Per coordinar les traduccions, s'utilitzarà la infraestructura existent de l'equip de traducció al català de Debian. La pàgina on ens coordinarem serà https://ca.debian.net/. Aquesta conté en quin estat esta cada fitxer (si s'està traduint, o si està acabat).
Durant tot el temps que dure la CTP-1 podreu trobar a la gent al canal #debian-catalan a OFTC. Allí podreu consultar tots els dubtes que tingueu. Per correu, podeu dirigir-vos a la llista debian-l10n-catalan@lists.debian.org.
Procediment de participació
Si voleu iniciar la traducció de qualsevol document seguiu el procediment següent:
Escolliu un dels documents de la la llista de fitxers i guardeu-lo al disc.
Anuncieu que aneu a fer la traducció (ITT). Per fer-ho, si teniu el gestor de correu configurat, cliqueu a la columna Intent de traducció (ITT) de la dreta a la la llista de fitxers; si no el teniu configurat, envieu un missage a debian-l10n-catalan@lists.debian.org amb l'assumpte amb el format següent:
[ITT] manual://d-i/camí/al/document/document.xml
Exemple:
[ITT] manual://d-i/administrivia/administrivia.xml
- Traduiu el document.
Una vegada heu acabat el document, envieu-lo a l'adreça debian-l10n-catalan@lists.debian.org amb el fitxer de la traducció adjuntat i l'assumpte:
[RFR] manual://d-i/camí/al/document/document.xml
Estat de les traduccions
Podeu trobar una llista completa dels fitxers pendents de traducció a la llista de fitxers. Durant la Party, aquesta llista s'actualitzara periòdicament, eliminant les traduccions que estiguin ja traduides.