Differences between revisions 31 and 41 (spanning 10 versions)
Revision 31 as of 2021-09-30 19:55:51
Size: 3203
Editor: ThiagoPezzo
Comment: add See also section
Revision 41 as of 2021-09-30 21:36:53
Size: 6790
Editor: ThiagoPezzo
Comment: add anchors for quick links
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 24: Line 24:
== General == ## This section was based on the Brazilian page [[Brasil/Traduzir#frentes]]
<<Anchor(fronts)>>
== Localization fronts ==

This is an incomplete list of what is being localized in Debian. It should be useful to anyone interested in finding more information about specific areas of work:

 . <<Icon(checkmark.png)>> '''Web pages''': translate the [[https://www.debian.org/devel/website/translating|official and brand new Debian website]].
 . <<Icon(checkmark.png)>> '''Wiki pages''': the [[DebianWiki/EditorGuide#Translations|EditorGuide has a section]] about translating this important community-written document.
 . <<Icon(checkmark.png)>> '''Documents''': [[https://www.debian.org/doc/|official and non-official]]; one example is the [[https://debian.weblate.org/projects/debian-handbook/|Debian Handbook]].
 . <<Icon(checkmark.png)>> '''Publicity and News''': spread the Debian word through [[https://bits.debian.org/|Bits from Debian]], [[https://micronews.debian.org/|Micronews]], and [[https://www.debian.org/News/|Press Releases]] helping the [[Teams/Publicity|Publicity Team]].
 . <<Icon(checkmark.png)>> '''debconf templates''': here is [[https://www.debian.org/international/l10n/po-debconf/|a list with all languages and statistics]] related to PO files.
 . <<Icon(checkmark.png)>> '''Packages descriptions''': the [[https://www.debian.org/international/l10n/ddtp|DDTP project]] and its web frontend, the [[https://ddtp.debian.org/ddtss/index.cgi/xx|DDTSS]].
 . <<Icon(checkmark.png)>> '''debian-installer''': see the [[https://d-i.debian.org/doc/i18n-guide/|d-i i18n and l10n guide]] and help install Debian around the world.
 . <<Icon(checkmark.png)>> '''manpages''': Read the Fantastic Manuals [[https://manpages-l10n-team.pages.debian.net/manpages-l10n/|in your own language]].
 . <<Icon(checkmark.png)>> '''Services''': lots of [[Services|Debian services]] need to be internationalized and translated to be more accessible.

----
<<Anchor(infrastructure)>>
== Infrastructure support ==

 * [[I18n/SCIM]] - Smart Common Input Method, a platform for inputting more than thirty languages
 * [[I18n/ibus]] - similar to SCIM, a DBus-based daemon which supports different input method modules; actively developed
 * [[I18n/Fcitx5]] - generic input method framework

----
<<Anchor(meetings)>>
== Meetings ==

These are meetings which cover the Debian project as a whole. For specific languages or teams, see the [[#l10nteams|Localization teams]] below.

 * DebConf: we usually run some ''BOFs'' and other discussions related to i18n/l10n.

'''Sprints''':

  * [[I18n/Sprint2012|Sprint2012]]: i18n sprint in Paris to prepare i18n.debian.org and ddtp.debian.org machines.

'''Extremadura Meetings''': [[I18n/Extremadura2008|2008]], [[I18n/Extremadura2007|2007]], [[I18n/Extremadura2006|2006]].

----
<<Anchor(teams)>>
== Localization teams ==

=== Debian I18n Team and contacts ===

 . {o} [[Teams/I18n|Debian I18n Team]]
 . {o} IRC: [[irc://irc.debian.org/debian-i18n|#debian-i18n]]
 . {o} Maililng list: DebianList:debian-i18n

=== Wiki pages ===

 * [[fr/L10n/French|French team]]
 * [[Brasil/Traduzir|Portuguese Brazilian team]]
 * [[ro/L10n/Romanian|Romanian team]]
 * [[es/L10n/Spanish|Spanish team]]

=== Mailing lists ===

 * [[https://lists.debian.org/i18n.html|Mailing lists]] about localization, translation, and support for users that don't speak English.

