Size: 3881
Comment:
|
Size: 8861
Comment:
|
Deletions are marked like this. | Additions are marked like this. |
Line 1: | Line 1: |
## Please to not paste one someone's page. My contact was indicate here. I am making it more obvious. |
|
Line 3: | Line 5: |
I can be reached via e-mail: osamu_at_debian_dot_org | I can be reached via e-mail: osamu_at_debian_dot_org (Please use common sense and contact me with plain text mail.) |
Line 5: | Line 7: |
* Japanese environment[:JapaneseEnvironmentE: (English)] [:JapaneseEnvironment: (日本語)] * Method to edit non-UTF-8 encoded text files under UTF-8 vim [:UTF8vimE: (English)] [:UTF8vim: (日本語)] * [:DebianReference: Debian Reference (v2)] -- Pure post-installation guide. * [:DefaultMTA: Default MTA] * [:MacBookJp: MacBook Japanese] |
<<TableOfContents(4)>> * Input Method on Buster: InputMethodBuster * Japanese environment[[JapaneseEnvironmentE| (English)]] [[JapaneseEnvironment| (日本語)]] * Method to edit non-UTF-8 encoded text files under UTF-8 vim [[UTF8vimE| (English)]] [[UTF8vim| (日本語)]] * Japanese proprietary brush fonts [[fonts/ProprietaryJapaneseFonts| (日本語)]] * [[DebianReference| Debian Reference (v2)]] -- Pure post-installation guide. * [[USExportControl| U.S. Export Control]] * [[SSDoptimization]] * [[Hagaki]] -- Japanese Hagaki (postcard) address merge for LibreOffice (日本語でのハガキ縦書きアドレス挿入ソフト:LibreOffice write用) * [[Repackage_srcrpm| Repackage src.rpm]] * [[DefaultMTA| Default MTA]] * [[MacBookJp| MacBook Japanese]] |
Line 11: | Line 21: |
* [:DebianServiceForDD: Debian Service for DD] | * [[DebianServiceForDD| Debian Service for DD]] |
Line 13: | Line 23: |
* [[CvsusingGit]]. * [[IpadicLicense]] issue. * [[GNUK]] = Important links for my packages and their maintenance = I have been working on several projects. Here are the links. * [[https://qa.debian.org/developer.php?login=osamu@debian.org|Osamu Aoki's package status]] * [[https://qa.debian.org/developer.php?login=pkg-ime-devel@lists.alioth.debian.org|IME Packaging Team package status]] * [[https://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?users=osamu@debian.org|Bugs marked by Osamu Aoki's usertag]] * [[https://bugs.debian.org/cgi-bin/pkgreport.cgi?submitter=osamu@debian.org|Bugs submitted by Osamu Aoki]] * [[https://people.debian.org/~osamu|Osamu's Debian web page]] * [[https://osamu-aoki.blogspot.com/|Osamu's Blog]] * [[https://github.com/osamuaoki|Osamu's github]] Here are my checkout commands: {{{ $ svn co svn+ssh://svn.debian.org/svn/ddp/ ddp $ svn co svn+ssh://svn.debian.org/svn/ddp/manuals/trunk/quick-reference debian-reference/qref $ cvs -d :ext:osamu@cvs.alioth.debian.org:/cvsroot/debiandoc-sgml checkout -d debiandoc-sgml-cvs . $ git clone git://git.debian.org/git/debiandoc-sgml/debiandoc-sgml.git debiandoc-sgml-git/debiandoc-sgml $ git clone git://git.debian.org/git/collab-maint/im-switch.git im-switch/im-switch $ svn co svn+ssh://svn.debian.org/svn/pkg-ime pkg-ime $ git clone ssh://git.debian.org/git/collab-maint/scim.git scim/scim $ cvs -d :ext:cvs.alioth.debian.org:/cvsroot/webwml checkout -d webwml . }}} * HTTP: [[http://www-master.debian.org/build-logs/ddp/]] - DDP build results * HTTP: [[http://svn.debian.org/wsvn/ddp/manuals/trunk/]] * HTTP: [[https://alioth.debian.org/scm/viewvc.php/?root=webwml]] * HTTP: [[http://git.debian.org/?p=debiandoc-sgml/debiandoc-sgml.git]] * HTTP: [[http://svn.debian.org/wsvn/pkg-ime]] = Examples = == Send data to Git archive == {{{ $ scp -p -r debiandoc-sgml.git git.debian.org:/git/debiandoc-sgml/debiandoc-sgml.git $ scp -p -r debian-reference.git git.debian.org:public_git/debian-reference.git $ git push ssh://git.debian.org/git/debiandoc-sgml/debiandoc-sgml.git master:master $ git push # if cloned with ssh://... }}} == Get data from Git archive == * git archive for alioth group project {{{ $ sensible-browser http://git.debian.org/?p=debiandoc-sgml/debiandoc-sgml.git # web $ git clone ssh://git.debian.org/git/debiandoc-sgml/debiandoc-sgml.git debiandoc-sgml # r/w $ git clone git://git.debian.org/git/debiandoc-sgml/debiandoc-sgml.git debiandoc-sgml # ro $ git clone http://git.debian.org/git/debiandoc-sgml/debiandoc-sgml.git debiandoc-sgml # ro }}} * git archive for alioth user project {{{ $ sensible-browser http://git.debian.org/?p=users/osamu/debian-reference.git # web $ git clone ssh://git.debian.org/~osamu/public_git/debian-reference.git debian-reference # r/w $ git clone ssh://git.debian.org/git/users/osamu/debian-reference.git debian-reference # r/w $ git clone git://git.debian.org/~osamu/debian-reference.git debian-reference # ro $ git clone git://git.debian.org/git/users/osamu/debian-reference.git debian-reference # ro $ git clone http://git.debian.org/git/users/osamu/debian-reference.git debian-reference # ro }}} = Translation and style guide line = == English style == * [[http://www.ibm.com/software/ucd/files/IBM_Style_27Apr09.pdf| IBM Style]] (Not available any more) == Japanese Style == * [[http://www.debian.or.jp/community/translate/debiandoc-guidelines-ja/debiandoc-guidelines-ja.html/ch-notation.html| Debian JP 文書作成の指針]] * [[http://www.mozilla-japan.org/jp/td/guide.html Mozilla| 和訳作業ガイド]] * [[https://developer.mozilla.org/index.php?title=Project:Ja/記述者ガイド| Mozilla 記述者ガイド]] * [[http://wiki.xfce.org/translations/team_ja| XFce PO 日本語翻訳チーム]] * [[http://www.kde.gr.jp/document/po/translate.html| KDEプロジェクト日本語翻訳 翻訳用訳語対応表]] * [[http://ja.wikipedia.org/wiki/表記ガイド| Wikipedia:表記ガイド]] * 1991年6月28日の内閣告示第二号: * 英語由来のカタカナ用語において、末尾が-er、 -or、-arで終わる場合に長音表記をつけることが推奨されている。 * こちらの表記ルールは、新聞や放送などで利用されている。 * JIS記述ルールや学術用語 (古い): * 2音の用語は長音符号を付け、3音以上の用語の場合は(長音符号を)省くことを"原則"とする。 * この表記ルールは、自然科学/工学系のほか、学術論文の分野で利用されている。 * [[http://ja.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:外来語表記法/英語| 外来語表記法/英語]] * [[http://ja.wikipedia.org/wiki/長音符| 長音符]] * [[http://www.ibm.com/developerworks/blogs/page/EiCodWJ?tag=translation| 日英ウエブコンテントを分かち書きの良い1例]]、wikipediaとは違うスタイル * [[http://sciterm.nii.ac.jp/cgi-bin/reference.cgi| 各分野の学術用語 国立情報学研究所]] * [[http://www.google.co.jp/language_tools?hl=ja| Google 翻訳]] |
