Differences between revisions 40 and 41
Revision 40 as of 2015-01-23 00:26:27
Size: 6107
Editor: Diego Alonso
Comment: added Spanish
Revision 41 as of 2015-01-24 17:18:26
Size: 6764
Editor: Diego Alonso
Comment: Full Spanish translation as by English version on this date
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 1: Line 1:
#language en
~-[[DebianWiki/EditorGuide#translation|Translation(s)]]: English - [[es/PostgreSql|español]] - [[it/PostgreSql|Italiano]] - [[ru/PostgreSql|Русский]]-~
#language es
~-[[DebianWiki/EditorGuide#translation|Translation(s)]]: [[PostgreSql|English]] - español - [[it/PostgreSql|Italiano]] - [[ru/PostgreSql|Русский]]-~
Line 7: Line 7:
== PostgreSQL Overview ==
PostgreSQL has extensive and good help that should be the first source of information regarding this database product. This page outlines main differences to generic PostgreSQL installation used by Debian.
== Resumen de PostgreSQL ==
PostgreSQL tiene una ayuda extensiva y buena que debería ser la primera fuente de información a consultar respecto a este producto. Esta página esboza las primeras diferencias para la instalación genérica de Postgres utilizada por Debian.
Line 10: Line 10:
== Installation ==
Required packages: postgresql postgresql-client
== Instalación ==
Paquetes requeridos: postgresql postgresql-client
Line 17: Line 17:
Recommended packages:
 * postgresql-doc - PostgreSQL documentation.
 * pgadmin3 - PostgreSQL administration GUI.
 * phppgadmin - PostgreSQL web-based administration tool.
Paquetes recomendados:
 * postgresql-doc - Documentación de PostgreSQL.
 * pgadmin3 - GUI de administración de PostgreSQL.
 * phppgadmin - Herramienta de administración basada en web de PostgreSQL.
Line 22: Line 22:
Please note that the procedural languages are installed separately (plpgsql comes by default). Perform search packaging database to find the list of possibilities: Por favor note que los lenguajes procedurales se instalan separadamente (plpgsql viene por defecto). Realice una búsqueda de la base de datos de paquetes pera encontrar todas las posibilidades:
Line 28: Line 28:
== User access ==
Both the default database user and default database are called '''postgres'''.
== Acceso de Usuario ==
Tanto el usuario por defecto de la base de datos como ella misma se llaman '''postgres'''.
Line 31: Line 31:
You may connect to the database using the following command: Usted puede conectar a la base de datos utilizando la siguiente orden:
Line 37: Line 37:
=== New User and database ===
Create a regular system user account using '''adduser''' (skip this step to use an existing account):
=== Nuevo usuario y base de datos ===
Cree una cuenta normal de usuario de sistema utilizando '''adduser''' (salte este paso para utilizar una cuenta existente):
Line 43: Line 43:
Connect to database Conecte a la base de datos
Line 49: Line 49:
Create a new database user and a database: Cree unos nuevos usuario y base de datos:
Line 54: Line 54:
or o
Line 60: Line 60:
Quit from the database Salir de la base de datos
Line 65: Line 65:
Connect as user mypguser to new database Conecte como usuario mypguser a la nueva base de datos
Line 71: Line 71:
or o
Line 77: Line 77:
If you get errors like: Si obtiene errores como:
Line 82: Line 82:
edit '''pg_hba.conf''' in /etc/postgresql/X.Y/main/pg_hba.conf edite '''pg_hba.conf''' en /etc/postgresql/X.Y/main/pg_hba.conf
Line 88: Line 88:
reload postgresql  reload postgresql
Line 93: Line 93:
== Documentation == == Documentación ==
Line 95: Line 95:
