Internationalization and Localization

Debian wiki's internationalization (i18n) and localization (l10n) portal.

Debian has many services, softwares, interfaces and infrastructures to handle the complexity of its operations. Most of these mechanisms were built using English as the primary (and many times, the only) language. In order to cope with its "universal operating system" motto, many efforts are made to internationalize, localize and translate all possible interfaces:

Localization fronts

This is an incomplete list of what is being localized in Debian. It should be useful to anyone interested in finding more information about specific areas of work:

Keyboard input infrastructure support

See portal site Keyboard for general keyboard input topics.

The i18n keyboard input keyboard infrastructure is supported by:

You can install multiple IM frameworks but can activate only one of them. The choice of the active IM framework is provided by im-config which also provides reasonable default choice using your locale setting.

For fully functioning keyboard input infrastructure, you need to install pertinent IM engines and activate them using the mechanism provided by the IM framework.

Activation of IM framework overrides xkbcomp settings. The equivalent functionality of xkbcomp is offered internally by IM framework such as ibus.


These are meetings which cover the Debian project as a whole. For specific languages or teams, see the Localization teams below.


Extremadura Meetings: 2008, 2007, 2006.

Localization teams

Debian I18n Team and contacts

Debian L10n teams

Mailing lists

Language Support Improvements

Past works

These sections were put together for historical purposes.





See also

Wiki pages

List of English pages related to i18n/l10n in Debian: