Differences between revisions 1 and 20 (spanning 19 versions)
Revision 1 as of 2009-01-16 09:40:43
Size: 2781
Editor: FraZck
Comment: Beginning french translation
Revision 20 as of 2015-07-11 12:42:59
Size: 4055
Editor: bendia
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 3: Line 3:
## More informations to "DebianWiki/EditorGuide"
##
||<tablewidth="100%"style="border: 0px hidden ;">~-Translation(s): [:pt BR/Community:Brasileiro] - [:fr/Community:Français] - [:Community:English] - [:el/Community:Ελληνικά] - [:ja/Community:日本語] - [:id/Community:Bahasa Indonesia]-~ ||<style="border: 0px hidden ; text-align: right;"> (!) ["/Discussion"] ||
[[BR]]
||<tablewidth="100%" tablestyle="border: 0px hidden ; text-align: center;"> http://www.debian.org/logos/openlogo-nd-50.png http://www.debian.org/Pics/debian.png ||
||<style="border: 0px hidden ;">~+ attachment:Portal/IDB/logo_portal.png Bienvenue sur le portail Communauté ["Debian"]+~ ||
##TRANSLATION-HEADER-START
||<tablestyle="width: 100%"style="border: 0px hidden ;">~-Traduction(s): [[pt_BR/Community|Brasileiro]] - Français - [[de/Community|German]] - [[Community|English]] - [[es/Community|Español]] - [[el/Community|Ελληνικά]] - [[ar/Community|العربية]] - [[ja/Community|日本語]] - [[id/Community|Bahasa Indonesia]] - [[it/Community|Italiano]] - [[pl/Community|Polski]] - [[ko/Community|한국어]] - [[sv/Community|Svenska]] - [[zh_CN/Community|简体中文]]-~ ||<style="border: 0px hidden ; text-align: right;"> (!) [[Community/Discussion|Discussion]] ||
##TRANSLATION-HEADER-END
<<
BR>>
||<tablewidth="100%" tablestyle="border: 0px hidden ; text-align: center;"> {{http://www.debian.org/logos/openlogo-nd-50.png}} {{http://www.debian.org/Pics/debian.png}} ||
||<style="border: 0px hidden ;">~+ {{attachment:Portal/IDB/logo_portal.png}} Bienvenue sur le portail Communauté Debian+~ ||
Line 12: Line 12:
 . attachment:Portal/IDB/icon-community-32x32.png Ce portail parle d'événements, de l'histoire et de certains sujets de fond  . {{attachment:Portal/IDB/icon-community-32x32.png}} Debian a une communauté d'utilisateurs et de développeurs large et variée. Vous trouverez ci-dessous une liste de ressources intéressantes pour ceux qui sont déjà actifs au sein de la communauté Debian et ceux qui aspirent à la rejoindre.
Line 15: Line 15:
##[[TableOfContents(2)]]
 * [:DebianResources:Ressources]
----
 * ["FAQs"]
 * [:IRC:Canaux irc utiles]
 * [:DebianMailingLists:Listes de diffusion]
 * [:FriendsOfDebian:Friends of Debian]
 * [:DebianHosting:Hébergement Debian]
 * [:Teams:Equipes]
<<TableOfContents>>
 