To get an overview about Debian's PostgreSQL architecture, instructions for a quick start, and pointers to the programs and manpages, have a look at `/usr/share/doc/postgresql-common/README.Debian.gz`. Para tener una visión general de la arquitectura de PostgreSQL de Debian, instrucciones para un inicio rápido, y punteros a programas y manpages, déle un vistazo a `/usr/share/doc/postgresql-common/README.Debian.gz`.
Line 97: Line 97:
== Tutorial files == == Archivos de tutoriales ==
Line 99: Line 99:
PostgreSQL documentation points to tutorial, which is included in postgresql-doc package. To get more information look at
`/usr/share/doc/postgresql-doc-[version]/tutorial/README`.
La documentación de PostgreSQL apunta al tutorial, que se incluye en el paquete postgresql-doc. Para más información mire en
`/usr/share/doc/postgresql-doc-[versión]/tutorial/README`.
Line 102: Line 102:
== Listing existing database clusters == == Listar Clusters de bases de datos existentes ==
Line 104: Line 104:
Use pg_lsclusters command to check installed clusters and obtain some basic information such as: version (major version), name, port, status (online or down), owner, data directory and log file. Utilice la orden pg_lsclusters para comprobar los clusters instalados y obtener alguna información básica tal como: versión (major version), nombre, puerto, estado (en línea o caída), propietario, directorio de datos y archivo de bitácora log.
Line 110: Line 110:
== pg_ctl replacement ==
pg_ctl is a PostgreSQL command line control program that can be used to control the database. Debian has made a Perl-wrapper for the pg_ctl called `/usr/bin/pg_ctlcluster`. Use the pg_ctlcluster whenever you need the pg_ctl. To customize the behavior check the `/etc/postgresql/[version]/[cluster]/pg_ctl.conf`
== Recambio pg_ctl ==
pg_ctl es un programa de línea de comándos de PostgreSQL que puede utilizarse para controlar la base de datos. Debian ha construido un envoltorio en Perl para el pg_ctl llamado `/usr/bin/pg_ctlcluster`. Utilice el pg_ctlcluster cuando necesite utilizar el pg_ctl. Para adaptar el comportamiento compruebe el `/etc/postgresql/[versión]/[cluster]/pg_ctl.conf`
Line 113: Line 113:
Debian installs SysV-init compatible (standard) start-up script `/etc/init.d/postgresql-[version]`. It can be used to start, stop, restart and reload the system. It calls pg_ctlcluster internally. Debian instala un script de inicio compatible con SysV-init (estándar) como `/etc/init.d/postgresql-[versión]`. Puede utilizarse para arrancar, parar y recargar el sistema. Llama internamente a pg_ctlcluster.
Line 115: Line 115:
== File locations ==
Debian splits the database configuration from the database files, opposed to generic PostgreSQL installation that puts everything under same directory. Note that Debian allows multiple clusters and even different versions of PostgreSQL to co-exist in same host.
== Ubicaciones de Archivos ==
Debian separa la configuración de la base de datos de los archivos de la base de datos, en oposición a la instalación genérica de PostgreSQL que coloca todo bajo el mismo directorio. Note que Debian permite a múltiples clusters e incluso diferentes versiones de PostgreSQL coexistir en el mismo host.
Line 118: Line 118:
Configuration files: /etc/postgresql/[version]/[cluster]/<<BR>>
Binaries: /usr/lib/postgresql/[version]<<BR>>
Data files: /var/lib/postgresql/[version]/[cluster]<<BR>>
Archivos de configuración: /etc/postgresql/[versión]/[cluster]/<<BR>>
Binarios: /usr/lib/postgresql/[version]<<BR>>
Archivos de datos: /var/lib/postgresql/[versión]/[cluster]<<BR>>
Line 122: Line 122:
Log files: Installing PostgreSQL creates log directory `/var/log/postgresql/`. Starting the database engine creates log file with name `postgresql-[version]-[cluster].log`. Archivos de bitácora Log: Instalar PostgreSQL crea un directorio de registro `/var/log/postgresql/`. Arrancar el motor de la base de datos crea un archivo de bitácora con el nombre `postgresql-[versión]-[cluster].log`.
