15952
Comment:
|
16017
Added "deprecated" as discussed on debian-l10n-german
|
Deletions are marked like this. | Additions are marked like this. |
Line 76: | Line 76: |
* deprecated - missbilligt oder veraltet (''je nach Kontext'') |
THIS PAGE IS FOR GERMAN SPEAKING PEOPLE ONLY
Hinweise zur Übersetzung ins Deutsche gibt es unter http://www.debian.org/intl/German/rules.de.html.
Alle geplanten Änderungen an dieser Liste sollten vorab auf debian-l10n-german@lists.debian.org bekannt gemacht werden, damit sie dort besprochen werden können. Ergänzend sei noch auf http://www.uebersetzungsfallen.de/ hingewiesen, ein Blick in die StandardUebersetzungen des GNOME-Projekts kann ebenfalls nicht schaden.
- accessibility, a11y - Barrierefreiheit; Zugänglichkeit
- account - Konto
- address - Adresse (d vs. dd)
- agenda - Traktandenliste (für Protokolle)
- API - API (f.); Schnittstelle; Programmschnittstelle
- applet - Applet; ggf. umschreiben
- application - Anwendung; Programm
- archive - (»the Debian archive«) das Debian-Archiv
assembler code - Assembler-Code, nicht Maschinencode
- assign - zuordnen; zuweisen
- attack - Angriff
- audit (Subst.) - Audit (m.)
- audit (Verb) - etwas einem Audit unterziehen
- autoload - automatisch laden
- autoloadable - automatisch ladbar
- backend - Backend
- backup - Sicherheitskopie
- benchmark - Leistungsmessung
- binary - binär, auch: Programmdatei
- (language) binding - (Sprach-)Anbindung
- boot - (Rechner) starten; hochfahren; booten
- boot loader - Boot-Loader
- bootstrap - Boot-Einrichtung, ggf. auch bootstrap
- breaks (dpkg-Schlüsselwort) - beschädigt (Verb)
- BTS - Fehlerdatenbank
- buffer overflow - Pufferüberlauf
- bug - Fehler
- bug report - Fehlerbericht
- bug tracking system - Fehlerdatenbank
- bylaws - Satzung; Statuten
- cache (Subst.) - Zwischenspeicher (allgemein); Cache (technisch)
- cache (Verb) - zwischenspeichern (allgemein); cachen (technisch)
- cc-by - siehe »Creative Commons "by"/"attribution"«
- certification mark - Gütesiegel
- changelog - Changelog
- character - Zeichen; manchmal: Buchstabe
- character set - Zeichensatz (z.B. ISO-8859-1 oder Unicode)
- to chat - Plaudern (im Sinne von IRC)
- click (Verb) - klicken
- client - Client
- clone (Subst.) - Nachbau (allgemein); Klon (biol./chem.)
- clone (Verb) - nachbauen (allgemein); klonen (biol./chem.)
- code (Subst.) - Code (Programm-Code); Kodierung
- code (Verb) - kodieren (Kryptographie etc.); programmieren (allgemein)
- command - Befehl
- command line - Befehlszeile
- commit - (Änderungen) übertragen, übergeben, dauerhaft machen
- compile - übersetzen; kompilieren
- compiler - Compiler
- concurrency - Nebenläufigkeit
conffile - Conffile (andere Schreibweisen allerdings als Konfigurationsdatei)
- configure - einrichten; konfigurieren; aktivieren
convert - konvertieren; umwandeln (bitte nicht mit »wandeln« übersetzen)
- copyright - Copyright
- core (dump) - Speicherabbild
Creative Commons "by"/"attribution" - siehe http://lists.debian.org/debian-l10n-german/2006/04/msg00007.html
- cross-compile - cross-kompilieren, Cross-Kompilierung durchführen
- cross-compiler - Cross-Compiler
Custom Debian Distribution - Angepasste Debian-Distributionen (bitte beim ersten Auftreten Original stehen lassen und Übersetzung in Klammern dazu)
dead-keys - Tottasten (auf Tastatur)
Debian Account Manager (DAM) - Verwalter der Debian-Konten (<acronym lang="en" title="Debian Account Manager">DAM</acronym>)
- Debian Developer - Debian-Entwickler
- Debian Maintainer - Debian-Betreuer
- Debian Pure Blend - Debian Pure Blend
- daemon - Daemon; Hintergrundprozess
- debugging ... - Debug- (z.B. debugging library), (interaktive) Fehlersuche
deconfigure - umkonfigurieren; deaktivieren (am besten umschreiben, oder durch ein allg. einrichten bzw. konfigurieren ersetzen)
- denial of service - Dienstverweigerung; Denial of Service
