2781
Comment: Beginning french translation
|
4055
|
Deletions are marked like this. | Additions are marked like this. |
Line 3: | Line 3: |
## More informations to "DebianWiki/EditorGuide" ## ||<tablewidth="100%"style="border: 0px hidden ;">~-Translation(s): [:pt BR/Community:Brasileiro] - [:fr/Community:Français] - [:Community:English] - [:el/Community:Ελληνικά] - [:ja/Community:日本語] - [:id/Community:Bahasa Indonesia]-~ ||<style="border: 0px hidden ; text-align: right;"> (!) ["/Discussion"] || [[BR]] ||<tablewidth="100%" tablestyle="border: 0px hidden ; text-align: center;"> http://www.debian.org/logos/openlogo-nd-50.png http://www.debian.org/Pics/debian.png || ||<style="border: 0px hidden ;">~+ attachment:Portal/IDB/logo_portal.png Bienvenue sur le portail Communauté ["Debian"]+~ || |
##TRANSLATION-HEADER-START ||<tablestyle="width: 100%"style="border: 0px hidden ;">~-Traduction(s): [[pt_BR/Community|Brasileiro]] - Français - [[de/Community|German]] - [[Community|English]] - [[es/Community|Español]] - [[el/Community|Ελληνικά]] - [[ar/Community|العربية]] - [[ja/Community|日本語]] - [[id/Community|Bahasa Indonesia]] - [[it/Community|Italiano]] - [[pl/Community|Polski]] - [[ko/Community|한국어]] - [[sv/Community|Svenska]] - [[zh_CN/Community|简体中文]]-~ ||<style="border: 0px hidden ; text-align: right;"> (!) [[Community/Discussion|Discussion]] || ##TRANSLATION-HEADER-END <<BR>> ||<tablewidth="100%" tablestyle="border: 0px hidden ; text-align: center;"> {{http://www.debian.org/logos/openlogo-nd-50.png}} {{http://www.debian.org/Pics/debian.png}} || ||<style="border: 0px hidden ;">~+ {{attachment:Portal/IDB/logo_portal.png}} Bienvenue sur le portail Communauté Debian+~ || |
Line 12: | Line 12: |
. attachment:Portal/IDB/icon-community-32x32.png Ce portail parle d'événements, de l'histoire et de certains sujets de fond | . {{attachment:Portal/IDB/icon-community-32x32.png}} Debian a une communauté d'utilisateurs et de développeurs large et variée. Vous trouverez ci-dessous une liste de ressources intéressantes pour ceux qui sont déjà actifs au sein de la communauté Debian et ceux qui aspirent à la rejoindre. |
Line 15: | Line 15: |
##[[TableOfContents(2)]] * [:DebianResources:Ressources] ---- * ["FAQs"] * [:IRC:Canaux irc utiles] * [:DebianMailingLists:Listes de diffusion] * [:FriendsOfDebian:Friends of Debian] * [:DebianHosting:Hébergement Debian] * [:Teams:Equipes] |
<<TableOfContents>> == Pages utiles == * [[fr/DebianResources|Ressources Debian]] - Forums consacrés à Debian, sites web, modes d'emplois * [[FAQs|FAQ]] * [[fr/IRC|Canaux IRC utiles]] * [[fr/Jabber|Salon de discussion Jabber]] * [[fr/DebianMailingLists|Listes de diffusion]] * [[LocalGroups|Groupes locaux]] - Communautés Debian dans votre ville * [[FriendsOfDebian|Les Amis de Debian]] * [[DebianHosting|Hébergement Debian]] * [[Teams|Equipes]] |
Line 26: | Line 29: |
* [:BSP:Bug Squashing Parties] * [:DebianDay:Debian birthday] * DebianEvents * DebConf |
* [[fr/BSP|Chasses aux bogues]] * [[DebianDay|DebianDay]] : l'anniversaire de Debian, c'est le 16 août ! * [[DebianEvents|Evénements Debain]] * DebConf - La conférence annuelle de Debian * [[Sprints]] - Rencontres de travail |
Line 31: | Line 35: |
* [:MeetDebian:Expos, conférences] * Time line: ["Timeline2007"] |
* [[MeetDebian|Expos, conférences]] |
Line 34: | Line 37: |
* !LinuxWorld Conference and Expo: [:LWCESF:San Francisco 2007] * LinuxTag: LinuxTag2007 == Distributions == |
* !LinuxWorld Conférence et Expo : [[LWCESF2007|San Francisco 2007]] * [[http://www.debian.org/events/2012/0523|LinuxTag]] : 18ème LinuxTag 2012 == Distributions dérivées == |
Line 38: | Line 41: |
