Differences between revisions 25 and 26
Revision 25 as of 2017-04-16 04:19:43
Size: 5219
Editor: PauloSantana
Comment:
Revision 26 as of 2017-04-16 04:24:12
Size: 4883
Editor: PaulWise
Comment: remove targets
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 11: Line 11:
O [[http://debian.org|Debian|target="_blank"]] é conhecido como o maior projeto de Software Livre do planeta. Para o próximo lançamento, previsto para o primeiro semestre de 2017, haverá cerca de 26.000 códigos fonte de programas, gerando por volta de 52.500 pacotes (previsão), em 11 [[https://release.debian.org/stretch/arch_qualify.html|arquiteturas oficiais|target="_blank"]] (amd64, arm64, armel, armhf, i386, mips, mips64el, mipsel, powerpc, ppc64el e s390x) e outras 11 [[https://www.debian.org/ports|suportadas parcialmente|target="_blank"]] mas não disponíveis para download em mídia (alpha, hppa, hurd-i386, kfreebsd-amd64, kfreebsd-i386, m68k, powerpcspe, ppc64, sh4, sparc64 e x32). O [[http://debian.org|Debian]] é conhecido como o maior projeto de Software Livre do planeta. Para o próximo lançamento, previsto para o primeiro semestre de 2017, haverá cerca de 26.000 códigos fonte de programas, gerando por volta de 52.500 pacotes (previsão), em 11 [[https://release.debian.org/stretch/arch_qualify.html|arquiteturas oficiais]] (amd64, arm64, armel, armhf, i386, mips, mips64el, mipsel, powerpc, ppc64el e s390x) e outras 11 [[https://www.debian.org/ports|suportadas parcialmente]] mas não disponíveis para download em mídia (alpha, hppa, hurd-i386, kfreebsd-amd64, kfreebsd-i386, m68k, powerpcspe, ppc64, sh4, sparc64 e x32).
Line 17: Line 17:
Até outubro de 2016, de alguma forma direta e registrada, mais de 1.800 pessoas de todo o planeta [[https://contributors.debian.org|contribuíram|target="_blank"]] com o Projeto Debian, sem falar nas contribuições indiretas. O mais interessante é que qualquer pessoa pode colaborar com o projeto, de várias formas diferentes, desde já! A seguir, algumas das formas de colaboração: Até outubro de 2016, de alguma forma direta e registrada, mais de 1.800 pessoas de todo o planeta [[https://contributors.debian.org|contribuíram]] com o Projeto Debian, sem falar nas contribuições indiretas. O mais interessante é que qualquer pessoa pode colaborar com o projeto, de várias formas diferentes, desde já! A seguir, algumas das formas de colaboração:
Line 19: Line 19:
 * Usando, testantdo e enviando bugs para o [[http://bugs.debian.org|Sistema de Rastreamento de Bugs (BTS - Bug Tracking System)|target="_blank"]].  * Usando, testantdo e enviando bugs para o [[http://bugs.debian.org|Sistema de Rastreamento de Bugs (BTS - Bug Tracking System)]].
Line 21: Line 21:
 * Ajudando outros usuários via [[http://debianbrasil.org.br/listas|listas de discussão|target="_blank"]] oficiais e/ou canais [[http://debianbrasil.org.br/irc|IRC|target="_blank"]].
 * [[http://wiki.debianbrasil.org/Traduzir|Traduzindo|target="_blank"]] descrições de pacotes, manpages, documentos e o páginas web.
 * Ajudando outros usuários via [[http://debianbrasil.org.br/listas|listas de discussão]] oficiais e/ou canais [[http://debianbrasil.org.br/irc|IRC]].
 * [[http://wiki.debianbrasil.org/Traduzir|Traduzindo]] descrições de pacotes, manpages, documentos e o páginas web.
Line 24: Line 24:
 * Escrevendo documentação básica ou avançada, para usuários e desenvolvedores. O [[https://wiki.debian.org|wiki|target="_blank"]] do Debian é um bom local para iniciar.
