Le paquet a été compilé pour toutes les architectures prises en charge par "testing".
 * L'installation du paquet ne rend pas la distribution "testing" moins facile à installer.
 * Le paquet est resté dans « unstable » au moins de 2 à 10 jours (ça dépend de l'urgence de la mise à jour).
 * Le paquet a été compilé pour toutes les architectures prises en charge par « testing ».
 * L'installation du paquet ne rend pas la distribution « testing » moins facile à installer.
Line 17: Line 17:
Pour des informations plus approfondies, on peut consulter la page officielle de Debian "testing" : http://www.debian.org/devel/testing Pour des informations plus approfondies, on peut consulter la page officielle de Debian « testing » : http://www.debian.org/devel/testing
Line 20: Line 20:
Ces conditions permettent d'être sûr que les paquets de la prochaine version stable dans ''testing'' sont à la fois raisonnablement récents et relativement utilisables. Cependant, notamment lorsque des paquets sont restructurés, des paquets qui ne sont pas totalement diffusables sont introduits dans "testing", pour qu'on ne perde pas le plaisir d'utiliser une version en développement et en constante évolution. Ces conditions permettent d'être sûr que les paquets de la prochaine version stable dans ''testing'' sont à la fois raisonnablement récents et relativement utilisables. Cependant, notamment lorsque des paquets sont restructurés, des paquets qui ne sont pas totalement diffusables sont introduits dans « testing », pour qu'on ne perde pas le plaisir d'utiliser une version en développement et en constante évolution.
Line 22: Line 22:
== Comment utiliser Debian "testing" (la future "stable") == == Comment utiliser Debian « testing » (la future « stable ») ==
Line 24: Line 24:
La première chose à faire est de vérifier l'état actuel de "testing". Jetez un coup d’œil sur les sujets récents des [[https://lists.debian.org/debian-testing|archives de la liste de discussion debian-testing ]] et consultez la [[fr/Status/Testing|page du Wiki sur l'état de "testing"]]. En plus de ces ressources spécifiques, on peut aussi consulter les listes de diffusion plus générales [[https://lists.debian.org/debian-user|debian-user]] et [[https://lists.debian.org/debian-devel|debian-devel]], les canaux IRC #debian ou #debian-next, et bien sûr le [[http://bugs.debian.org| système de suivi de bogues de Debian]]. Vous pouvez aussi consulter la page [[DebianDesktopHowTo]]. La première chose à faire est de vérifier l'état actuel de « testing ». Jetez un coup d’œil sur les sujets récents des [[https://lists.debian.org/debian-testing|archives de la liste de discussion debian-testing ]] et consultez la [[fr/Status/Testing|page du Wiki sur l'état de « testing »]]. En plus de ces ressources spécifiques, on peut aussi consulter les listes de diffusion plus générales [[https://lists.debian.org/debian-user|debian-user]] et [[https://lists.debian.org/debian-devel|debian-devel]], les canaux IRC #debian ou #debian-next, et bien sûr le [[http://bugs.debian.org| système de suivi de bogues de Debian]]. Vous pouvez aussi consulter la page [[DebianDesktopHowTo]].
Line 26: Line 26:
La manière la plus fiable pour installer "testing" à partir de rien est de réaliser une installation minimale avec l'installateur de "stable", puis de mettre à niveau vers "testing" à partir de "stable". La manière la plus fiable pour installer « testing » à partir de rien est de réaliser une installation minimale avec l'installateur de « stable », puis de mettre à niveau vers « testing » à partir de « stable ».
Line 28: Line 28:
Autrement, vous pourriez utiliser [[http://www.debian.org/devel/debian-installer|l'image pour "testing" de l'installateur de Debian]], mais soyez avertis que l'installateur de "testing" est fait plus pour tester l'installateur que pour installer "testing". Les bogues de l'installateur de "testing" doivent être ouverts sur le pseudo-paquet debian-installer. Autrement, vous pourriez utiliser [[http://www.debian.org/devel/debian-installer|l'image pour « testing » de l'installateur de Debian]], mais soyez avertis que l'installateur de « testing » est fait plus pour tester l'installateur que pour installer « testing ». Les bogues de l'installateur de « testing » doivent être ouverts sur le pseudo-paquet debian-installer.
Line 30: Line 30:
Si vous avez déjà installé une version "stable" de Debian, pour la mettre  à jour vers "testing", vous avez juste à modifier votre fichier '''/etc/apt/sources.list''' en remplaçant "stable" (ou le nom actuel de "stable") par "testing" (ou le nom actuel de la prochaine version "stable") dans toutes les lignes où ce nom apparait. D'autres changements dans ce fichier peuvent être nécessaires. On peut aussi faire cela avec Synaptic. Si vous avez déjà installé la version stable de Debian, pour la mettre à jour vers « testing », vous avez juste à modifier votre fichier '''/etc/apt/sources.list''' en remplaçant « stable » (ou le nom actuel de « stable ») par « testing » (ou le nom actuel de la prochaine version « stable ») dans toutes les lignes où ce nom apparait. D'autres changements dans ce fichier peuvent être nécessaires. On peut aussi faire cela avec Synaptic.
Line 32: Line 32:
Mettre le nom de la future version stable, c'est-à-dire "<<DebianCodename(testing)>>", permettra de suivre "<<DebianCodename(testing)>>" pendant son passage en "stable" et plus tard en ancienne "stable", tandis que "testing" continuera de changer après la sortie de la nouvelle version stable. Si vous souhaitez plutôt suivre la version [[fr/DebianStretch|Stretch]] quand elle devient stable, modifiez votre fichier '''/etc/apt/sources.list''' en remplaçant "stable" ou "testing" par "<<DebianCodename(testing)>>". Mettre le nom de la future version stable, c'est-à-dire « <<DebianCodename(testing)>> », permettra de suivre « <<DebianCodename(testing)>> » pendant son passage en « stable » et plus tard en ancienne « stable », tandis que « testing » continuera de changer après la sortie de la nouvelle version stable. Si vous souhaitez plutôt suivre la version [[fr/DebianStretch|Stretch]] quand elle devient stable, modifiez votre fichier '''/etc/apt/sources.list''' en remplaçant « stable » ou « testing » par « <<DebianCodename(testing)>> ».
Line 34: Line 34:
||<tablewidth="100%" tablestyle=""bgcolor="#ffffff" width="32px" style="border-color: rgb(255, 0, 0); text-align: center;"> <!> ||<style="border-color: rgb(255, 0, 0);"> Que vous suiviez "testing" ou le nom de la future version stable, vous devez toujours avoir la ligne correspondante '''{{{deb http://security.debian.org <"testing" ou nom de code>/updates main}}}''' dans votre fichier '''/etc/apt/sources.list''' . Voir [[http://www.debian.org/security/faq#testing|la section "testing" de la FAQ]] sur la sécurité.|| ||<tablewidth="100%" tablestyle=""bgcolor="#ffffff" width="32px" style="border-color: rgb(255, 0, 0); text-align: center;"> <!> ||<style="border-color: rgb(255, 0, 0);"> Que vous suiviez « testing » ou le nom de la future version stable, vous devez toujours avoir la ligne correspondante '''{{{deb http://security.debian.org <"testing" ou nom de code>/updates main}}}''' dans votre fichier '''/etc/apt/sources.list''' . Voir [[http://www.debian.org/security/faq#testing|la section « testing » de la FAQ]] sur la sécurité.||
Line 41: Line 41:
