やまねひでき (Hideki Yamane)
attachment:masamune.jpg
First Japanese [:Maintainers:Debian Maintainer (DM)]
I'm member of [http://pkg-fonts.alioth.debian.org/ Debian Fonts Task Force] and maintain Japanese font packages ([http://dicey.org/vlgothic/ VLゴシック], [http://www.ez0.net/distribution/font/kiloji/ きろ字], [http://code.google.com/p/dejima-fonts/ 出島明朝] and [http://www.masuseki.com/index.php?u=be/konatu.htm 小夏フォント]).
maintain Debian packages - mainly Japanese upstream authors' software - [http://jd4linux.sourceforge.jp/ 2ch-browser JD], [http://tomoyo.sourceforge.jp/ TOMOYO Linux],[http://chasen-legacy.sourceforge.jp chasen], [http://sourceforge.jp/projects/naist-jdic naist-jdic],[http://chasen.org/~taku/software/darts/ darts], [http://people.cs.uu.nl/henkp/mirmon/ mirmon] and so on.
see [http://qa.debian.org/developer.php?login=henrich@debian.or.jp&comaint=yes http://qa.debian.org/developer.php?login=henrich%40debian.or.jp&comaint=yes]
- translator (po-debconf, webpages)
- administrator of some public mirror servers
http://www.jp.backports.org/ (backports mirror in Japan),
http://ubuntu.mithril-linux.org/ (one of Ubuntu official mirror in Japan)
http://clamavdb.mithril-linux.org (one of clamav official mirror in Japan)
member of Japanese Debian Group called "[http://www.debian.or.jp Debian JP Project]" (auditor and one of webmasters)
"Debian Overview ([attachment:osc2008spring.odp OpenOffice.org format]),([attachment:osc2008spring.pdf PDF format])" at [http://www.ospn.jp/osc2008-spring/modules/eguide/event.php?eid=46 Open Source Conference 2008 Tokyo/Spring] (talk about Debian in Japanese)
「Debian Live 3分クッキング」([attachment:debianlive3minites.odp OpenOffice.org format]), ([attachment:debianlive3minites.pdf PDF format]) ("Debian Live" introduction in Japanese) at [http://www.k-of.jp/2007/d_stage.html#S14 Kansai Open Source 2007]
"Livin' on the “Etch”" ("Etch" introduction in Japanese)) at [http://k-of.jp/2006/user_program.html#B31 Kansai Open Source 2006 "Debian BOF in KOF 2006"]
「氷イタチは渦巻模様の夢を見るか ([attachment:debianandwebbrowser.odp OpenOffice.org format]),([attachment:debianandwebbrowser.pdf PDF format]) )」(talk about why Debian uses "Iceweasel" in Japanese) at [http://www.ospn.jp/osc2006-fall/modules/eguide/event.php?eid=34 Open Source Conference 2006 Tokyo/Fall]
Todo:
- fix IPAfont license translation (almost done it).
make more Japanese font package (ttf-ume, ttf-togoshi-gothic, [http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=463862 ttf-ipafont], [http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=471014 ttf-ipafont-legacy], [http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=491863 ttf-kanjistrokeorders] (is in [http://ftp-master.debian.org/new.html NEW Queue] now!) and so on).
- discuss about "wadalab license" issue
Think "How to manage with [:L10n/Japanese:improve Japanese Debian environment]?"
add Japanese font alternatives support done
mirmon update done
override packages' priority from "extra" to "optional", contact ftpmasters.done
chasen update (coordinate with upstream about [http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=486204 license issue]) done!
I hope...
- if we can search ITPed software, it would be useful.
- split ITP steps