Differences between revisions 3 and 4
Revision 3 as of 2007-07-22 15:52:45
Size: 7907
Editor: ?jredrejo
Comment: Spanish translation finished
Revision 4 as of 2007-07-26 14:28:43
Size: 9511
Editor: HolgerLevsen
Comment: added missing quotes from english original
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 127: Line 127:

'Holger Levsen, Developer - Germany:''
 "As much as I'm proud about all the technical advances under the hood, I think
 maybe the best news are not so much technical: first and probably the best,
 our team has become bigger and more diversed, we have various infrastructue
 improvements in place, of which the new documentation is probably the best in
 the long run: it's written in a wiki, then transformed into docbook, which
 then can be used for translations in many free software projects. We can
 create PDFs and HTML and other versions from those docbook documents. I'm
 looking forward to see the full power of all this in the future."


''Richard Brand, German School of Oslo - Norway:''
 "Stable, secure, userfriendly and flexible in all needed languages! Thus,
 we have used Skolelinux for several years - both for students and teachers.
 (July 2007)"


''Trond Mæhlum, ICT advisor, municipality of Kongsvinger - Norway:''
 "In the municipality of Kongsvinger we have used Skolelinux in all our
 schools since 2004. This includes 8 schools and 2300 users. Our Installation
 has 20 servers and about 900 lowfat clients.

 After three years of use, we would have choosen Skolelinux again if we were
 to re-concider. (July 2007)"


''Viggo Fedreheim, municipality of Narvik - Norway:''
 "We have used Skolelinux for 3 years at 14 schools and are very pleased. We
 administer all schools from a centric solution. Our schools has all they need
 to complete their learning mission. In addition we're saving hundreds of
 thousands on licence fees. (June 2007)"

Contenidos para la prensa que se enviarán con el lanzamiento de DebianEdu 3.0.

Figuran los siguientes contenidos:

  1. Un anuncio general a la prensa anunciando la disponibilida de Debian-Edu/Skolelinux 3.0, con contactos de medios de cinco paises e información general.
  2. Citas de los desarrolladores, contactos en los medios y personal que ha probado la nueva versión.
  3. ¿Sería buena idea incluir algunas fotos, quizás de un aula que use Debian-Edu o un pantallazo del escritorio? [pere 2007-07-20]

Estos contenidos para la prensa están disponibles a través de Internet en Inglés, Noruego, Español y otros idiomas en http://wiki.debian.org/DebianEdu/PressReleases/PressPackage/3.0/

Información para los medios

Estos 'contenidos para la prensa' de Debian-Edu están disponibles públicamente como parte del lanzamiento de la versión 3.0 ("Terra") de nuestra Distribución Debian Personalizada Skolelinux.

Si tiene preguntas referentes a estos 'contenidos para la prensa' or cualquier dato que contengan, por favor contacte con los encargados de prensa de Debian-Edu disponibles aquí: http://wiki.debian.org/DebianEdu/PressReleases/PressRelease_DebianEdu-3.0_Terra

1: Nota de prensa

¡Debian-Edu: Skolelinux 3.0 Terra disponible para su libre descarga!

* Oslo - 22 de Julio de 2007

Skolelinux 3.0 está lista. Este es un lanzamiento comunitario con importante soporte de proyectos regionales y nacionales en Alemania, España, Francia, Grecia y Noruega. El proyecto Skolelinux es ahora parte de Debian bajo el nombre Debian-Edu. Algunos otros proyectos también han añadido funcionalidades particulares adecuadas a sus necesidades nacionales. Skolelinux está ya preparado para funcionar en 50 países.

Novedades de Skolelinux 3.0:

  • basado en Debian 4.0 "etch" y, por tanto, compatible con LSB 3.1, usa un kernel 2.6.18 y KDE 3.5.5
  • Soporte completo para clientes de red ligeros, clientes LowFat (sin disco), puestos de sobremesa y portátiles. Los usuarios de clientes LowFat obtienen la funcionalidad de un PC completo con un coste de mantenimiento extremadamente bajo. Usando clientes LowFat funciona totalmente el vídeo, sonido, memorias USB y DVD sin tener que realizar una instalación local.

  • Skolelinux lleva ya más de 80 aplicaciones seleccionadas para usos pedagógicos, traducidas a más de 50 idiomas. Se han introducido muchas aplicaciones nuevas además de las ya clásicas como !GCompris, KDE-Edu, Iceweasel (versión de Firefox) y OpenOffice.org.

  • La instalación es un suspiro: Tanto la instalación como el código fuente para todo el software se distribuye en un único DVD capaz de instalarse en tres plataformas de procesadores distintas: i386, AMD64 y PowerPC. De este modo es más fácil elegir el hardware y sólo es necesario centrarse en usar y conocer todo el software. Los que estén interesados pueden ejercitar con más facilidad su libertad para aprender, participar y compartir el conocimiento. También hay disponibles CD de instalación, pero para instalarlos es necesario disponer de una conexión a Internet.

Acerca de Skolelinux

Skolelinux es una solución de software totalmente a medida para las necesidades de cualquier institución educacional o escuela. Es un sistema listo para usar con el que el centro no necesita preocuparse de unir las piezas puesto que todo está ya preparado y conectado: servidores, puestos, clientes ligeros, etc

Skolelinux es el resultado del trabajo del proyecto Debian Edu y Debian Edu es un subproyecto oficial de Debian. Está instalado en gran número de escuelas en Noruega, Alemania Francia y otros paises. Los ayuntamientos y proveedores de servicio privados usan Skolelinux en múltiples escuelas, operándolas y manteniéndolas de forma centralizada. Los proveedores de servicios infomran que los clientes "lowfat" requieren la mitad del coste de mantenimiento que otras alternativas de escritorio.