Line 124: Line 124:
== Changing Debian default installation ==
Debian PostgreSQL installation automatically calls the initdb i.e. it initializes the cluster with default encoding and locale. Encoding can be changed later but the locale cannot. To change the locale (an possibly other options in initdb), delete the existing default cluster and create a new one:
 1. Take root privileges.
 1. Run the following command:
== Cambiar la instalación por defecto de Debian ==
La instalación por defecto de Debian PostgreSQL automáticamente llama al initdb p.e. eso inicializa el cluster con la codificación y localización por defecto. La codificación puede ser cambiada luego pero la localización no. Para cambiar la localización (y posiblemente otras opciones de initdb), elimine el cluster existente por defecto y crea uno nuevo:
 1. Tome privilegios root.
 1. Ejecute la siguiente orden:
Line 129: Line 129:
pg_dropcluster --stop <version> main pg_dropcluster --stop <versión> main
Line 131: Line 131:
 For example:  Por ejemplo:
Line 135: Line 135:
 1. Run the initdb with your options. For example:  1. Ejecute la initdb con sus opciones. Por ejemplo:
Line 141: Line 141:
'''Warning!''' '''¡Aviso!'''
Line 143: Line 143:
The previous operation obviously deletes everything you had in cluster databases. Perform this operation right after you have installed the base package. Check the PostgreSQL manual if you need to change locale for an existing database (it is not a trivial operation). La operación previa evidentemente elimina todo lo que haya en las bases de datos del cluster. Realice esta operación tras haber instalado el paquete base. Compruebe el manual de PostgreSQL por si necesita cambiar la localización de una base de datos existente (no es una operación trivial).
Line 146: Line 146:
Check the [[Locale]] page to see how to add more locales. Compruebe la página de localización [[Locale]] para ver cómo y ver más localizaciones.
Line 148: Line 148:
== See Also == == Véase también ==
Line 150: Line 150:
 * [[DebianPkg:postgresql|PostgreSQL packages in Debian]]
 * [[https://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/pkg-postgresql-public|PostgreSQL on Debian email list]]
 * [[DebianPkg:postgresql|Paquetes PostgreSQL de Debian]]
 * [[https://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/pkg-postgresql-public|PostgreSQL en la lista de correo de Debian]]
Line 153: Line 153:
 * [[DebianGis/UpdatingPostGIS]] (also describes upgrading postgresql)   * [[DebianGis/UpdatingPostGIS]] (también describe el actualizar postgresql)
Line 155: Line 155:
== External Links == == Enlaces externos==
Line 157: Line 157:
 * [[http://www.postgresql.org/|Official PostgreSQL web site]]
 * [[WikiPedia:PostgreSQL|PostgreSQL entry in Wikipedia]]
 * [[http://www.debianhelp.co.uk/postgresql.htm|PostgreSQL in Debian Help web site]]
 * [[http://www.postgresql.org/|Sitio web oficial de PostgreSQL]]
 * [[WikiPedia:PostgreSQL|entrada de PostgreSQL en Wikipedia]]
 * [[http://www.debianhelp.co.uk/postgresql.htm|PostgreSQL en el sitio web de ayuda Debian Help]]
Line 162: Line 162:
 * [[http://www.commandprompt.com/ppbook/|Practical PostgreSQL]]  * [[http://www.commandprompt.com/ppbook/|PostgreSQL práctico]]
Line 165: Line 165:
 * [[http://petereisentraut.blogspot.com/2011/06/enabling-core-files-for-postgresql-on.html|Enabling core files for PostgreSQL on Debian]]  * [[http://petereisentraut.blogspot.com/2011/06/enabling-core-files-for-postgresql-on.html|Activando archivos principales para PostgreSQL en Debian]]