deprecated - missbilligt oder veraltet (je nach Kontext)
- desktop - die Arbeitsfläche; der Desktop
- desktop environment - Arbeitsumgebung
- development ... - Entwicklungs- (z.B. development library, development files)
- device - Gerät
- device file - Gerätedatei
- DFSG - Debian-Richtlinien für Freie Software
- directory - Verzeichnis
directory stream - Directory-Stream (Folge der Verzeichnis-Einträge, bei der ersten Verwendung erklären)
- distribute - verteilen; vertreiben
- distribution - Distribution
- domain name - Domain-Name
downgrade - das Downgrade; Umschreibung, die Abrüstung
to downgrade - ein Downgrade durchführen; Umschreibung, abrüsten
- download (Subst.) - (Datei-)Abruf; Download
- download (Verb) - herunterladen
- dummy package - Pseudopaket; leeres Paket (als Umschreibung); Platzhalter; Übergangspaket
- dump - Ausgabe
- to dump - ausgeben
(database) to dump - (Datenbank) exportieren
- memory dump - Speicherauszug
- edit - bearbeiten; verändern; editieren
- editor - Editor
- email, e-mail - E-Mail
- encoding - Kodierung (z.B. PGP; 8-Bit oder UTF-8)
- escape - maskieren
- event - Ereignis (technisch); Veranstaltung (allgemein)
- execute - ausführen; ablaufen lassen
- exit status - Exit-Status
- exploit (Subst.) - Exploit (m.); kann auch umschrieben werden
extract - herausholen, heraus ziehen (z.B. Text aus einer PostScript-Datei)
- facet - Aspekt
- facilitate - erleichtern; unterstützen
- feature - Merkmal; Fähigkeit; Eigenschaft
- file - Datei
- file system - Dateisystem
- (compiler) flag - (Compiler-)Schalter
- flag - Markierung, Schalter, Flag
- folder - Verzeichnis (Dateisystem); Postfach (E-Mail)
- font - Schrift, Zeichensatz
- framework - Gerüst; Rahmen(werk)
- freeze (n.) - Freeze (m.)
- freeze (v.) - einfrieren
- front desk - Empfang (im NM-Prozess von Debian), beim ersten Auftreten »(front desk)« hinzufügen
- frontend - Oberfläche (GUI); Frontend (technisch)
- fully qualified - vollständig (im Zusammenhang mit Domain-Name, FQDN)
- gateway - Zugang
- general resolution - Allgemeiner Beschluss (im Debian-Zusammenhang)
- guest (Virtualisierung) - Gast
- GUI - (Grafische) Benutzeroberfläche; Oberfläche; GUI; grafische Benutzungsschnittstelle
- handbook - Handbuch
- hard link - harter Link; harter Verweis
- hardlink attack - Hardlink-Angriff
- hardware - Hardware (f.)
- header (file) - Header(-Datei)
history (in browser) - Chronik; Verlauf
- command history - Befehlschronik; Befehlsverlauf
- home directory - Home-Verzeichnis
- home page - Homepage
- hook - Hook (technisch); Einhäng-
- host - Rechner; Host
- host (Virtualisierung) - Wirt
- hostname - Rechnername
- to host - beherbergen
- HOWTO - Howto (n.)
icon - Symbol; Icon; Piktogramm; das Ikon; Ikone (da wir uns bislang nicht auf einen gemeinsamen Fachbegriff einigen konnten, bleibt es erstmal der/dem Autorin/Autoren überlassen, welche Übersetzung im jeweiligen Zusammenhang am besten passt)
- implementation - Implementierung
- include file - Include-Datei
- input - Eingabe
- Installation Guide - Installationsanleitung
- interface - Schnittstelle (technisch); Oberfläche (GUI)
- interrupt (IRQ) - Interrupt, Unterbrechung
- invalid - ungültig
- ISO image - ISO-Image
- junk - Unsinn
- keymap - Tastenbelegung; (Tasten-)Abbildung
- keysigning party - Schlüsselsignierparty
kernel space - Kernel-Bereich; Kernel-Space (tech.)
- (language) binding - (Sprach-)Anbindung
- legal umbrella - gesetzliche Dachorganisation
- level - Level (s.) (bei Spielen); sonst Level (m.) (oder Niveau, Ebene)
- lightweight - genügsam; leichtgewichtig
- library - Bibliothek
- link - Verweis, Verknüpfung; Link, Verweis (Dateisystem)
- listen - Verbindungen annehmen
- listen on port ... - Verbindungen auf Port ... annehmen, auf Port ... auf Anfragen warten
- local setting - lokale Einstellung
locale - Locale f.
