Translation(s): English - Español - ?Français
Cómo Traducir FreedomBox a tu Idioma
FreedomBox aspira a estar disponible para usuarios de todo el mundo. Traduciendo FreedomBox a tu idioma nativo, estarás facilitando FreedomBox a todos los hablantes de tu idioma. Traduciendo participas en la comunidad FreedomBox, haciendo amigos, obteniendo ayuda cuando te haga falta y aprendiendo más rápido. Para que todos los textos visibles de FreedomBox se muestren en tu idioma hay que traducir las siguientes piezas:
El Interfaz Web de FreedomBox
La documentación de FreedomBox
El wiki y los sitios web de FreedomBox y la FreedomBox Foundation.
El framework web Django que usa FreedomBox.
Cada aplicación que FreedomBox expone a sus usuarios.
¡Comenzemos!
1. Primer Paso: Bienvenido a la Comunidad FreedomBox
Para empezar preséntate en el canal IRC de FreedomBox o en la lista de correo. Alguien te irá guiando progresivamente hacia tus objetivos. Si ya hay otros trabajando en la traducción de FreedomBox a tu idioma puedes coordinarte con ellos y evitar duplicar trabajo.
2. Opción 1: Interfaz de Usuario (UI)
El interfaz web de FreedomBox se llama Plinth. Puedes ayudar a traducir téminos de navegación y mensajes de Plinth usando Weblate, una plataforma de traducción web libre. Es simple de usar y es el modo recomendado para traducir Plinth.
Si entiendes Git y las herramientas de traducción gettext, también puedes enviar tus traducciones crendo un merge request sobre el repositorio Git de FreedomBox. En tal caso, asegúrate de presentarte en la lista de correo para evitar duplicar traducciones.
Algunos de los mensajes de Plinth vienen de Django, el framework web que usa FreedomBox. Además, tu idioma solo aparecerá en la lista de idiomas disponibles para el interfaz si Django soporta ese idioma. Esto implica que hay que traducir Django a tu idioma. Mira la documentación de Django para ver cómo traducir Django. Si has traducido Plinth y quieres ver tu idioma como opción antes de traducir Django, por favor crea un ticket para Plinth y pide una excepción.
3. Opción 2: Contenido del Sitio Web (Wiki y Manual)
El manual de usuario y los contenidos generales de FreedomBox se desarrollan en un wiki de la comunidad de Debian. Puedes empezar a traducir creando una página localizada para cada página en inglés del wiki y enlazarlas apropiadamente.
Por políticas de control spam necesitas registrarte en el wiki para editarlo. Si no te sientes cómodo con los procedimientos del wiki, enseñarte será un placer para algunos usuarios activos del canal de IRC. Si fuera necesario se te pueden crear páginas, de modo que solo tengas que introducir tu contenido.
Las páginas mínimas para empezar a traducir son:
Un ejemplo de contenido mínimo: https://wiki.debian.org/nl/FreedomBox
Si tienes preguntas o comentarios que hacer, por favor formúlalos en IRC o en la lista de correo.
4. Consejos y Trucos para Localización
Pasos para probar traducciones de Plinth en la última imagen para virtualbox.
5. Página de Debate/Discusión
FreedomBox es un proyecto colaborativo en el que todas las voces son iguales, incluídos los recién llegados. Lee por favor la página Discussion Localization y responde o abre un debate acerca de cómo piensas que habría que crear y traducir el contenido de tu FreedomBox.
Introducción |
Información |
Soporte |
Contribuye |
Informes |
Promueve |
|
|
|
|||||
|
|
|
AYUDA y DEBATES: Foro de Debate - Matrix - Lista de Correo - #freedombox irc.debian.org | CONTACTO Fundación | PARTICIPA Proyecto
Next call: Saturday, April 13 at 14:00 UTC
Esta página está sujeta a copyright y sus autores la publican bajo la licencia pública Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional (CC BY-SA 4.0).