Differences between revisions 1 and 8 (spanning 7 versions)
Revision 1 as of 2009-07-26 14:53:18
Size: 5340
Editor: OmarCampagne
Comment:
Revision 8 as of 2017-04-23 01:27:14
Size: 5452
Editor: PaulWise
Comment: use Debian manpages
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 2: Line 2:
||<tablestyle="width: 100%;" style="border: 0px hidden">~-Translation(s): [[fr/DebianPackage|français]] - [[it/DebianPackage|italiano]]-~||<style="text-align: right;border: 0px hidden"> (!) [[/Discussion|Discussion]]|| ~-[[DebianWiki/EditorGuide#translation|Translation(s)]]: [[DebianPackage|English]] - Español - [[fr/DebianPackage|Français]] - [[it/DebianPackage|Italiano]] - [[ru/DebianPackage|Русский]] - [[sv/DebianPackage|Svenska]] -~
Line 4: Line 4:
Un paquete Debian es un archivo que termina en '''{{{.deb}}}''' y que contiene software para su sistema Debian Un paquete Debian es un archivo que termina en '''{{{.deb}}}''' y que contiene software para su sistema Debian.
Line 17: Line 17:
Un paquete Debian tiene directrices relativas a como se debe instalar en el sistema, eliminar e incluso configurar. Un paquete Debian tiene integradas unas normas relativas a como se debe instalar en el sistema, eliminar e incluso configurar.
Line 24: Line 24:
¿Desea instalar un paquete pero no conoce su nombre? Visite la página de paquetes debian en «http://www.debian.org/distrib/packages (or http://packages.debian.org/<nombre>» si conoce el nombre). Acuerdesé de seleccionar la [[DebianReleases|distribución de Debian]] que tiene instalada,(p. ej.,. [[DebianStable|Debian «estable»]], [[DebianTesting|Debian «en pruebas»]] o [[DebianUnstable|Debian «inestable»]]). Hay importantes diferencias entre los paquetes según la distribución. ¿Desea instalar un paquete pero no conoce su nombre? Visite la página de paquetes debian en http://www.debian.org/distrib/packages (or http://packages.debian.org/<nombre> si conoce el nombre). Acuerdesé de seleccionar la [[DebianReleases|distribución de Debian]] que tiene instalada,(p. ej.,. [[DebianStable|Debian «estable»]], [[DebianTesting|Debian «en pruebas»]] o [[DebianUnstable|Debian «inestable»]]). Hay importantes diferencias entre los paquetes según la distribución.
Line 26: Line 26:
Puede usar [[http://manpage.debian.net/|apt-cache]] para una búsqueda de palabras clave en las descripciones de los paquetes. Puede usar DebianMan:apt-cache para una búsqueda de palabras clave en las descripciones de los paquetes.
Line 28: Line 28:
Si está buscando alternativas para algún programa específico de Windows, véase WinAppEquivalents. Si está buscando alternativas para algún programa específico de Windows, véase WindowsEquivalent.
Line 30: Line 30:
Si se pregunta donde está un paquete que tenía instalado en el sistema, o cuando ya no está disponible u obsoleto, véase «http://ftp-master.debian.org/removals.txt» para encontrar información acerca de paquetes eliminados. Si se pregunta donde está un paquete que tenía instalado en el sistema, o si ya no está disponible u obsoleto, véase http://ftp-master.debian.org/removals.txt para encontrar información acerca de paquetes eliminados.
Line 35: Line 35:
Si piensa que su paquete está simplemente «roto», remita un informe de errores a Debian Bug (véase [[reportbug]])! Si piensa que el paquete está simplemente «roto», remita un informe de errores al sistema de seguimiento de [[DebianBug|errores de Debian]] (véase [[reportbug]])!
Line 40: Line 40:
There are also '''[[SourcePackage]]s'''. One way to obtain these is with {{{apt-get source <package name>}}}. If you are trying to determine which compile-time options are enabled for a specific package (DebianPackageConfiguration), looking at the SourcePackage can be useful. También hay '''[[SourcePackage|paquetes fuente]]'''. Una manera de obtenerlos es con {{{apt-get source <nombre_del_paquete>}}}. Si intenta determinar qué opciones de compilación están activas para un paquete en particular, mirar el paquete de fuente puede darle una valiosa información.
Line 42: Line 42:
You can use http://packages.debian.org/src:<name> for the search on source package names.  Puede usar http://packages.debian.org/src:<nombre> para una búsqueda por nombre de paquetes fuente.