 * Fazendo testes de instalação e [[https://d-i.debian.org/manual/en.i386/ch05s04.html#submit-bug|enviando relatórios|target="_blank"]].
 * Mantendo pacotes no Debian (novos, órfãos, em times etc.). Veja alguns detalhes [[http://eriberto.pro.br/debian/faq.html|aqui|target="_blank"]].
 * Escrevendo documentação básica ou avançada, para usuários e desenvolvedores. O [[https://wiki.debian.org|wiki]] do Debian é um bom local para iniciar.
 * Fazendo testes de instalação e [[https://d-i.debian.org/manual/en.i386/ch05s04.html#submit-bug|enviando relatórios]].
 * Mantendo pacotes no Debian (novos, órfãos, em times etc.). Veja alguns detalhes [[http://eriberto.pro.br/debian/faq.html|aqui]].
Line 28: Line 28:
 * [[https://www.debian.org/intro/help.pt.html|Outras atividades|target="_blank"]].  * [[https://www.debian.org/intro/help.pt.html|Outras atividades]].
Line 34: Line 34:
Se você deseja, por exemplo, trabalhar com tradução, basta enviar uma mensagem na [[https://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese|lista de discussão dos tradutores|target="_blank"]] para ser orientado sobre como fazer. Para fazer empacotamento, atividade que não requer conhecimentos sobre programação, entre na [[https://lists.debian.org/debian-devel-portuguese|lista Debian Devel Portuguese|target="_blank"]]. Também há [[http://debianet.com.br|tutoriais em vídeo|target="_blank"]] na Internet. Se você deseja, por exemplo, trabalhar com tradução, basta enviar uma mensagem na [[https://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese|lista de discussão dos tradutores]] para ser orientado sobre como fazer. Para fazer empacotamento, atividade que não requer conhecimentos sobre programação, entre na [[https://lists.debian.org/debian-devel-portuguese|lista Debian Devel Portuguese]]. Também há [[http://debianet.com.br|tutoriais em vídeo]] na Internet.
Line 39: Line 39:
O Debian também possui o Projeto [[https://www.debian.org/women/|Debian Women|target="_blank"]], fundado em 2004, cujo objetivo é atrair e envolver mulheres com o nosso trabalho. Há também uma [[DebianWomen|página neste wiki|target="_blank"]] sobre o Projeto Debian Women. O Debian também possui o Projeto [[https://www.debian.org/women/|Debian Women]], fundado em 2004, cujo objetivo é atrair e envolver mulheres com o nosso trabalho. Há também uma [[DebianWomen|página neste wiki]] sobre o Projeto Debian Women.
Line 41: Line 41:
O Debian Women disponibiliza algumas [[https://wiki.debian.org/DebianWomen/Projects/Statistics|estatísticas interessantes|target="_blank"]]. Esperamos que, em breve, o Brasil possa ter mais e mais mulheres envolvidas com o Debian, de forma a melhorar as estatísticas. O Debian Women disponibiliza algumas [[https://wiki.debian.org/DebianWomen/Projects/Statistics|estatísticas interessantes]]. Esperamos que, em breve, o Brasil possa ter mais e mais mulheres envolvidas com o Debian, de forma a melhorar as estatísticas.
Line 49: Line 49:
O [[http://eriberto.pro.br|João Eriberto|target="_blank"]] apresentou uma palestra na [[http://latinoware.org/2016|Latinoware 2016|target="_blank"]] em Foz do Iguaçu. O arquivo da apresentação está [[http://eriberto.pro.br/palestras/mulheres_brasil.pdf|aqui|target="_blank"]] O [[http://eriberto.pro.br|João Eriberto]] apresentou uma palestra na [[http://latinoware.org/2016|Latinoware 2016]] em Foz do Iguaçu. O arquivo da apresentação está [[http://eriberto.pro.br/palestras/mulheres_brasil.pdf|aqui]]