|
Line 18: | Line 114: |
* [http://www.vim.org/htmldoc/mbyte.html Vim documentation: mbyte] * [http://www.gnu.org/software/emacs/manual/emacs.html#International International Character Set Support (GNU Emacs Manual)] * [http://www.suse.de/~mfabian/suse-cjk/suse-cjk.html 中日韓 (CJK) Support in SuSE Linux] * [http://archive.ubuntu.com/ubuntu/pool/main/u/utf8-migration-tool/ UTF-8 Migration Tool -- A tool to migrate a Debian system to UTF-8] |
* [[http://www.vim.org/htmldoc/mbyte.html|Vim documentation: mbyte]] * [[http://www.gnu.org/software/emacs/manual/emacs.html#International|International Character Set Support (GNU Emacs Manual)]] * [[http://www.suse.de/~mfabian/suse-cjk/suse-cjk.html|中日韓 (CJK) Support in SuSE Linux]] * [[http://archive.ubuntu.com/ubuntu/pool/main/u/utf8-migration-tool/|UTF-8 Migration Tool -- A tool to migrate a Debian system to UTF-8]] * [[PackageArchitectureAlmostAny]] * [[DebianCustomCD]] * [[DebianInstaller/Modify/CD]] * [[PackageTransition]] |
Line 23: | Line 123: |
= Important links for my packages and their maintenance = | = Key history = |
Line 25: | Line 125: |
I have been working on several projects. Here are the links. | * [[http://www.nn.iij4u.or.jp/~tutimura/vine21/printtool.spec|Mon Feb 9 1999 Osamu's uniprint support patch]] merged by Bill Nottingham <notting@redhat.com> to [[http://packages.debian.org/search?keywords=printtool|printtool]]. * [[http://packages.debian.org/changelogs/pool/main/p/printtool/current/changelog|Sat, 15 Dec 2001 printool fix in 4.5-5]] for [[http://bugs.debian.org/124157]] * [[http://lists.debian.org/debian-devel/2001/02/msg00499.html|Thu, Feb 08, 2001: printtool in Debian]] debate |
Line 27: | Line 129: |
* [http://qa.debian.org/developer.php?login=osamu@debian.org Osamu Aoki's package status] * [http://people.debian.org/~osamu Osamu's Debian web page] * [http://qref.sourceforge.net/ Debian Reference page] * CVS repo: {{{ $ cvs -z3 -d :ext:yourname@qref.cvs.sourceforge.net:/cvsroot/qref co -P qref }}} (This content is upstream of DDP debian-reference contents) * [http://qref.cvs.sourceforge.net/qref/ qref CVS contents] *apt-howto (this was temporary repo.) *htdocs *qref *qref2 *users-guide - Please note CVS host name change |
* [[http://lists.debian.org/debian-newmaint/2002/08/msg00036.html|Mon, 26 Aug 2002 02:09:47 +0200 AM Report for Osamu Aoki]] * [[http://packages.debian.org/changelogs/pool/main/d/debian-reference/current/changelog|Sat, 2 Nov 2002 18:03:06 -0800: changelog entry as DD for Debian Reference]] * [[http://packages.debian.org/changelogs/pool/main/i/ipmasq/current/changelog|Tue, 29 Apr 2003: initial changelog entry for ipmasq (3.5.13)]] * [[http://packages.debian.org/changelogs/pool/main/m/maint-guide/current/changelog|Sun, 23 Jan 2005 22:16:58 +0100: initial changelog entry for maint-guide]] * [[http://packages.debian.org/changelogs/pool/main/d/debiandoc-sgml/current/changelog|Mon, 21 Feb 2005 21:57:45 +0100: initial changelog