Line 44: Line 44:
== Creating debian packages ==
Can't find a deb for some software you would like to install?
== Creando paquetes de Debian ==
Line 47: Line 46:
HowToPackageForDebian shows how to create your own package. ¿No puede encontrar un .deb para un programa que desea instalar?
HowToPackageForDebian le enseña como crear su propio paquete.
Line 49: Line 49:
== Building debian packages == == Construyendo paquetes de Debian ==
Line 51: Line 51:
To make sure that a debian package meets all build dependencies and is not influenced by anything specific to the user's environment, packages should be built in a [[chroot]] environment. Tools like [[PbuilderTricks|pbuilder]] can be used for this. El paquete debería construirse en un entorno [[chroot]], para estar seguro de que se cumplen todas las dependencias y de que no hay influencia alguna específica del entorno del usuario. Puede usar herramientas como [[PbuilderTricks|pbuilder]] para hacer esto.
Line 53: Line 53:
When working on a package, a faster rebuild can be done with 'dpkg-buildpackage'. But then, all build-dependencies must be satisfied in the installation where the package is built. All necessary packages can be installed automatically with {{{apt-get build-dep}}}. A complete example for building the DebPkg:foo package looks like this: Puede conseguir una reconstrucción más rápida del paquete con «dpkg-buildpackage» cuando esté trabajando en un paquete. Sin embargo, todas las dependencias de construcción deben estar satisfechas en el sistema donde se construye el paquete. Todos los paquetes necesarios se pueden instalar automáticamente con {{{apt-get build-dep}}}. Un ejemplo completo de como construir el paquete DebPkg:foo tendría este aspecto:
Line 62: Line 62:
== How to extract the content of a package == == Como extraer los contenidos de un paquete ==
Line 64: Line 64:
Do not attempt to use just dpkg-deb or the other commands in this page to install software ! You must use dpkg proper to ensure that all the files are correctly placed and the package's scripts run and its status and contents recorded. No intente usar dpkg-deb u otras órdenes en esta página para instalar software. Debe usar la órden «dpkg» para asegurarse de que todos los archivos están en la ubicación adecuada y que los script, estado y contenidos del paquete se registren por dpkg.
Line 69: Line 69:
== Virtual Package == == Paquete virtual ==
Line 71: Line 72:
[[http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s-virtual_pkg|www.debian.org/doc/debian-policy/]] - Debian Policy Manual's Virtual packages [[http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s-virtual_pkg|www.debian.org/doc/debian-policy/]] - Manual de directrices de Debian para paquetes virtuales.
Line 74: Line 75:
''Sometimes, there are several packages which offer more-or-less the same functionality. In this case, it's useful to define a virtual package whose name describes that common functionality''... ''A veces, hay varios paquetes que ofrecen aproximadamente la misma funcionalidad. En este caso, es útil crear un paquete virtual con un nombre que describa la función que ambos ofrecen.''...
Line 77: Line 78:
See also: Véase también:
Line 79: Line 81:
 * http://www.debian.org/devel/wnpp/prospective : requested packages, and packages being worked on.
 * http://www-128.ibm.com/developerworks/linux/library/l-debpkg.html : creating debian packages - high-level description of debian packaging .
 * The Debian New Maintainer's Guide (http://www.debian.org/doc/maint-guide/), which could be practically renamed to the Debian Packaging Guide, as it has more to do with simple packaging than maintaining.
 * [[http://www.debian-administration.org/articles/336]] Rolling your own debian packages.
 * http://www.debian.org/devel/wnpp/prospective : Paquetes demandados, y paquetes en desarrollo.
 * http://www-128.ibm.com/developerworks/linux/library/l-debpkg.html : Creando paquetes de Debian - descripción de empaquetamiento de alto nivel.
 * The Debian New Maintainer's Guide (http://www.debian.org/doc/maint-guide/)
 * [[http://www.debian-administration.org/articles/336]] Creando tus propios paquetes de debian.

