Differences between revisions 24 and 25
Revision 24 as of 2004-07-29 12:12:04
Size: 10148
Editor: anonymous
Comment:
Revision 25 as of 2004-07-29 12:43:13
Size: 10264
Editor: anonymous
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 141: Line 141:
 * port
   * (TCP/IP) port - (TCP/IP-) Port
   * (software) port - (Software-) Portierung
   * to port - portieren

THIS PAGE IS FOR GERMAN SPEAKING PEOPLE ONLY

Wir weisen darauf hin, dass eine allgemeinere Wiki-Wortliste unter http://de.gwendoline.at/wiki ensteht. Die Einträge dieser Seite werden dort eingearbeitet.

Alle Änderungen an dieser Liste sollten auf debian-l10n-german@lists.debian.org bekannt gemacht werden, damit sie dort besprochen werden können. Ergänzend sei noch auf http://www.uebersetzungsfallen.de/ hingewiesen.

  • accessibility, a11y - Barrierefreiheit; Zugänglichkeit
  • address - Adresse (d vs. dd)
  • agenda - Traktandenliste (für Protokolle)
  • API - API (f.); Schnittstelle; Programmschnittstelle
  • applet - Applet; ggf. umschreiben
  • application - Anwendung; Programm
  • assign - zuordnen; zuweisen
  • attack - Angriff
  • audit (Subst.) - Audit (m.)
  • audit (Verb) - etwas einem Audit unterziehen
  • backend - Backend
  • backup - Sicherheitskopie
  • (language) binding - (Sprach-)Anbindung
  • boot - (Rechner) starten; hochfahren; booten
  • bootstrap - urladen
  • BTS - Fehlerdatenbank
  • buffer overflow - Pufferüberlauf
  • bug - Fehler
  • bug report - Fehlerbericht
  • bug tracking system - Fehlerdatenbank
  • bylaws - Satzung; Statuten
  • cache (Subst.) - Zwischenspeicher (allgemein); Cache (technisch)
  • cache (Verb) - zwischen speichern (allgemein); cachen (technisch)
  • certification mark - Gütesiegel
  • character - Zeichen; manchmal: Buchstabe
  • character set - Zeichensatz (z.B. ISO-8859-1 oder Unicode)
  • click (Verb) - klicken
  • client - Client
  • clone (Subst.) - Nachbau (allgemein); Klon (biol./chem.)
  • clone (Verb) - nachbauen (allgemein); klonen (biol./chem.)
  • code (Subst.) - Code (Programm-Code); Kodierung
  • code (Verb) - kodieren (Kryptographie etc.); programmieren (allgemein)
  • command - Befehl
  • command line - Befehlszeile
  • compile - übersetzen; kompilieren
  • compiler - Compiler
  • concurrency - Nebenläufigkeit
  • configure - einrichten; konfigurieren; aktivieren
  • convert - konvertieren; umwandeln (bitte nicht mit »wandeln« übersetzen)

  • copyright - Copyright
  • core (dump) - Speicherabbild
  • Custom Debian Distribution - Angepasste Debian-Distributionen (bitte beim ersten Auftreten Original stehen lassen und Übersetzung in Klammern dazu)

  • dead-keys - Tottasten (auf Tastatur)

  • daemon - Daemon; Hintergrundprozess
  • debugging ... - Debug- (z.B. debugging library)
  • deconfigure - umkonfigurieren; deaktivieren (am besten umschreiben, oder durch ein allg. einrichten bzw. konfigurieren ersetzen)

  • denial of service - Dienstverweigerung; Denial of Service
  • development ... - Entwicklungs- (z.B. development library, development files)
  • device - Gerät; Geräteschnittstelle
  • device file - Gerätedatei
  • DFSG - Debian-Richtlinien für Freie Software
  • directory - Verzeichnis
  • distribute - verteilen; vertreiben
  • distribution - Distribution
  • download (Subst.) - (Datei-)Abruf; Download
  • download (Verb) - herunterladen
  • dummy package - Pseudopaket; leeres Paket (als Umschreibung); Platzhalter; Übergangspaket
  • dump - Ausgabe
    • to dump - ausgeben
    • (database) to dump - (Datenbank) exportieren