entry for DebiandocSGML]] * [[http://packages.debian.org/changelogs/pool/main/i/ipmasq/current/changelog|Fri, 5 May 2006 : last changelog entry for ipmasq (4.0.8)]] * [[http://packages.debian.org/changelogs/pool/main/i/im-switch/current/changelog|Sun, 14 May 2006 05:29:05 +0900: initial changelog entry for im-switch]] * [[http://packages.debian.org/changelogs/pool/main/i/im-config/current/changelog|Sun, 27 Jun 2010 14:41:55 +0900: initial changelog entry for im-config as upstream]] |
Line 39: | Line 138: |
* [http://www.debian.org/doc/ddp Debian Documentation project] * CVS repo: {{{cvs -d :pserver:anonymous@cvs.debian.org:/cvs/debian-doc -z3 checkout ddp/ }}} * [http://cvs.debian.org/?root=debian-doc DDP CVS contents] * ddp * articles * manuals.sgml * refcard * utils * webpages *manpages * [http://www-master.debian.org/build-logs/ddp/ DDP build results] * [http://alioth.debian.org/projects/debiandoc-sgml/ DebianDoc-SGML] * CVS repo web interface [http://alioth.debian.org/plugins/scmcvs/cvsweb.php/?cvsroot=debiandoc-sgml] * CVS repo: {{{ cvs -d :ext:developername@cvs.alioth.debian.org:/cvsroot/debiandoc-sgml checkout modulename}}} * [http://kmuto.jp/svn/im-switch im-switch] * SVN repo: {{{ svn co http://kmuto.jp/svn/im-switch }}} * [http://alioth.debian.org/projects/pkg-ime/ IME package page] * SVN repo: {{{ http://svn.debian.org/wsvn/pkg-ime }}} * SVN repo: {{{ svn://svn.debian.org/pkg-ime/ }}} * SVN+SSH (r/w) repo: {{{ svn+ssh://svn.debian.org/svn/pkg-ime/}}} * [http://svn.debian.org/wsvn/pkg-ime/ pkg-ime SVN contents] *anthy *kasumi *libchewing *m17n-db *m17n-docs *m17n-lib *mell *old *prime-dict *prime-el *prime *scim-anthy *scim-chewing *scim-hangul *scim-input-pad *scim-m17n *scim-pinyin *scim-tables *scim-uim *scim *suikyo *sumika *uim * [http://wiki.debian.org/DebianReference?action=fullsearch&context=180&value=re%3A%5Edr&titlesearch=Titles list Old pages starting with DR] --- this may need to be removed. |
= Discussion = |
Line 92: | Line 142: |
= visitors comments = * consider using Breadcrumbs at the top of your pages, ([http://wikifeatures.wiki.taoriver.net/moin.cgi/BreadCrumbs why]) like :[[BR]] ["DebianReference"] > System -- FranklinPiat [[DateTime(2007-10-13T09:54:29Z)]] ## you can wipe this "message" once you've read it. |
Osamu Aoki's Wiki contents for users
I can be reached via e-mail: osamu_at_debian_dot_org (Please use common sense and contact me with plain text mail.)
Contents
Input Method on Buster: InputMethodBuster
Method to edit non-UTF-8 encoded text files under UTF-8 vim (English) (日本語)
Japanese proprietary brush fonts ?(日本語)
Debian Reference (v2) -- Pure post-installation guide.
Hagaki -- Japanese Hagaki (postcard) address merge for LibreOffice (日本語でのハガキ縦書きアドレス挿入ソフト:LibreOffice write用)
Memo for installing Debian to Intel MacBook with Japanese keyboard
- Not done yet, work stalled.
IpadicLicense issue.
Important links for my packages and their maintenance
I have been working on several projects. Here are the links.