Un bon exemple du genre de problèmes passagers qui peuvent affecter "testing" est le passage de perl-5.6.0 à perl-5.6.1 qui a empêché perl de trouver ses modules, s'ils avaient été créés avec perl-5.6.0. Pour résoudre le problème, sans attendre que le paquet corrigé soit introduit dans "testing", il fallait définir la variable d'environnement PERL5LIB à /usr/lib/perl/5.6.0. Un bon exemple du genre de problèmes passagers qui peuvent affecter « testing » est le passage de perl-5.6.0 à perl-5.6.1 qui a empêché perl de trouver ses modules, s'ils avaient été créés avec perl-5.6.0. Pour résoudre le problème, sans attendre que le paquet corrigé soit introduit dans « testing », il fallait définir la variable d'environnement PERL5LIB à /usr/lib/perl/5.6.0.
Line 43: Line 43:
"Testing" est mise à jour plus souvent que "[[fr/DebianStable|stable]]", mais moins que "[[fr/DebianUnstable|unstable]]", donc vous pouvez vous attendre à ce que les nouvelles versions stables des programmes que vous utilisez soient installées dès qu'elles sont prêtes, sauf quand "testing" entre dans sa phase de "gel" pour préparer la sortie imminente de la prochaine version stable. Voir aussi [[fr/DebianStability|Stabilité de Debian]]. « Testing » est mise à jour plus souvent que « [[fr/DebianStable|stable]] », mais moins que « [[fr/DebianUnstable|unstable]] », donc vous pouvez vous attendre à ce que les nouvelles versions stables des programmes que vous utilisez soient installées dès qu'elles sont prêtes, sauf quand « testing » entre dans sa phase de « gel » pour préparer la sortie imminente de la prochaine version stable. Voir aussi [[fr/DebianStability|Stabilité de Debian]].
Line 45: Line 45:
Les mises à jour de sécurité sont plus lentes à arriver dans "testing" que dans "unstable" ou "stable". Si la sécurité fait partie de vos exigences ne choisissez pas "testing". Les mises à jour de sécurité sont plus lentes à arriver dans « testing » que dans « unstable » ou « stable ». Si la sécurité fait partie de vos exigences ne choisissez pas « testing ».
Line 51: Line 51:
Si vous vous demandez pourquoi un paquet (ou une version particulière d'un paquet) n'est pas encore dans "testing", voir : http://bjorn.haxx.se/debian. Si vous vous demandez pourquoi un paquet (ou une version particulière d'un paquet) n'est pas encore dans « testing », voir : http://bjorn.haxx.se/debian.
Line 55: Line 55:
 Comment ''testing'' devient la nouvelle version ''stable'' ? :: voir [[DebianReleaseFAQ]] ''(en anglais)''.  Comment « testing » devient la nouvelle version stable ? :: voir [[DebianReleaseFAQ]] ''(en anglais)''.
Line 60: Line 60:
 * [[fr/DebianStretch|Debian Stretch]] - "<<DebianCodename(testing)>>" est l'actuelle version "testing"  * [[fr/DebianStretch|Debian Stretch]] - « <<DebianCodename(testing)>> » est l'actuelle version « testing »
Line 62: Line 62:
  * [[http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch10.en.html#s-security-support-testing|La prise en charge de la sécurité avec "testing"]] (extrait du manuel "Sécuriser Debian")
  * [[fr/Status/Testing|Status/Testing]] - état actuel de "testing"
  * [[TestingRemovals]] - comment demander le retrait d'un paquet de "testing"
  * [[http://www.debian.org/doc/manuals/securing-debian-howto/ch10.en.html#s-security-support-testing|La prise en charge de la sécurité avec « testing »]] (extrait du manuel « Sécuriser Debian »)
  * [[fr/Status/Testing|Status/Testing]] - état actuel de « testing »
  * [[TestingRemovals]] - comment demander le retrait d'un paquet de « testing »
Line 66: Line 66:
  * [[fr/DebianStable|Debian "stable"]] - la version officielle de Debian (celle qui renferme le moins de bogues et de problèmes de sécurité)
  * [[fr/DebianUnstable|Debian "unstable"]] - version pour les paquets nouveaux ou non testés
  * [[fr/DebianStable|Debian « stable »]] - la version officielle de Debian (celle qui renferme le moins de bogues et de problèmes de sécurité)
  * [[fr/DebianUnstable|Debian « unstable »]] - version pour les paquets nouveaux ou non testés