    • memory dump - Speicherauszug
  • edit - bearbeiten; verändern; editieren
  • editor - Editor
  • email, e-mail - E-Mail
  • encoding - Kodierung (z.B. PGP; 8-Bit oder UTF-8)
  • event - Ereignis (technisch); Veranstaltung (allgemein)
  • execute - ausführen; ablaufen lassen
  • exploit (Subst.) - Exploit (m.); kann auch umschrieben werden
  • extract - herausholen, heraus ziehen (z.B. Text aus einer ?PostScript-Datei)

  • facilitate - erleichtern; unterstützen
  • feature - Merkmal; Fähigkeit; Eigenschaft
  • file - Datei
  • file system - Dateisystem
  • (compiler) flag - (Compiler-)Schalter
  • folder - Verzeichnis (Dateisystem); Postfach (E-Mail)
  • font - Schrift, Zeichensatz
  • framework - Gerüst; Rahmen(werk)
  • freeze (n.) - Freeze (m.)
  • freeze (v.) - einfrieren
  • frontend - Oberfläche (GUI); Frontend (technisch)
  • gateway - Zugang
  • GUI - (Grafische) Benutzeroberfläche; Oberfläche; GUI; grafische Benutzungsschnittstelle
  • handbook - Handbuch
  • hard link - harter Verweis; harter Link
  • hardware - Hardware (f.)
  • header (file) - Header(-Datei)
  • history
    • Verlauf (z.B. bei Browsern)

    • command history - Befehlsverlauf
  • home directory - Home-Verzeichnis
  • home page - Homepage; Web-Seite(n)
  • hook - Hook (technisch); Einhäng-
  • host - Rechner; Host
  • HOWTO - HOWTO (n.)
  • icon - Symbol; Icon; Piktogramm; das Ikon; Ikone (da wir uns bislang nicht auf einen gemeinsamen Fachbegriff einigen konnten, bleibt es erstmal der/dem Autorin/Autoren überlassen, welche Übersetzung im jeweiligen Zusammenhang am besten passt)

  • implementation - Implementierung
  • input - Eingabe
  • interface - Schnittstelle (technisch); Oberfläche (GUI)
  • ISO image - ISO-Image
  • keymap - Tastenbelegung; (Tasten-)Abbildung
  • kernel space - Kernel-Bereich; Kernel-Space (tech.)

  • (language) binding - (Sprach-)Anbindung
  • lightweight - genügsam; leichtgewichtig
  • library - Bibliothek
  • link - Verweis, Verknüpfung; Link
  • lock (Verb) - sperren
  • log (file) - Protokoll(-datei)
  • mail - E-Mail (sonst: Post)
  • mailbox; mail folder - Postfach
  • mailing list - Mailingliste
  • mail user agent - Mailprogramm
  • maintainer - (Paket-) Betreuer
  • manual page; man page - Handbuchseite
  • mirror - Spiegel
  • mount - einhängen/-binden; mounten
  • mount point - Einhängepunkt
  • online help - Programmhilfe
  • on the fly - direkt; im Flug (en passent); kann auch unübersetzt bleiben »On-The-Fly-«
  • OpenSource - OpenSource

  • output - Ausgabe
  • OS (operating system) - Betriebssystem; OS (die ausgeschriebene Variante ist im Allgemeinen vorzuziehen)
  • package - Paket
  • packaging - Paketierung
  • panel - Schalttafel, Kontrollfeld, Kontrollzentrum (je nach Art und Größe); (KDE-/GNOME-)Leiste
  • parse - auswerten, interpretieren; parsen etc.
  • password - Passwort, Kennwort
  • patch - Patch (m./n.)
  • pipe (Subst.) - Weiterleitung; Pipe (w.)
  • pipe (Verb.) - weiter leiten
  • plugin, plug-in - Erweiterung; Plugin (n.)
  • port
    • (TCP/IP) port - (TCP/IP-) Port
    • (software) port - (Software-) Portierung
    • to port - portieren
  • powerful - mächtig, leistungsfähig
  • process (Subst.) - Prozess
  • process (Verb) - verarbeiten
  • profiling - Profilieren; Profilier-
  • pull in - hereinziehen (automatisches Übertragen von Software oder sonstigen Daten ins System hinein)

  • purge (Verb) - vollständig löschen/entfernen
  • race condition - Race-Condition (technisch), »Umstand des Wettrennens« (zwischen auf eine gemeinsame Ressource zugreifenden Prozessen)