Here are my checkout commands:
$ svn co svn+ssh://svn.debian.org/svn/ddp/ ddp $ svn co svn+ssh://svn.debian.org/svn/ddp/manuals/trunk/quick-reference debian-reference/qref $ cvs -d :ext:osamu@cvs.alioth.debian.org:/cvsroot/debiandoc-sgml checkout -d debiandoc-sgml-cvs . $ git clone git://git.debian.org/git/debiandoc-sgml/debiandoc-sgml.git debiandoc-sgml-git/debiandoc-sgml $ git clone git://git.debian.org/git/collab-maint/im-switch.git im-switch/im-switch $ svn co svn+ssh://svn.debian.org/svn/pkg-ime pkg-ime $ git clone ssh://git.debian.org/git/collab-maint/scim.git scim/scim $ cvs -d :ext:cvs.alioth.debian.org:/cvsroot/webwml checkout -d webwml .
HTTP: http://www-master.debian.org/build-logs/ddp/ - DDP build results
HTTP: http://git.debian.org/?p=debiandoc-sgml/debiandoc-sgml.git
Examples
Send data to Git archive
$ scp -p -r debiandoc-sgml.git git.debian.org:/git/debiandoc-sgml/debiandoc-sgml.git $ scp -p -r debian-reference.git git.debian.org:public_git/debian-reference.git $ git push ssh://git.debian.org/git/debiandoc-sgml/debiandoc-sgml.git master:master $ git push # if cloned with ssh://...
Get data from Git archive
* git archive for alioth group project
$ sensible-browser http://git.debian.org/?p=debiandoc-sgml/debiandoc-sgml.git # web $ git clone ssh://git.debian.org/git/debiandoc-sgml/debiandoc-sgml.git debiandoc-sgml # r/w $ git clone git://git.debian.org/git/debiandoc-sgml/debiandoc-sgml.git debiandoc-sgml # ro $ git clone http://git.debian.org/git/debiandoc-sgml/debiandoc-sgml.git debiandoc-sgml # ro
* git archive for alioth user project
$ sensible-browser http://git.debian.org/?p=users/osamu/debian-reference.git # web $ git clone ssh://git.debian.org/~osamu/public_git/debian-reference.git debian-reference # r/w $ git clone ssh://git.debian.org/git/users/osamu/debian-reference.git debian-reference # r/w $ git clone git://git.debian.org/~osamu/debian-reference.git debian-reference # ro $ git clone git://git.debian.org/git/users/osamu/debian-reference.git debian-reference # ro $ git clone http://git.debian.org/git/users/osamu/debian-reference.git debian-reference # ro
Translation and style guide line
English style
IBM Style (Not available any more)
Japanese Style
- 1991年6月28日の内閣告示第二号:
- 英語由来のカタカナ用語において、末尾が-er、 -or、-arで終わる場合に長音表記をつけることが推奨されている。
- こちらの表記ルールは、新聞や放送などで利用されている。
- JIS記述ルールや学術用語 (古い):
- 2音の用語は長音符号を付け、3音以上の用語の場合は(長音符号を)省くことを"原則"とする。
- この表記ルールは、自然科学/工学系のほか、学術論文の分野で利用されている。
日英ウエブコンテントを分かち書きの良い1例、wikipediaとは違うスタイル
Important links for my interest
I am interested in several projects, especially UTF-8 transition. Here are the links.
Key history
Mon Feb 9 1999 Osamu's uniprint support patch merged by Bill Nottingham <notting@redhat.com> to printtool.
Sat, 15 Dec 2001 printool fix in 4.5-5 for http://bugs.debian.org/124157
Sat, 2 Nov 2002 18:03:06 -0800: changelog entry as DD for Debian Reference
Tue, 29 Apr 2003: initial changelog entry for ipmasq (3.5.13)
Sun, 23 Jan 2005 22:16:58 +0100: initial changelog entry for maint-guide
Mon, 21 Feb 2005 21:57:45 +0100: initial changelog entry for DebiandocSGML
Sun, 14 May 2006 05:29:05 +0900: initial changelog entry for im-switch
Sun, 27 Jun 2010 14:41:55 +0900: initial changelog entry for im-config as upstream
Discussion
Osamu Aoki