La próxima fase en el desarrollo de Skolelinux será la integración de la distribución ?LinEx, basada en Debian [2]. Actualmente ?LinEx la usan más de 250.000 estudiantes y funcionarios de la región de Extremadura en España.

In profundidad

Los clientes "Lowfat" se conocen también como ordenadores sin disco. Pueden ejecutar las aplicaciones localmente en el cliente. Todo el software está en el servidor en lugar de en el disco duro local del cliente. Los requisitos mínimos para estas máquinas son > 256 MB RAM y una CPU de, al menos, 800 MHz CPU. Skolelinux tiene herramientas mejoradas para la supervisión de los sistemas y su mantenimiento.

El plan para la integración de ?LinEx y Debian-Edu:

Tenga en cuneta que la documentación de la versión 3.0 Terra sólo está disponible en Inglés en este momento y contiene aún detalles que habrá que afinar. Hemos considerado más importante realizar el lanzamiento antes del final de las vacaciones de verano y se corregirán esos detalles de la documentación en las próximas semanas. AL mismo tiempo también aparecerán traducciones de la documentación. Estas correcciones se incluirán cuando salga la versión 3.0 r1.

Información de contacto

  • Inforamción general sobre Debian-Edu o Skolelinux:
    • - E-mail: debian-edu AT lists.debian.org
  • Contactos con la prensa
    • - Noruega
      • Anders Kringstad Hanssen

        <akai AT skolelinux.no> +47 932 82 137 (cellphone) Knut Yrvin

        <knuty AT skolelinux.no> +47 908 95 765 (cellphone)

    • - Alemania
      • Kurt Gramlich

        <kurt AT skolelinux.de>

      - España
      • José L. Redrejo Rodríguez

        <jredrejo AT edu.juntaextremadura.net>

      - Francia
      • Thierry Stauder

        <thierry AT skolelinux.fr>

      - Pakistn
      • Tariq Farooqi

        <tariq AT linuxpakistan.net> +92-21-6622134 (cellphone)

Śi desea más información sobre Debian-Edu/Skolelinux diríjase a nuestra página web en

Descargas:

Una lista completa de las mejoras que se han hecho está disponible en http://wiki.debian.org/DebianEdu/ReleaseNotes

2: Comentarios

Steffen Joeris, Desarrollador - Alemania:

  • "Creo que el último ciclo de desarrollo ha sido muy animado y ha incluido cambios importantes. Esto afecta, además de a la nueva versión "Debian-Edu/Skolelinux 3.0", a otras muchas más cosas detrás del escenario, como la infraestructura nueva, la estructura del equipo interno, nuevos contribuyentes y una conexión más profunda con Debian."

Steffen Joeris, Desarrollador - Alemania:

  • "La usabilidad ha mejorado muchísimo y nuestro punto de atención sigue sinedo el profesor, que necesita enseñar y no emplear su tiempo en tareas administrativas con la red."

Anders Kringstad Hanssen, Líder, Software Libre en las Escuelas - Noruega:

  • "Con el lanzamiento de la versión 3.0 de Debian-Edu, hemos vuelto a fijarnos en la necesidad, a veces olvidada, de libertad y estabilidad en el software educativo. La industria de software propietario trata a los alumnos como consumidores, en lugar de como seres humanos curiosos por aprender como se hacen las cosas. El software educativo debe ser al mismo tiempo agradable al usuario y accesible de forma universal, incitando a los alumnos y profesores a aprender unos de otros y a innovar."

Knut Yrvin, Relaciones públicas, Proyecto Skolelinux - Noruega:

  • "Skolelinux 3.0 es un lanzamiento claro y potente de la comunidad con apoyos a gran escala de proyectos nacionales y regionales en Alemania, España, Francia y Noruega. Estoy seguro de que con este lanzamiento hemos dado a los educadores de muchos países la herramienta que estaban esperando.."

'Holger Levsen, Developer - Germany:

  • "As much as I'm proud about all the technical advances under the hood, I think maybe the best news are not so much technical: first and probably the best, our team has become bigger and more diversed, we have various infrastructue improvements in place, of which the new documentation is probably the best in the long run: it's written in a wiki, then transformed into docbook, which then can be used for translations in many free software projects. We can create PDFs and HTML and other versions from those docbook documents. I'm looking forward to see the full power of all this in the future."

Richard Brand, German School of Oslo - Norway:

  • "Stable, secure, userfriendly and flexible in all needed languages! Thus, we have used Skolelinux for several years - both for students and teachers. (July 2007)"

Trond Mæhlum, ICT advisor, municipality of Kongsvinger - Norway:

  • "In the municipality of Kongsvinger we have used Skolelinux in all our schools since 2004. This includes 8 schools and 2300 users. Our Installation has 20 servers and about 900 lowfat clients. After three years of use, we would have choosen Skolelinux again if we were to re-concider. (July 2007)"

Viggo Fedreheim, municipality of Narvik - Norway:

  • "We have used Skolelinux for 3 years at 14 schools and are very pleased. We administer all schools from a centric solution. Our schools has all they need to complete their learning mission. In addition we're saving hundreds of thousands on licence fees. (June 2007)"