- locale-specific - auf die Locale bezogen
- localization - Lokalisierung
- to localize - lokalisieren
- locale setting - Einstellung an der Locale; Locale-Einstellung
- lock (Verb) - sperren
- log (file) - Protokoll(-datei)
- mail - E-Mail (sonst: Post)
- mailbox; mail folder - Postfach
- mailing list - Mailingliste
- mail user agent - Mailprogramm
- major device number - Major-Gerätenummer
- maintainer - (Paket-) Betreuer
- manual page; man page - Handbuchseite
- minor device number - Minor-Gerätenummer
- mirror - Spiegel
- mount - einhängen/-binden; mounten
- mount point - Einhängepunkt
offset - Versatz; Offset m. (tech.)
- to offset - versetzen
- online help - Programmhilfe
- on the fly - direkt; im Flug (en passent); kann auch unübersetzt bleiben »On-The-Fly-«
OpenSource - OpenSource
- output - Ausgabe
- OS (operating system) - Betriebssystem; OS (die ausgeschriebene Variante ist im Allgemeinen vorzuziehen)
- package - Paket
- package manager - Paketverwaltungsprogramm
- packaging - Paketierung
- panel - Schalttafel, Kontrollfeld, Kontrollzentrum (je nach Art und Größe); (KDE-/GNOME-)Leiste
- parse - auswerten, interpretieren; parsen etc.
- password - Passwort, Kennwort
- patch - Patch (m./n.)
- pipe (Subst.) - Weiterleitung; Pipe (w.)
- pipe (Verb.) - weiter leiten
- plugin, plug-in - Erweiterung; Plugin (n.)
- point release - Zwischenveröffentlichung
- port
- (TCP/IP) port - (TCP/IP-) Port (m.)
- (software) port - (Software-) Portierung (w.)
- to port - portieren
- position statement - Positionserklärung
- powerful - mächtig, leistungsfähig
pre-seed - voreinstellen (Debian Installer)
pre-seed file - Voreinstellungsdatei (Debian Installer)
- privilege escalation - Privilegien-Erweiterung
- process (Subst.) - Prozess
- process (Verb) - verarbeiten
- profiling - Profilieren; Profilier-
provides - liefert (Abhängigkeit bei Paketen, z.B. »exim4 liefert mail-transport-agent«)
- public disclosure - Offenlegung
pull in - hereinziehen (automatisches Übertragen von Software oder sonstigen Daten ins System hinein)
- purge (Verb) - vollständig löschen/entfernen
queue - Warteschlange, Queue (Debian spezifische, bspw. NEW-Queue)
- QA - QS (Qualitätssicherung)
QuickGuide - Kurzeinführung
- race condition - Race-Condition (technisch), »fehlende Absicherung gegen konkurrierende Zugriffe auf eine Ressource«
- reconfigure - neu konfigurieren
- refer - nachsehen; nachschlagen (»schlagen Sie in ... nach«); oft ist auch die Konstruktion »siehe ...« sinnvoll
- regular expression; regex(p) - regulärer Ausdruck
- release (Subst.) - Release; Veröffentlichung
- release (Verb) - freigeben; veröffentlichen
- release critical - release-kritisch
- remote - entfernt
- render - zeichnen; malen; schreiben; leisten
- repository - (Paket-)Depot
- resolution - Auflösung (Bildschirm- etc.); Beschluss (organisatorisch)
- resolve - ermitteln; auflösen
- resource - Ressource (ss vs. s)
- return value - Rückgabewert
- root compromise - sollte umschrieben werden, z.B »Administratorrechte erlangen«
- script - Skript, Pl.: Skripte(n)
- scroll - scroll
- search path - Suchpfad
- secretary - Schriftführer; (Projekt-)Assistent
section - Bereich (des Debian-Archivs)
- security advisory - Sicherheitsankündigung
- security alert - Sicherheitswarnung
security policy - Sicherheitsrichtlinie, (Security-)Policy (technisch)
- serialization - Serialisierung (Programmierung)
- serve (Verb) - anbieten; dienen
- server - Server
- set - Satz; Menge; Sammlung
- severity - Schwere(grad)
- shared library - Laufzeit-Bibliothek; gemeinsame Bibliothek; Programmbibliothek
- shared memory - gemeinsam nutzbarer Speicher; gemeinsam genutzer Speicher
- shared object - Programmbibliothek; Laufzeit-Bibliothek (z.B. für .so Dateien); gemeinsam genutztes Objekt
- shell - Shell
- shell prompt - Eingabeaufforderung (der Shell)
- shortcut - Kürzel
- short cut key - Tastenkürzel
- site - Site; Ort; (auch) Internet-Präsenz oder Web-Auftritt
socket - Socket (technisch)
- soft link - symbolischer Link; symbolischer Verweis
- software - Software (f.)
- source code, source(s) - Quelltext; Quellen
- SPI BOD - SPI-Vorstand (BOD: Board of Directors)
- SPI BOD, Officers - SPI-Vorstands-Präsidium
- stack - Stack; Stapelverarbeitungsspeicher
- startup process - Startvorgang
- static library - statische Bibliothek
- stderr - Standardfehlerausgabe; stderr
- stdin - Standardeingabe; stdin
- stdout - Standardausgabe; stdout
- string - Zeichenkette
- stylesheet - Stilvorlage
- subscribe - abonnieren, Substantiv: Abonnement (bei Mailinglisten; vergl. auch 'unsubscribe')
- suffix - Endung (bei Dateien), Suffix
- suite - Suite
- symlink - symbolischer Link; symbolischer Verweis
- tab (GUI) - Reiter
- tag - Etikett; Kennzeichnung; Markierung; Marke; manchmal: Tag
- task - Prozess (Betriebssystem); Programmgruppe (Installation); Aufgabe etc. (allgemein)
- technical committee - Technischer Ausschuss
technology - Technik; nicht Technologie
- technological - technisch
- template - Schablone; Vorlage
- termination status - Beendigungsstatus
theme - Thema (im Sinne z.B. von »GNOME theme«), Pl.: die Themen
thread - Thread (Betriebssystem), auch Leichtgewichtsprozess, Strang (z.B. Diskussionsstrang)
- todo - Zu erledigen, noch zu tun, Liste offener Punkte
- tool - Programm; Werkzeug; Hilfsprogramm
- toolchain - Werkzeugkette, auch Toolchain
- toolkit (GUI) -- GUI-Baukasten, Baukasten fuer grafische Oberflaechen
- trace - verfolgen
- trademark - (eingetragenes) Warenzeichen
- transitional - Übergangs-
traversal - Durchlaufen, Sicherheitsloch: Überschreitung
- tutorial - einführende Anleitung; auch Tutorial (das)
- type cast - Typumwandlung (Programmierung)
- type safety - Typsicherheit (Programmierung)
- union - Vereinigung (bei Dateisystemen)
- unmount, umount - aushängen, Einbindung lösen; unmounten
- unsubscribe - abbestellen, Substantiv: Abbestellung (bei Mailinglisten; vergl. auch 'subscribe')
- update - die Aktualisierung
to update - aktualisieren; Umschreibung, auf den neuesten Stand
- upload (Subst.) - Upload
- upload (Verb) - hochladen
upgrade - das Upgrade; Umschreibung, die Aufrüstung
to upgrade - ein Upgrade durchführen; Umschreibung, aufrüsten
upstream ... - Ursprung-; sollte teilweise umschrieben werden (»the upstream author« => »der Autor dieses Programms«, »ursprünglicher Autor«); manchmal ist auch »Original-« sinnvoll (»upstream sources« => »Original-Quelltexte«)
- upstream author - ursprünglicher Autor; Programmautor
- upstream maintainer - ursprünglicher Betreuer
uptime - die Uptime; oder Umschreibung über Gesamtlaufzeit, Zeit seit (Neu-)Start
- usage - Aufruf (bei techn. Kontext, z.B. Beschreibung, wie Programme benutzt (=aufgerufen) werden); Benutzung
- use (Subst.) - Gebrauch
- user - Benutzer; Anwender
- user interface - Oberfläche; Benutzungsschnittstelle
user space - User space (techn.); Anwendungsebene
- utility - Programm; Werkzeug; Hilfsprogramm
- vendor - Händler; Verkäufer (allgemein); Distributor (Linux)
- viewer - Betrachter
- virtual machine (Virtualisierung) - virtuelle Maschine
- web page - Webseite
- web site - Webpräsenz, Website
- widget (Subst.) - Widget; falls möglich umschreiben
- wiki - (das) Wiki
- window manager - Fenstermanager
- wizard - Assistent
- workstation - Arbeitsplatzrechner
wrapper - Hülle; Adapter; (der) Wrapper (tech.)
wrapper class - Hüllenklasse; Adapterklasse; Wrapperklasse (tech.)
to wrap - einhüllen; selten: adaptieren
Siehe Diskussion über das WortlistenFormat.