Differences between revisions 23 and 36 (spanning 13 versions)
Revision 23 as of 2019-06-12 09:10:16
Size: 3752
Editor: ?WolfgangSchweer
Comment: different procedure for translated announcements now that Debian Edu releases are announced by the publicity team
Revision 36 as of 2019-07-07 10:27:40
Size: 4164
Editor: ?WolfgangSchweer
Comment: more green after yesterday's testing
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 5: Line 5:
For English-only release announcements, the announcement mails go to... Debian Edu Buster will be released at the same time as Debian Buster (planned date: 2019-07-06).
Line 7: Line 7:
'''English-only -- To:''' debian-edu-announce (at) lists.debian.org, debian-edu (at) lists.debian.org, linuxiskolen (at) skolelinux.no, admin-discuss (at) skolelinux.org, debian-edu-german (at) lists.debian.org, bruker (at) skolelinux.no, debian-edu-french (at) lists.debian.org, styret (at) skolelinux.no, press (at) debian.org, distro (at) distrowatch.com The Debian publicity team will send the Debian Edu release announcement mail one day after that date.
 
In addition, announcement mails from the Debian Edu team go to...

'''English -- To:''' debian-edu-announce (at) lists.debian.org, debian-edu (at) lists.debian.org, linuxiskolen (at) skolelinux.no, debian-edu-german (at) lists.debian.org, bruker (at) skolelinux.no, debian-edu-french (at) lists.debian.org, styret (at) skolelinux.no, annonsering (at) nuug.no, pressemelding (at) nuug.no
Line 11: Line 15:
For translated announcements, the announcement mail should contain a link to the translation on [[https://www.debian.org/News/|debian.org/News]]; they are sent to these recipients... For translated announcements, the announcement mail should contain a link to the translation on [[https://www.debian.org/News/|debian.org/News]] (and thus could be short); they are sent to these recipients...
Line 18: Line 22:

Available translations will show up on the debian.org website; the mails could thus be short, just linking to the website.
Line 29: Line 31:
The announcement has been translated into: de, nl, fr (as of 2019-05-14). The announcement has been translated into: de, nl, fr, sv (as of 2019-06-16).
Line 39: Line 41:
/!\ The image URLs are valid at release time; to check items before, use the image links on the [[https://wiki.debian.org/DebianEdu/Status/Buster#Installation|status page]]. /!\ The image URLs are valid at release time; to check items before, use the corresponding Debian Installer RC 3 images, available on https://cdimage.debian.org/cdimage/.buster_di_rc3/debian-cd/.
Line 45: Line 47:
 * [ ] Coordinate release with the Debian CD team.  * [ (./) ] Coordinate release with the Debian CD team.
Line 47: Line 49:
  * [ ] BD image https://get.debian.org/cdimage/release/current/amd64/iso-bd/
  * [ ] BD image https://get.debian.org/cdimage/release/current/i386/iso-bd/
  * [ ] NETINST image: https://get.debian.org/cdimage/release/current/amd64/iso-cd/
  * [ ] NETINST image: https://get.debian.org/cdimage/release/current/i386/iso-cd/
  * [ (./) ] BD image https://get.debian.org/cdimage/release/current/amd64/iso-bd/
  * [ (./) ] BD image https://get.debian.org/cdimage/release/current/i386/iso-bd/
  * [ (./) ] NETINST image: https://get.debian.org/cdimage/release/current/amd64/iso-cd/
  * [ (./) ] NETINST image: https://get.debian.org/cdimage/release/current/i386/iso-cd/
Line 55: Line 57:
  * [ ] Installation w/ LTSP chroot and NBD image.
  * [ ] GOsa² add users.
  * [ ] GOsa² mass add users using CSV file.
  * [ ] GOsa² add workstation.
  * [ ] Use LTSP thin client.
  * [ ] Use LTSP diskless workstation.
  * [ ] Setup internal mail (Thunderbird).
  * [ (./) ] Installation w/ LTSP chroot and NBD image.
  * [ (./) ] GOsa² add users.
  * [ (./) ] GOsa² mass add users using CSV file.
  * [ (./) ] GOsa² add workstation.
  * [ (./) ] Use LTSP thin client.
  * [ (./) ] Use LTSP diskless workstation.
  * [ (./) ] Setup internal mail (Thunderbird).
  * [ (./) ] Use Mutt to read internal mail (on the main server).
Line 63: Line 66:
  * [ ] Install system via PXE.   * [ (./) ] Install system via PXE.
Line 65: Line 68:
  * [ ] Xfce
  * [ ] KDE Plasma
  * [ ] GNOME
  * [ ] MATE
  * [ ] LXDE
  * [ ] LXQt
 * Test if Samba NT4 style domain controller support is working:
  * [ ] Join
Win10 device to domain SKOLELINUX.
  * [ ] Logon as domain user.
  * [ ] Access files on the main server.
  * [ (./) ] Xfce
  * [ (./) ] KDE Plasma
  * [ (./) ] GNOME
  * [ (./) ] MATE
  * [ (./) ] LXDE
  * [ (./) ] LXQt
 * Test if Samba NT4 style domain controller support is working for Win10 ('''pre 1709''' only, see: https://wiki.samba.org/index.php/Required_Settings_for_Samba_NT4_Domains#Windows_10 for details):
  * [ (./) ] Join system
to domain SKOLELINUX.
  * [ (./) ] Logon as domain user.
  * [ (./) ] Access files on the main server.
Line 82: Line 85:
  * [ (./) ] (sv).