* [:DebianEdu:Debian Edu] est un projet utilisant Debian pour faire la meilleure distribution à buts éducatifs. * [:DebianJr:Debian Junior] est un projet pour faire de Debian un OS que les enfants adoreront utiliser ## TRANSLATION UPDATE STOPPED here * [:DebianLex:Debian Lex] is a complete system for all tasks in legal practice * [:DebianLive:Debian Live] that you can try in a CD-rom or install in your hard disk or usb stick. * [:DebianMed:Debian Med] presents packages that are associated with medicine, pre-clinical research, and life science. * ["Sidux"] is a Debian-based live cd of balanced sid snapshots * [:EricReinbold:Debmacs] is a french distribution with Stumpwm and Emacs |
* [[DebianEdu|Debian Edu]] est un projet utilisant Debian pour faire la meilleure distribution à but éducatif. * [[DebianJr|Debian Junior]] est un projet pour faire de Debian un OS que les enfants adoreront utiliser * [[DebianLex|Debian Lex]] c'est un système complet pour toutes les tâches du domaine juridique * [[DebianLive|Debian Live]] vous permet d'essayer la distribution Debian à partir d'un CD-ROM ou de l'installer sur votre disque dur ou sur une clé USB. * [[DebianMed|Debian Med]] Distribution contenant des paquets liés à la médecine, la recherche pré clinique et les sciences de la vie. * [[Derivatives/Census/Aptosid|aptosid]] (anciennement [[Sidux]]) un CD live basée sur une version "sid" (Debian unstable) "équilibrée" de Debian |
Line 47: | Line 48: |
* [:DebianAndOtherDistros:Debian and other distributions] * [:CommercialDebianDistros:Commercial distributions based on Debian] == Contribution and help to improve the project == * [:DebianForNonCoderContributors:Place for contributors other than developers] * [:DebianWebSiteProject:Web site redesign and restructuring discussion, proposals for www.debian.org] * [:HelpDebian:How to help Debian Project] |
* [[DebianAndOtherDistros|Debian et les distributions]] * [[CommercialDebianDistros|Distributions commerciales basées sur Debian]] * [[Derivatives/Census|Recensement des distributions dérivées de Debian]] * [[DerivativesFrontDesk|Accueil des développeur de distributions dérivées de Debian]] * [[fr/Derivatives|Distributions dérivées de Debian]] * [[http://dex.alioth.debian.org/|Echanges entre les dérivées de Debian et Debian]] == Contribution et aide pour améliorer le projet == * [[fr/DebianForNonCoderContributors|Contribuer à Debian sans être développeur ]] * [[DebianWebSiteProject|Discussions sur la restructuration et les projets concernant le site Web de Debian, propositions pour www.debian.org]] * [[fr/HelpDebian|Comment contribuer au projet Debian]] |
Line 54: | Line 59: |
. CategoryPortal | CategoryFrPortal |
Debian a une communauté d'utilisateurs et de développeurs large et variée. Vous trouverez ci-dessous une liste de ressources intéressantes pour ceux qui sont déjà actifs au sein de la communauté Debian et ceux qui aspirent à la rejoindre.
Contents
Pages utiles
Ressources Debian - Forums consacrés à Debian, sites web, modes d'emplois
Groupes locaux - Communautés Debian dans votre ville
Evénements
Evénements Debian
DebianDay : l'anniversaire de Debian, c'est le 16 août !
DebConf - La conférence annuelle de Debian
Sprints - Rencontres de travail
?DebTalk
Linux en général
LinuxWorld Conférence et Expo : San Francisco 2007
Distributions dérivées
Distributions pré-configurées
Debian Edu est un projet utilisant Debian pour faire la meilleure distribution à but éducatif.
Debian Junior est un projet pour faire de Debian un OS que les enfants adoreront utiliser
Debian Lex c'est un système complet pour toutes les tâches du domaine juridique
Debian Live vous permet d'essayer la distribution Debian à partir d'un CD-ROM ou de l'installer sur votre disque dur ou sur une clé USB.
Debian Med Distribution contenant des paquets liés à la médecine, la recherche pré clinique et les sciences de la vie.
aptosid (anciennement Sidux) un CD live basée sur une version "sid" (Debian unstable) "équilibrée" de Debian
Autres Distributions