== Pages utiles ==
 * [[fr/DebianResources|Ressources Debian]] - Forums consacrés à Debian, sites web, modes d'emplois
 * [[FAQs|FAQ]]
 * [[fr/IRC|Canaux IRC utiles]]
 * [[fr/Jabber|Salon de discussion Jabber]]
 * [[fr/DebianMailingLists|Listes de diffusion]]
 * [[LocalGroups|Groupes locaux]] - Communautés Debian dans votre ville
 * [[FriendsOfDebian|Les Amis de Debian]]
 * [[DebianHosting|Hébergement Debian]]
 * [[Teams|Equipes]]
Line 26: Line 29:
 * [:BSP:Bug Squashing Parties]
 * [:DebianDay:Debian birthday]
 * DebianEvents
 * DebConf
 * [[fr/BSP|Chasses aux bogues]]
 * [[DebianDay|DebianDay]] : l'anniversaire de Debian, c'est le 16 août !
 * [[DebianEvents|Evénements Debain]]
 * DebConf - La conférence annuelle de Debian
 * [[Sprints]] - Rencontres de travail
Line 31: Line 35:
 * [:MeetDebian:Expos, conférences]
 * Time line: ["Timeline2007"
]
 * [[MeetDebian|Expos, conférences]]
Line 34: Line 37:
 * !LinuxWorld Conference and Expo: [:LWCESF:San Francisco 2007]
 * LinuxTag: LinuxTag2007
== Distributions ==
 * !LinuxWorld Conférence et Expo : [[LWCESF2007|San Francisco 2007]]
 * [[http://www.debian.org/events/2012/0523|LinuxTag]] : 18ème LinuxTag 2012
== Distributions dérivées ==
Line 38: Line 41:
 * [:DebianEdu:Debian Edu] est un projet utilisant Debian pour faire la meilleure distribution à buts éducatifs.
 * [:DebianJr:Debian Junior] est un projet pour faire de Debian un OS que les enfants adoreront utiliser
## TRANSLATION UPDATE STOPPED here
 * [:DebianLex:Debian Lex] is a complete system for all tasks in legal practice
 * [:DebianLive:Debian Live] that you can try in a CD-rom or install in your hard disk or usb stick.
 * [:DebianMed:Debian Med] presents packages that are associated with medicine, pre-clinical research, and life science.
 * ["Sidux"] is a Debian-based live cd of balanced sid snapshots
 * [:EricReinbold:Debmacs] is a french distribution with Stumpwm and Emacs
 * [[DebianEdu|Debian Edu]] est un projet utilisant Debian pour faire la meilleure distribution à but éducatif.
 * [[DebianJr|Debian Junior]] est un projet pour faire de Debian un OS que les enfants adoreront utiliser
 * [[DebianLex|Debian Lex]] c'est un système complet pour toutes les tâches du domaine juridique
 * [[DebianLive|Debian Live]] vous permet d'essayer la distribution Debian à partir d'un CD-ROM ou de l'installer sur votre disque dur ou sur une clé USB.
 * [[DebianMed|Debian Med]] Distribution contenant des paquets liés à la médecine, la recherche pré clinique et les sciences de la vie.
 * [[Derivatives/Census/Aptosid|aptosid]] (anciennement [[Sidux]]) un CD live basée sur une version "sid" (Debian unstable) "équilibrée" de Debian
Line 47: Line 48:
 * [:DebianAndOtherDistros:Debian and other distributions]
 * [:CommercialDebianDistros:Commercial distributions based on Debian]
== Contribution and help to improve the project ==
 * [:DebianForNonCoderContributors:Place for contributors other than developers]
 * [:DebianWebSiteProject:Web site redesign and restructuring discussion, proposals for www.debian.org]
 * [:HelpDebian:How to help Debian Project]
 * [[DebianAndOtherDistros|Debian et les distributions]]
 * [[CommercialDebianDistros|Distributions commerciales basées sur Debian]]
 * [[Derivatives/Census|Recensement des distributions dérivées de Debian]]
 * [[DerivativesFrontDesk|Accueil des développeur de distributions dérivées de Debian]]
 * [[fr/Derivatives|Distributions dérivées de Debian]]
 * [[http://dex.alioth.debian.org/|Echanges entre les dérivées de Debian et Debian]]
== Contribution et aide pour améliorer le projet ==
 * [[fr/DebianForNonCoderContributors|Contribuer à Debian sans être développeur ]]
 * [[DebianWebSiteProject|Discussions sur la restructuration et les projets concernant le site Web de Debian, propositions pour www.debian.org]]
 * [[fr/HelpDebian|Comment contribuer au projet Debian]]
Line 54: Line 59:
 . CategoryPortal CategoryFrPortal

Traduction(s): Brasileiro - Français - German - English - Español - Ελληνικά - العربية - 日本語 - Bahasa Indonesia - Italiano - Polski - 한국어 - Svenska - 简体中文

(!) ?Discussion


http://www.debian.org/logos/openlogo-nd-50.png http://www.debian.org/Pics/debian.png

Portal/IDB/logo_portal.png Bienvenue sur le portail Communauté Debian


  • Portal/IDB/icon-community-32x32.png Debian a une communauté d'utilisateurs et de développeurs large et variée. Vous trouverez ci-dessous une liste de ressources intéressantes pour ceux qui sont déjà actifs au sein de la communauté Debian et ceux qui aspirent à la rejoindre.


Pages utiles

Evénements

Evénements Debian

Linux en général

Distributions dérivées

Distributions pré-configurées

  • Debian Edu est un projet utilisant Debian pour faire la meilleure distribution à but éducatif.

  • Debian Junior est un projet pour faire de Debian un OS que les enfants adoreront utiliser

  • Debian Lex c'est un système complet pour toutes les tâches du domaine juridique

  • Debian Live vous permet d'essayer la distribution Debian à partir d'un CD-ROM ou de l'installer sur votre disque dur ou sur une clé USB.

  • Debian Med Distribution contenant des paquets liés à la médecine, la recherche pré clinique et les sciences de la vie.

  • aptosid (anciennement Sidux) un CD live basée sur une version "sid" (Debian unstable) "équilibrée" de Debian

Autres Distributions

Contribution et aide pour améliorer le projet


CategoryFrPortal