Mulheres brasileiras, venham participar do Projeto Debian!

DebianGirl.jpg

Meninas/Garotas/Mulheres de todas as idades, este é um convite especial para todas vocês!

Que tal colaborar voluntariamente com o time brasileiro do maior projeto de Software Livre do planeta? Venham aprender a traduzir, empacotar, organizar eventos e muito mais!

Um pouco sobre o Debian

O Debian é conhecido como o maior projeto de Software Livre do planeta. Para o próximo lançamento, previsto para o primeiro semestre de 2017, haverá cerca de 26.000 códigos fonte de programas, gerando por volta de 52.500 pacotes (previsão), em 11 arquiteturas oficiais (amd64, arm64, armel, armhf, i386, mips, mips64el, mipsel, powerpc, ppc64el e s390x) e outras 11 suportadas parcialmente mas não disponíveis para download em mídia (alpha, hppa, hurd-i386, kfreebsd-amd64, kfreebsd-i386, m68k, powerpcspe, ppc64, sh4, sparc64 e x32).

Assim, o Debian é, com certeza, o sistema operacional que suporta mais arquiteturas de hardware no mundo.

Como colaborar

Até outubro de 2016, de alguma forma direta e registrada, mais de 1.800 pessoas de todo o planeta contribuíram com o Projeto Debian, sem falar nas contribuições indiretas. O mais interessante é que qualquer pessoa pode colaborar com o projeto, de várias formas diferentes, desde já! A seguir, algumas das formas de colaboração:

  • Usando, testantdo e enviando bugs para o Sistema de Rastreamento de Bugs (BTS - Bug Tracking System).

  • Enviando patches com correções para bugs.
  • Ajudando outros usuários via listas de discussão oficiais e/ou canais IRC.

  • Traduzindo descrições de pacotes, manpages, documentos e o páginas web.

  • Divulgando o Debian em sites, escolas, universidades, faculdades, e eventos como congressos, fóruns, encontros, etc.
  • Escrevendo documentação básica ou avançada, para usuários e desenvolvedores. O wiki do Debian é um bom local para iniciar.

  • Fazendo testes de instalação e enviando relatórios.

  • Mantendo pacotes no Debian (novos, órfãos, em times etc.). Veja alguns detalhes aqui.

  • Desenvolvendo atividades de Publicidade e Imprensa, escrevendo notícias e atualizando os perfis nas redes sociais.
  • Outras atividades.

Mais colaboração no Brasil

No Brasil, desde 2014, há um amplo movimento de captação de novos colaboradores. Desde então, a cada ano, surgiram dezenas de pessoas atuando pela primeira vez no Debian. Um dos grandes objetivos para os anos de 2016 e 2017 é aumentar o número de mulheres participando do projeto no Brasil. Que tal entrar para esse enorme projeto de Software Livre?

Se você deseja, por exemplo, trabalhar com tradução, basta enviar uma mensagem na lista de discussão dos tradutores para ser orientado sobre como fazer. Para fazer empacotamento, atividade que não requer conhecimentos sobre programação, entre na lista Debian Devel Portuguese. Também há tutoriais em vídeo na Internet.

Algumas estatísticas sobre a colaboração feminina no Debian

dw.jpg O Debian também possui o Projeto Debian Women, fundado em 2004, cujo objetivo é atrair e envolver mulheres com o nosso trabalho. Há também uma página neste wiki sobre o Projeto Debian Women.

O Debian Women disponibiliza algumas estatísticas interessantes. Esperamos que, em breve, o Brasil possa ter mais e mais mulheres envolvidas com o Debian, de forma a melhorar as estatísticas.

Se você gostou desta proposta, por favor, faça contato de alguma forma. Não deixe para depois. Geralmente, na vida moderna, quando deixamos para depois, deixamos para sempre.

Por último, divulgue esta página para as suas amigas e conhecidas que gostam de Debian e que querem novos desafios. Obrigado!

Palestra do Eriberto na Latinoware 2016

O João Eriberto apresentou uma palestra na Latinoware 2016 em Foz do Iguaçu. O arquivo da apresentação está aqui


CategoryCommunity