Introducción

El tipo MIME es

 application/x-deb

Puede seleccionar una acción predeterminada como «install paquete» (dpkg en una terminal)".

Un paquete Debian tiene integradas unas normas relativas a como se debe instalar en el sistema, eliminar e incluso configurar.

Cada paquete incluye su ?DebianPackageDocumentation.

¿Qué tiene un nombre? Cada paquete tiene un nombre, y hay ciertas reglas en cuanto a qué puede o no aparecer en él. Véase también PackageInstallTips.

Buscando paquetes

¿Desea instalar un paquete pero no conoce su nombre? Visite la página de paquetes debian en http://www.debian.org/distrib/packages (or http://packages.debian.org/<nombre> si conoce el nombre). Acuerdesé de seleccionar la distribución de Debian que tiene instalada,(p. ej.,. Debian «estable», Debian «en pruebas» o Debian «inestable»). Hay importantes diferencias entre los paquetes según la distribución.

Puede usar apt-cache para una búsqueda de palabras clave en las descripciones de los paquetes.

Si está buscando alternativas para algún programa específico de Windows, véase WindowsEquivalent.

Si se pregunta donde está un paquete que tenía instalado en el sistema, o si ya no está disponible u obsoleto, véase http://ftp-master.debian.org/removals.txt para encontrar información acerca de paquetes eliminados.

Errores

Desafortunadamente algunos paquetes están «rotos» (a veces en Debian «inestable», rara vez en Debian «en pruebas», y nunca en Debian «estable»). Si apt-get o aptitude son incapaces de actualizar su sistema, intente primero actualizar dpkg, después perl, y por último apt.

Si piensa que el paquete está simplemente «roto», remita un informe de errores al sistema de seguimiento de ?errores de Debian (véase reportbug)!

Paquetes fuente

Un archivo .deb se conoce también como paquete binario. Esto significa que el programa que se encuentra dentro del paquete ya está listo para ejecutarse en su sistema.

También hay paquetes fuente. Una manera de obtenerlos es con apt-get source <nombre_del_paquete>. Si intenta determinar qué opciones de compilación están activas para un paquete en particular, mirar el paquete de fuente puede darle una valiosa información.

Puede usar http://packages.debian.org/src:<nombre> para una búsqueda por nombre de paquetes fuente.

Creando paquetes de Debian

¿No puede encontrar un .deb para un programa que desea instalar? HowToPackageForDebian le enseña como crear su propio paquete.

Construyendo paquetes de Debian

El paquete debería construirse en un entorno chroot, para estar seguro de que se cumplen todas las dependencias y de que no hay influencia alguna específica del entorno del usuario. Puede usar herramientas como pbuilder para hacer esto.

Puede conseguir una reconstrucción más rápida del paquete con «dpkg-buildpackage» cuando esté trabajando en un paquete. Sin embargo, todas las dependencias de construcción deben estar satisfechas en el sistema donde se construye el paquete. Todos los paquetes necesarios se pueden instalar automáticamente con apt-get build-dep. Un ejemplo completo de como construir el paquete foo tendría este aspecto:

 $ apt-get source foo
 $ cd foo-0.0.1
 $ sudo apt-get build-dep foo
 $ dpkg-buildpackage -rfakeroot

Como extraer los contenidos de un paquete

No intente usar dpkg-deb u otras órdenes en esta página para instalar software. Debe usar la órden «dpkg» para asegurarse de que todos los archivos están en la ubicación adecuada y que los script, estado y contenidos del paquete se registren por dpkg.

 dpkg-deb -x file.deb dir

Paquete virtual

www.debian.org/doc/debian-policy/ - Manual de directrices de Debian para paquetes virtuales.

A veces, hay varios paquetes que ofrecen aproximadamente la misma funcionalidad. En este caso, es útil crear un paquete virtual con un nombre que describa la función que ambos ofrecen....


Véase también:


CategoryPackageManagement