## page was renamed from SpanishL10N/Glosario == Glosario de palabras de uso común en traducciones == Estas son palabras o frases de uso común en los textos de Debian, la mayoría de traducciones «dificiles» que se presentan han sido discutido y llegado a un consenso en el grupo de traducción [[es/L10n/Spanish|Localización]]. Esto no significa que se busque la mejora constante o sugerencias a futuro. === Términos propios de Debian === || '''English''' || '''Español''' || '''Ejemplos'''|| ||Release||Versión, publicación o distribución||Dependiendo del contexto, «to release»: distribuir, «was released»: se publicó, «release 3.0»: versión 3.0|| ||Bug||fallo||Bug report: informe de fallo|| ||testing||«testing»||También se puede traducir como «en pruebas»|| ||unstable||«unstable»||También se puede traducir como «inestable»|| ||stable||«stable»||También se puede traducir como «estable»|| ||maintainer||desarrollador o encargado||Cuando se usa en forma aislada ejm. "Debian maintainers": Desarrolladores de Debian y encargado cuando se hace referencia a un paquete ejm. «apache maintainer»: encargado de apache|| ||Open Source||«Open Source»||No se traduce|| ||Freeze||Estabilización|||| ||Port||Adaptación||«Debian AMD64 port»: Adaptación de Debian para AMD64|| ||Backport||Adaptación a versión anterior||«Xorg backport to sarge»: Adaptación de Xorg a «Sarge»|| ||Repository||Repositorio||«Debian CVS repository»: Repositorio CVS de Debian|| ||pool||almacén||«Debian pool»: Almacén de Debian|| ||Debian-Installer||Instalador Debian|||| ||Policy||Norma||«Packaging policy»: Normas de empaquetado|| === Términos varios === || '''English''' || '''Español''' || '''Ejemplos'''|| ||XML parsing||Tratamiento de XML|||| ||Font||Tipo de letra||«X fonts»: Tipos de letra de X|| ||Flame||Discusión acalorada||«started a flame about...»: inició una discusión acalorada sobre..|| ||Screencast|| Captura de acciones en pantalla || «screencast program»: programa de captura de acciones en pantalla || ||boot splash|| arranque gráfico || || ||binary blob|| porción binaria ||«firmware binary blob»: porción binaria de firmware || ||locale|| localización || «will delete all locale files»: se eliminará todos los ficheros de localización || === Términos concernientes a seguridad === || '''English''' || '''Español''' || '''Comentarios'''|| ||Security advisory||Aviso de seguridad|||| ||Information exposure||Exposición de información|||| ||Buffer overflow and denial of service||Desbordamiento de buffer y denegación de servicio|||| ||Source disclosure||Revelado de código fuente|||| ||Remote arbitrary code execution||Ejecución remota de código arbitrario|||| ||Command arbitrary execution||Ejecución arbitraria de orden|||| || Arbitrary code execution.||Ejecución arbitraria de código|||| ||Buffer overflows and other problems||Desbordamientos de buffer y otros problemas|||| ||Buffer overflows and memory leak||Desbordamientos de buffer y vulnerabilidad de memoria|||| ||Cross site scripting||Ejecución remota de programa|||| ||keyring||anillo de claves|||| ||Execution of arbitrary web script code||Ejecución arbitraria de código de programa web|||| ||Privilege escalation || Escalada de privilegios || ||