  • refer - nachsehen; nachschlagen (»schlagen Sie in ... nach«); oft ist auch die Konstruktion »siehe ...« sinnvoll
  • regular expression; regex(p) - regulärer Ausdruck
  • release (Subst.) - Release; Veröffentlichung
  • release (Verb) - freigeben; veröffentlichen
  • release critical - release-kritisch
  • remote - entfernt
  • render - zeichnen; malen; schreiben; leisten
  • repository - Repository; Repositorium
  • resolution - Auflösung (Bildschirm- etc.); Beschluss (organisatorisch)
  • resolve - ermitteln; auflösen
  • resource - Ressource (ss vs. s)
  • root compromise - sollte umschrieben werden, z.B »Administratorrechte erlangen«
  • script - Skript, Pl.: Skripte(n)
  • scroll - rollen; laufen
  • search path - Suchpfad
  • secretary - Schriftführer; (Projekt-)Assistent
  • security advisory - Sicherheitsgutachten
  • security alert - Sicherheitswarnung
  • security policy -- Sicherheitsrichtlinie, (Security-)Policy (technisch)

  • serve (Verb) - anbieten; dienen
  • server - Server
  • set - Satz; Menge; Sammlung
  • severity - Dringlichkeitsstufe
  • shared library - Laufzeit-Bibliothek; gemeinsame Bibliothek
  • shell - Shell
  • shell prompt - Eingabeaufforderung (der Shell)
  • site - Site; Ort; (auch) Internet-Präsenz oder Web-Auftritt
  • socket - Socket (technisch)

  • soft link - symbolischer Verweis; symbolischer Link
  • software - Software (f.)
  • source code, source(s) - Quelltext; Quellen
  • SPI BOD - SPI-Vorstand (BOD: Board of Directors)
  • SPI BOD, Officers - SPI-Vorstands-Präsidium
  • stack - Stack; Stapelverarbeitungsspeicher
  • static library - statische Bibliothek
  • stderr - Standard-Fehlerausgabe; stderr
  • stdin - Standard-Eingabe; stdin
  • stdout - Standard-Ausgabe; stdout
  • string - Zeichenkette
  • stylesheet - Stilvorlage
  • suite - Suite
  • symlink - symbolischer Verweis; symbolischer Link
  • tag - Etikett; Marke; manchmal: Tag
  • task - Prozess (Betriebssystem); Aufgabe etc. (allgemein)
  • technical committee - Technischer Ausschuss
  • technology - Technik; nicht Technologie

  • technological - technisch
  • template - Schablone; Vorlage
  • thread - Thread (Betriebssystem), auch Leichtgewichtsprozess, Strang (z.B. Diskussionsstrang)

  • tool - Programm; Werkzeug; Hilfsprogramm
  • toolchain - Werkzeugkette, auch Toolchain
  • trace - verfolgen
  • trademark - (eingetragenes) Warenzeichen
  • tutorial - einführende Anleitung; auch Tutorial (das)
  • unmount, umount - aushängen, Einbindung lösen; unmounten
  • update, upgrade - Aktualisierung
  • upload (Subst.) - Upload
  • upload (Verb) - hochladen
  • upstream ... - Ursprung-; sollte teilweise umschrieben werden (»the upstream author« -> »der Autor dieses Programms«, »ursprünglicher Autor«); manchmal ist auch »Original-« sinnvoll (»upstream sources« -> »Original-Quelltexte«)

  • upstream author - ursprünglicher Autor; Programmautor
  • upstream maintainer - ursprünglicher Betreuer
  • use (Subst.) - Gebrauch
  • user - Benutzer; Anwender
  • user interface - Oberfläche; Benutzungsschnittstelle
  • user space - Benutzer-Bereich; User-Space (tech.)

  • utility - Programm; Werkzeug; Hilfsprogramm
  • vendor - Händler; Verkäufer (allgemein); Distributor (Linux)
  • viewer - Betrachter
  • web page - Webseite
  • web site - Webpräsenz, Website
  • widget (Subst.) - Widget; falls möglich umschreiben
  • wiki - (das) Wiki
  • workstation - Arbeitsplatzrechner
  • wrapper - Hülle; Wrapper; manchmal ist auch eine Umschreibung besser

Siehe Diskussion über das WortlistenFormat.