Release announcement mails


Debian Edu Buster will be released at the same time as Debian Buster (planned date: 2019-07-06).

The Debian publicity team will send the Debian Edu release announcement mail one day after that date.

In addition, announcement mails from the Debian Edu team go to...

English -- To: debian-edu-announce (at) lists.debian.org, debian-edu (at) lists.debian.org, linuxiskolen (at) skolelinux.no, debian-edu-german (at) lists.debian.org, bruker (at) skolelinux.no, debian-edu-french (at) lists.debian.org, styret (at) skolelinux.no, annonsering (at) nuug.no, pressemelding (at) nuug.no

/!\ Remember emails to debian-edu-announce@ must be signed by a Debian developer.

For translated announcements, the announcement mail should contain a link to the translation on debian.org/News (and thus could be short); they are sent to these recipients...

Bokmal/Norway -- To: linuxiskolen (at) skolelinux.no, bruker (at) skolelinux.no, styret (at) skolelinux.no, annonsering (at) nuug.no, pressemelding (at) nuug.no

German -- To: debian-edu-german (at) lists.debian.org

French -- To: debian-edu-french (at) lists.debian.org


Release announcement draft

To be able to use the Debian publicity infrastructure more easily, the draft is kept in the Debian publicity team's announcements.git; see:

https://salsa.debian.org/publicity-team/announcements/raw/master/en/drafts/debian-edu-buster-release.wml

The announcement has been translated into: de, nl, fr, sv (as of 2019-06-16).

Clone:

git clone git@salsa.debian.org:publicity-team/announcements.git


Checks before the release

/!\ The image URLs are valid at release time; to check items before, use the corresponding Debian Installer RC 3 images, available on https://cdimage.debian.org/cdimage/.buster_di_rc3/debian-cd/.

TODO:

  • Set release version in:
    • [ (./) ] d-e-install and [ (./) ] upload the package early enough before the release.

    • [ (./) ] d-e-doc

  • [ (./) ] Coordinate release with the Debian CD team.

  • Test if ISO images are usable for installations:
  • Check if BD images are usable in offline mode.
    • [ (./) ] amd64

    • [ (./) ] i386

  • Test if a standard installation (combi server w/ Xfce) is working:
    • [ (./) ] Installation w/ LTSP chroot and NBD image.

    • [ (./) ] GOsa² add users.

    • [ (./) ] GOsa² mass add users using CSV file.

    • [ (./) ] GOsa² add workstation.

    • [ (./) ] Use LTSP thin client.

    • [ (./) ] Use LTSP diskless workstation.

    • [ (./) ] Setup internal mail (Thunderbird).

    • [ (./) ] Use Mutt to read internal mail (on the main server).

    • [ ] Login on updated Edu Stretch workstation.
    • [ (./) ] Install system via PXE.

  • Test if Edu supported desktop environments are usable:
    • [ (./) ] Xfce

    • [ (./) ] KDE Plasma

    • [ (./) ] GNOME

    • [ (./) ] MATE

    • [ (./) ] LXDE

    • [ (./) ] LXQt

  • Test if Samba NT4 style domain controller support is working for Win10 (pre 1709 only, see: https://wiki.samba.org/index.php/Required_Settings_for_Samba_NT4_Domains#Windows_10 for details):

    • [ (./) ] Join system to domain SKOLELINUX.

    • [ (./) ] Logon as domain user.

    • [ (./) ] Access files on the main server.

  • [ ] English draft file review by native speaker.
  • [ (./) ] Set date in release announcement draft file.

  • [ (./) ] Inform the publicity team early enough before the release date so that translation teams can be informed.

  • Check if already existing draft translations are up-to-date (ISO file names, release name and date).
    • [ (./) ] (de).

    • [ (./) ] (fr).

    • [ (./) ] (nl).

    • [ (./) ] (sv).

  • [ (./) ] Check if above email list is up-to-date.