3213
Comment:
|
← Revision 12 as of 2020-12-09 08:48:29 ⇥
4034
Sync with English version
|
Deletions are marked like this. | Additions are marked like this. |
Line 1: | Line 1: |
#language fr | |
Line 2: | Line 3: |
~-[[fr/DebianWiki/EditorGuide#translation|Traduction(s)]]: [[BSP|English]] - Français-~ ---- |
|
Line 5: | Line 9: |
Un évènement de chasse aux bogues un rassemblement (physique ou virtuel) de développeurs Debian et de sympathisants Debian, dans une période donnée pendant laquelle ces personnes tentent de résoudre autant de bogues que possible. | Un évènement de chasse aux bogues un rassemblement (physique ou virtuel) de développeurs Debian et de sympathisants Debian, sur une période donnée pendant laquelle ces personnes tentent de résoudre autant de bogues que possible. |
Line 7: | Line 11: |
Si vous n'avez jamais fixé un bogue ou jamais assisté à un évènement de chasse aux bogues, vous devriez regarder la page d'[[fr/BSP/BeginnersHOWTO | aide pour les débutants dans la chasse aux bogues]]. | Pour ajouter une nouvelle page de BSP, tapez une ligne telle que "2011/01/de/Berlin" (année, momois, code de pays, ville) dans le cadre ci-dessous. <<NewPage(BSP/Template,Add a BSP,BSP)>> Utilisez la liste de diffusion debian-events-*@lists.debian.org pour coordonner les BSP. Si vous n'avez jamais organisé une BSP, jetez un coup d'oeil sur la page [[HostingBSP|comment héberger une BSP]]. Si vous n'avez jamais corrigé un bogue ou jamais assisté à un évènement de chasse aux bogues, vous devriez regarder la page d'[[fr/BSP/BeginnersHOWTO|aide pour les débutants dans la chasse aux bogues]]. == BSP à venir == === 2020 === <<PageList(BSP/2020)>> == Information générales == |
Line 10: | Line 28: |
* [[BSPMarathon]] -- BSP Marathon pour la sortie d'Etch * [[BSPMarathonLenny]] -- BSP Marathon pour la sortie de Lenny * [[BSPMarathonSqueeze]] -- BSP Marathon pour la sortie de Squeeze |
* [[BSPMarathon]] -- Informations générales sur les BSP Marathon |
Line 16: | Line 31: |
* [[http://bugs.debian.org/release-critical/|Liste des bogues critiques pour la sortie de la prochaine version (RC bugs)]] * [[http://bts.turmzimmer.net/details.php|Une autre liste des bogues critiques, affichant les uploads, delayed et claims]] ## Traduction à vérifier * [[http://people.debian.org/~djpig/delayed.html|File d'attente]] ## Traduction à vérifier |
* [[http://wiki.debian.org/fr/BSP/BeginnersHOWTO|aide pour les débutants dans la chasse aux bogues]] * [[http://people.debian.org/~vorlon/rc-bugsquashing.html|mode d'emploi d'une chasse aux bogues par Vorlon]] * [[https://bugs.debian.org/release-critical/|Liste des bogues critiques pour la sortie de la prochaine version (RC bugs)]] * [[https://udd.debian.org/bugs.cgi|Interface de recherche de bogues critiques sur UDD]] * [[https://ftp-master.debian.org/deferred.html|File d'attente « DELAYED »]] |
Line 20: | Line 37: |
* [[http://xrl.us/f7c9|Bogues RC pour les "DDs"]] * [[http://xrl.us/f7da|Bogues RC pour les non-"DDs" (-patch)]] * [[http://people.debian.org/~vorlon/rc-bugsquashing.html|Comment chasser les bogues RC]] * OngoingTransitions |
* [[https://people.debian.org/~vorlon/rc-bugsquashing.html|Comment chasser les bogues RC]] * [[fr/OngoingTransitions|Transitions à venir]] |
Line 28: | Line 43: |
* Fixer des bogues RC : Voir http://bugs.debian.org/release-critical/ * Fixer des bogues dans des paquets orphelins: Voir http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?maint=packages@qa.debian.org. Voyez aussi http://qa.debian.org/orphaned.html , une liste des paquets orphelins dont le champ « maintener » n'a pas encore été réglé à « QA group ». * Fixer des bogues délicats, marqué "help". Voir http://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?tag=help * Fixer des bogues important. Voir http://bugs.debian.org/severity:important * Des traductions. Voir http://www.debian.org/intl/l10n/ |
* Corriger des bogues RC : Voir la page https://bugs.debian.org/release-critical/ * Corriger des bogues dans des paquets orphelins: Voir la page https://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?maint=packages@qa.debian.org. Voyez aussi la page https://qa.debian.org/orphaned.html, une liste des paquets orphelins dont le champ « maintener » n'a pas encore été réglé à « QA group ». * Corriger des bogues délicats, marqués "help". Voir la page https://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?tag=help * Corriger des bogues importants. Voir la page https://bugs.debian.org/severity:important * Des traductions. Voir la page https://www.debian.org/intl/l10n/ |
Line 36: | Line 51: |