Traduction(s): English - Français - Italiano - Svenska - Русский

Versions de Debian > Debian Testing


  • Debian testing est la version actuellement en développement de la prochaine version stable de Debian. Elle est aussi disponible sous le nom de la future version, c'est-à-dire Stretch (depuis le 25 avril 2015).

Comment fonctionne Debian « testing » ?

Un paquet arrive automatiquement de « unstable » dans la future version stable (« testing ») quand un certain nombre de conditions sont remplies :

  • Le paquet est resté dans « unstable » au moins de 2 à 10 jours (ça dépend de l'urgence de la mise à jour).
  • Le paquet a été compilé pour toutes les architectures prises en charge par « testing ».
  • L'installation du paquet ne rend pas la distribution « testing » moins facile à installer.
  • Le paquet n'introduit pas de bogue critique dans la nouvelle version.

Pour des informations plus approfondies, on peut consulter la page officielle de Debian « testing » : http://www.debian.org/devel/testing

Ces conditions permettent d'être sûr que les paquets de la prochaine version stable dans testing sont à la fois raisonnablement récents et relativement utilisables. Cependant, notamment lorsque des paquets sont restructurés, des paquets qui ne sont pas totalement diffusables sont introduits dans « testing », pour qu'on ne perde pas le plaisir d'utiliser une version en développement et en constante évolution.

Comment utiliser Debian « testing » (la future « stable »)

La première chose à faire est de vérifier l'état actuel de « testing ». Jetez un coup d’œil sur les sujets récents des archives de la liste de discussion debian-testing et consultez la page du Wiki sur l'état de « testing ». En plus de ces ressources spécifiques, on peut aussi consulter les listes de diffusion plus générales debian-user et debian-devel, les canaux IRC #debian ou #debian-next, et bien sûr le système de suivi de bogues de Debian. Vous pouvez aussi consulter la page DebianDesktopHowTo.

La manière la plus fiable pour installer « testing » à partir de rien est de réaliser une installation minimale avec l'installateur de « stable », puis de mettre à niveau vers « testing » à partir de « stable ».

Autrement, vous pourriez utiliser l'image pour « testing » de l'installateur de Debian, mais soyez avertis que l'installateur de « testing » est fait plus pour tester l'installateur que pour installer « testing ». Les bogues de l'installateur de « testing » doivent être ouverts sur le pseudo-paquet debian-installer.

Si vous avez déjà installé la version stable de Debian, pour la mettre à jour vers « testing », vous avez juste à modifier votre fichier /etc/apt/sources.list en remplaçant « stable » (ou le nom actuel de « stable ») par « testing » (ou le nom actuel de la prochaine version « stable ») dans toutes les lignes où ce nom apparait. D'autres changements dans ce fichier peuvent être nécessaires. On peut aussi faire cela avec Synaptic.

Mettre le nom de la future version stable, c'est-à-dire « stretch », permettra de suivre « stretch » pendant son passage en « stable » et plus tard en ancienne « stable », tandis que « testing » continuera de changer après la sortie de la nouvelle version stable. Si vous souhaitez plutôt suivre la version Stretch quand elle devient stable, modifiez votre fichier /etc/apt/sources.list en remplaçant « stable » ou « testing » par « stretch ».

<!>

Que vous suiviez « testing » ou le nom de la future version stable, vous devez toujours avoir la ligne correspondante deb http://security.debian.org <"testing" ou nom de code>/updates main dans votre fichier /etc/apt/sources.list . Voir la section « testing » de la FAQ sur la sécurité.

Quand vous avez installé ou modifié les sources de logiciels, exécutez régulièrement apt-get update && apt-get upgrade pour obtenir les nouvelles versions des programmes et les mises à jour de sécurité. Si vous remarquez que certains paquets ne sont pas mis à jour, vous pouvez aussi essayez la commande apt-get dist-upgrade, mais faites attention : cette commande pourra installer ou retirer des paquets ; aussi, faites très attention à toutes les actions proposées avant de les accepter.

Attention

Un bon exemple du genre de problèmes passagers qui peuvent affecter « testing » est le passage de perl-5.6.0 à perl-5.6.1 qui a empêché perl de trouver ses modules, s'ils avaient été créés avec perl-5.6.0. Pour résoudre le problème, sans attendre que le paquet corrigé soit introduit dans « testing », il fallait définir la variable d'environnement PERL5LIB à /usr/lib/perl/5.6.0.

« Testing » est mise à jour plus souvent que « stable », mais moins que « unstable », donc vous pouvez vous attendre à ce que les nouvelles versions stables des programmes que vous utilisez soient installées dès qu'elles sont prêtes, sauf quand « testing » entre dans sa phase de « gel » pour préparer la sortie imminente de la prochaine version stable. Voir aussi Stabilité de Debian.

Les mises à jour de sécurité sont plus lentes à arriver dans « testing » que dans « unstable » ou « stable ». Si la sécurité fait partie de vos exigences ne choisissez pas « testing ».

On peut voir la correspondance entre l'alias d'une version et son statut en regardant le fichier de publication, par exemple :

Si vous vous demandez pourquoi un paquet (ou une version particulière d'un paquet) n'est pas encore dans « testing », voir : http://bjorn.haxx.se/debian.

Comment « testing » devient la nouvelle version stable ?

voir DebianReleaseFAQ (en anglais).

Voir aussi