=== Language Support Improvements ===

 * [[I18n/TaiwanLocalizationProject]]
  * [[I18n/TaiwanIndigenousLanguages]]
 * [[I18n/NorthAmericanIndigenousLanguages]]

----

== Past works ==

These sections were put together for historical purposes.

=== General ===
Line 30: Line 101:
== Infrastructure support ==

 * [[I18n/SCIM]]
 * [[I18n/ibus]] (like SCIM, actively developed)
 * [[I18n/Fcitx5]]

== Actions ==
=== Actions ===
Line 40: Line 105:
== Proposals == === Proposals ===
Line 42: Line 107:
 * [[I18n/TranslationDataDistribution]] ## * [[I18n/TranslationDataDistribution]]
Line 49: Line 114:
== Meetings ==

 * Extremadura Meetings
  * Past
   * [[I18n/Extremadura2008]]
   * [[I18n/Extremadura2007]]
   * [[I18n/Extremadura2006]]
 * DebConf
  * We usually run some BOFs and other discussions related to i18n/l10n
 * Sprints
  * [[I18n/Sprint2012]] : i18n sprint in Paris to prepare i18n.debian.org and ddtp.debian.org machines

== Language Support Improvements ==

 * [[I18n/TaiwanLocalizationProject]]
  * [[I18n/TaiwanIndigenousLanguages]]
 * [[I18n/NorthAmericanIndigenousLanguages]]
----
<<Anchor(resources)>>
Line 69: Line 118:
 * [[Teams/I18n|Debian I18n Team]]  * [[https://www.debian.org/doc/manuals/intro-i18n/|Introduction to i18n]]
 * [[https://www.debian.org/devel/website/translation_hints|Useful Translation Suggestions]]
Line 71: Line 121:
 * [[https://www.debian.org/doc/manuals/intro-i18n/|Introduction to i18n]]
 * [[irc://irc.debian.org/debian-i18n|#debian-i18n]]
 * [[https://www.debian.org/devel/website/translating|Translating Debian web pages]]
 * [[https://wiki.debian.org/DebianWiki/EditorGuide#Translations|Debian Wiki EditorGuide - translations]]
 * [[https://www.debian.org/international/l10n/ddtp|Debian Description Translation Project — DDTP]]

----
Line 78: Line 131:
 * [[Locale]] - how to install/use Debian in your local language
 * [[https://www.debian.org/intro/cn|Content negotiation]] - how to display a webpage in your preferred language

----


Portal/IDB/icon-wiki-portal.png

Internationalization and Localization

Debian wiki's internationalization (i18n) and localization (l10n) portal.


Debian has many services, softwares, interfaces and infrastructures to handle the complexity of its operations. Most of these mechanisms were built using English as the primary (and many times, the only) language. In order to cope with its "universal operating system" motto, many efforts are made to internationalize, localize and translate all possible interfaces:

  • I18N (internationalization) means modification of a software or related technologies so that a software can potentially handle multiple languages, customs, and so on in the world.

  • L10N (localization) means implementation of a specific language for an already internationalized software.

  • Introduction to i18n, Tomohiro KUBOTA

Localization fronts

This is an incomplete list of what is being localized in Debian. It should be useful to anyone interested in finding more information about specific areas of work:


Infrastructure support

  • I18n/SCIM - Smart Common Input Method, a platform for inputting more than thirty languages

  • I18n/ibus - similar to SCIM, a DBus-based daemon which supports different input method modules; actively developed

  • I18n/Fcitx5 - generic input method framework


Meetings

These are meetings which cover the Debian project as a whole. For specific languages or teams, see the Localization teams below.

  • DebConf: we usually run some BOFs and other discussions related to i18n/l10n.

Sprints:

  • Sprint2012: i18n sprint in Paris to prepare i18n.debian.org and ddtp.debian.org machines.

Extremadura Meetings: 2008, 2007, 2006.


Localization teams

Debian I18n Team and contacts

Wiki pages

Mailing lists

  • Mailing lists about localization, translation, and support for users that don't speak English.

Language Support Improvements


Past works

These sections were put together for historical purposes.

General

Actions

Proposals


Resources


See also


Wiki pages

List of English pages related to i18n/l10n in Debian:


CategoryPortal CategoryLocalization CategoryTeams