== Upload targets == Pendant que vous fixez un paquet, merci de regarder également si d'autres bogues non-RC/non-important de ce paquet peuvent être résolus par le même NMU, particulièrement pour les bogues de localisation (l10n). |
== Cibles des Upload == Pendant que vous corrigez un paquet, merci de regarder également si d'autres bogues non-RC/non-importants de ce paquet ne sont pas résolus par le même non-responsable upload (NMU), particulièrement pour les bogues de localisation (l10n) (ou ajoutant la version amd64). |
Line 39: | Line 54: |
* Voir http://www.debian.org/doc/developers-reference/pkgs.html#nmu pour plus de détails sur comment faire [[Glossary#nmu|NMU]]. | * Voir https://www.debian.org/doc/developers-reference/pkgs.html#nmu pour plus de détails sur comment faire [[Glossary#nmu|NMU]]. |
Line 43: | Line 58: |
== Possible targets of NMUs and/or patches == Il s'agit à la fois des paquets qui nécéssitent quelqu'un pour préparer un correctif pour un bogue RC non trivial, et des paquets qui nécéssitent simplement un NMU pour un correctif qui existe. Merci de discuter avec !NMU sur le salon IRC #debian-bugs avec de faire l'upload. |
== Cibles potentiels de NMU ou de correctifs == Il s'agit à la fois des paquets qui nécessitent quelqu'un pour préparer un correctif pour un bogue RC non trivial, et des paquets qui nécessitent simplement un NMU pour un correctif qui existe. Merci de discuter avec !NMU sur le canal IRC #debian-bugs avant de faire l'upload. |
Line 46: | Line 64: |
== Aide/Relecture demandée == Pour les paquets suivants, une aide pour résoudre des bogues ou pour tester le paquet a été demandée: |
== Aide ou relecture demandée == Pour les paquets suivants, une aide pour résoudre des bogues ou pour tester le paquet a été demandée : |
Line 50: | Line 68: |
[[CategoryCommunity]] | ## Linked from https://www.debian.org/intro/help https://www.debian.org/News/2012/20120215 CategoryPermalink | CategoryEvents | CategoryCommunity | CategoryBugs |
Traduction(s): English - Français
Évènements de chasse aux bogues (BSP)
Cette page a pour but d'aider l'organisation du travail dans des évènements de chasse aux bogues (Bug Squashing Parties ou BSP en anglais).
Un évènement de chasse aux bogues un rassemblement (physique ou virtuel) de développeurs Debian et de sympathisants Debian, sur une période donnée pendant laquelle ces personnes tentent de résoudre autant de bogues que possible.
Pour ajouter une nouvelle page de BSP, tapez une ligne telle que "2011/01/de/Berlin" (année, momois, code de pays, ville) dans le cadre ci-dessous.
Utilisez la liste de diffusion debian-events-*@lists.debian.org pour coordonner les BSP.
Si vous n'avez jamais organisé une BSP, jetez un coup d'oeil sur la page comment héberger une BSP.
Si vous n'avez jamais corrigé un bogue ou jamais assisté à un évènement de chasse aux bogues, vous devriez regarder la page d'aide pour les débutants dans la chasse aux bogues.
BSP à venir
2020
Information générales
BSPPlanning -- Calendrier des prochaines chasses aux bogues planifiées
BSPMarathon -- Informations générales sur les BSP Marathon
Liens utiles:
Que pouvez-vous faire ?
Corriger des bogues RC : Voir la page https://bugs.debian.org/release-critical/
Corriger des bogues dans des paquets orphelins: Voir la page https://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?maint=packages@qa.debian.org. Voyez aussi la page https://qa.debian.org/orphaned.html, une liste des paquets orphelins dont le champ « maintener » n'a pas encore été réglé à « QA group ».
Corriger des bogues délicats, marqués "help". Voir la page https://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?tag=help
Corriger des bogues importants. Voir la page https://bugs.debian.org/severity:important
Des traductions. Voir la page https://www.debian.org/intl/l10n/
Cibles des Upload
Pendant que vous corrigez un paquet, merci de regarder également si d'autres bogues non-RC/non-importants de ce paquet ne sont pas résolus par le même non-responsable upload (NMU), particulièrement pour les bogues de localisation (l10n) (ou ajoutant la version amd64).
Voir https://www.debian.org/doc/developers-reference/pkgs.html#nmu pour plus de détails sur comment faire NMU.
Cibles potentiels de NMU ou de correctifs
Il s'agit à la fois des paquets qui nécessitent quelqu'un pour préparer un correctif
- pour un bogue RC non trivial, et des paquets qui nécessitent simplement un NMU pour un correctif qui existe. Merci de discuter avec !NMU sur le canal IRC #debian-bugs avant de faire l'upload.
Aide ou relecture demandée
Pour les paquets suivants, une aide pour résoudre des bogues ou pour tester le paquet a été demandée :
CategoryPermalink | CategoryEvents | CategoryCommunity | CategoryBugs