Translation(s): English - español - Italiano - Русский


Resumen de PostgreSQL

PostgreSQL tiene una ayuda extensiva y buena que debería ser la primera fuente de información a consultar respecto a este producto. Esta página esboza las primeras diferencias para la instalación genérica de Postgres utilizada por Debian.

Instalación

Paquetes requeridos: postgresql postgresql-client

# apt-get install postgresql postgresql-client

Paquetes recomendados:

  • postgresql-doc - Documentación de PostgreSQL.
  • pgadmin3 - GUI de administración de PostgreSQL.
  • phppgadmin - Herramienta de administración basada en web de PostgreSQL.

Por favor note que los lenguajes procedurales se instalan separadamente (plpgsql viene por defecto). Realice una búsqueda de la base de datos de paquetes pera encontrar todas las posibilidades:

# aptitude search postgresql

Acceso de Usuario

Tanto el usuario por defecto de la base de datos como ella misma se llaman postgres.

Usted puede conectar a la base de datos utilizando la siguiente orden:

# su - postgres
$ psql

Nuevo usuario y base de datos

Cree una cuenta normal de usuario de sistema utilizando adduser (salte este paso para utilizar una cuenta existente):

# adduser mypguser    #from regular shell

Conecte a la base de datos

# su - postgres
$ psql

Cree unos nuevos usuario y base de datos:

postgres=# CREATE USER mypguser WITH PASSWORD 'mypguserpass';
postgres=# CREATE DATABASE mypgdatabase OWNER mypguser;

o

# createuser mypguser    #from regular shell
# createdb -O mypguser mypgdatabase

Salir de la base de datos

postgres=# \q

Conecte como usuario mypguser a la nueva base de datos

# su - mypguser
$ psql mypgdatabase

o

# psql -d mypgdatabase -U mypguser

Si obtiene errores como:

psql: FATAL:  Ident authentication failed for user "mypguser"

edite pg_hba.conf en /etc/postgresql/X.Y/main/pg_hba.conf

local   all         all                               trust     # replace ident or peer with trust

reload postgresql

# /etc/init.d/postgresql reload

Documentación

Para tener una visión general de la arquitectura de PostgreSQL de Debian, instrucciones para un inicio rápido, y punteros a programas y manpages, déle un vistazo a /usr/share/doc/postgresql-common/README.Debian.gz.

Archivos de tutoriales

La documentación de PostgreSQL apunta al tutorial, que se incluye en el paquete postgresql-doc. Para más información mire en /usr/share/doc/postgresql-doc-[versión]/tutorial/README.

Listar Clusters de bases de datos existentes

Utilice la orden pg_lsclusters para comprobar los clusters instalados y obtener alguna información básica tal como: versión (major version), nombre, puerto, estado (en línea o caída), propietario, directorio de datos y archivo de bitácora log.

pg_lsclusters

Recambio pg_ctl

pg_ctl es un programa de línea de comándos de PostgreSQL que puede utilizarse para controlar la base de datos. Debian ha construido un envoltorio en Perl para el pg_ctl llamado /usr/bin/pg_ctlcluster. Utilice el pg_ctlcluster cuando necesite utilizar el pg_ctl. Para adaptar el comportamiento compruebe el /etc/postgresql/[versión]/[cluster]/pg_ctl.conf

Debian instala un script de inicio compatible con SysV-init (estándar) como /etc/init.d/postgresql-[versión]. Puede utilizarse para arrancar, parar y recargar el sistema. Llama internamente a pg_ctlcluster.

Ubicaciones de Archivos

Debian separa la configuración de la base de datos de los archivos de la base de datos, en oposición a la instalación genérica de PostgreSQL que coloca todo bajo el mismo directorio. Note que Debian permite a múltiples clusters e incluso diferentes versiones de PostgreSQL coexistir en el mismo host.

Archivos de configuración: /etc/postgresql/[versión]/[cluster]/
Binarios: /usr/lib/postgresql/[version]
Archivos de datos: /var/lib/postgresql/[versión]/[cluster]

Archivos de bitácora Log: Instalar PostgreSQL crea un directorio de registro /var/log/postgresql/. Arrancar el motor de la base de datos crea un archivo de bitácora con el nombre postgresql-[versión]-[cluster].log.

Cambiar la instalación por defecto de Debian

La instalación por defecto de Debian PostgreSQL automáticamente llama al initdb p.e. eso inicializa el cluster con la codificación y localización por defecto. La codificación puede ser cambiada luego pero la localización no. Para cambiar la localización (y posiblemente otras opciones de initdb), elimine el cluster existente por defecto y crea uno nuevo:

  1. Tome privilegios root.
  2. Ejecute la siguiente orden:
    pg_dropcluster --stop <versión> main
    Por ejemplo:
    pg_dropcluster --stop 8.3 main
  3. Ejecute la initdb con sus opciones. Por ejemplo:
    pg_createcluster --locale de_DE.UTF-8 --start 8.3 main

¡Aviso!

La operación previa evidentemente elimina todo lo que haya en las bases de datos del cluster. Realice esta operación tras haber instalado el paquete base. Compruebe el manual de PostgreSQL por si necesita cambiar la localización de una base de datos existente (no es una operación trivial).

Compruebe la página de localización Locale para ver cómo y ver más localizaciones.

Véase también

== Enlaces externos==