Differences between revisions 29 and 30
Revision 29 as of 2016-04-06 21:21:27
Size: 10975
Editor: ?KevinBooth
Comment:
Revision 30 as of 2017-01-29 22:33:45
Size: 10944
Editor: MarkSayson
Comment: Suggested updates to grammar and sentence structure
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 5: Line 5:
'''DebianEdu/Skolelinux''' is an operating system intended for educational use and a [[DebianPureBlends| Debian Pure Blend]] . As skole [`skuːlə`] is the Norwegian word for school, Skolelinux's literal translation is "school linux". It has been created as an overall free software computer solution designed to fit on school's resources and needs and is currently being internationally developed by a large international and growing community.<<BR>>
It is an advanced network solution that provides a terminal server environment suitable to most educational scenarios and it comes with most of its services pre-configured out-of-the-box. It allows both a technical and non-technical installation process depending on the user needs and expertise and highly simplifies middle to large system deployments and configurations.
'''DebianEdu/Skolelinux''' is an operating system intended for educational use and a [[DebianPureBlends| Debian Pure Blend]] . As skole [`skuːlə`] is the Norwegian word for school, Skolelinux's literal translation is "school linux". It has been created as an overall free software computer solution designed to fit to schools' resources and needs, and is currently being developed by a large and growing international community.<<BR>>
Skolelinux provides a terminal server environment suitable to most educational scenarios, and comes with most services pre-configured out-of-the-box. It allows both a technical and non-technical installation process depending on the user's needs and expertise and highly simplifies middle-to-large system deployments and configurations.
Line 12: Line 12:
Skolelinux's seed first appeared during a warm summer day in 2001 when a group of four computer talented people started debating about the computer situation at schools and how much they disliked the predominant market domination of proprietary software. They dreamed of a better scenario where Norwegian students could enjoy software natively translated and where they could have access to the source code to be able to learn from it. They were also conscious about schools' problems with all high costs and restrictions that proprietary software impose. Skolelinux's seed was planted during a warm summer day in 2001 when a group of four computer talented people started discussing the computer situation at schools and how much they disliked the market domination by proprietary software. They dreamed of a better scenario where Norwegian students could enjoy software natively translated and where they could have access to the source code to be able to learn from it. They were also conscious of schools' problems with high costs and the restrictions that proprietary software impose.
Line 14: Line 14:
With great enthusiasm and high level computer skills, they started working and officially founded Skolelinux project on July 2, 2001. Twenty-five computer programmers and translators combined efforts to improve and promote educational software. Naturally, some of this pioneers were more interested about software itself and some others about providing as much native translations as possible.<<BR>>
At about the same time, Raphael Herzog started the Debian Edu project in France to create an education-related meta-packages collection until 2003 when the two projects merged.
With great enthusiasm, they started working on a solution and officially founded the Skolelinux project on July 2, 2001. Twenty-five computer programmers and translators combined efforts to improve and promote educational software. Naturally, some pioneers were more interested in developing software and some others in providing as many native translations as possible.<<BR>>
At about the same time, Raphael Herzog started the Debian Edu project in France to create an education-related meta-packages collection, and the two projects joined forces in 2003.
Line 17: Line 17:
Soon DebianEdu/Skolelinux importance grew and it associated with the "Free Software in Schools" organization (earlier called "Linux in schools") which was founded on July 16, 2001. During 2002 German teachers, developers and translators joined Skolelinux. In 2003, Skolelinux was included step-by-step as a standard part of Debian and since then many developers from around the world have collaborated to the project. During 2009 was tested on a pilot phase at eleven Norway schools and it was introduced in Hamburg schools too. Soon DebianEdu/Skolelinux's importance grew and it became associated with the "Free Software in Schools" organization (earlier called "Linux in schools") which was founded on July 16, 2001. During 2002, German teachers, developers and translators joined Skolelinux. In 2003, Skolelinux incrementally became included as a standard part of Debian, and since then, many developers from around the world have collaborated on the project. During 2009 Skolelinux was tested in a pilot phase at eleven Norway schools, and also introduced in Hamburg schools.
Line 25: Line 25:
At some point during the spring and summer of 2001 both DebianEdu and Skolelinux projects started as an attempt to create a GNU/Linux distribution for educational purposes. Raphael Herzog started DebianEdu project as a member of a group called IIRC with the objective to create education-related meta-packages and Skolelinux started from a Norwegian group as a project intended to create a CD distribution.
After some minimal collaborations, the french group left package maintenance to the Norwegian group which started to include them on their CD. By that time people all over the world were contributing but was at that point that both projects effectively became one. Some say that DebianEdu is the name of the project, and Skolelinux is the name of the distribution but in practice '''nowadays both names actually refer to the same project.'''
At some point during the spring and summer of 2001 both DebianEdu and Skolelinux projects began as independent attempts to create a GNU/Linux distribution for educational purposes. Raphael Herzog started DebianEdu project as a member of a group called IIRC with the objective of creating education-related meta-packages and Skolelinux started from a Norwegian group as a project intended to create a CD distribution.
After some initial collaboration, the French group left package maintenance to the Norwegian group which started to include them on their CD. By that time people all over the world were contributing, and at that point both projects effectively became one. Some say that DebianEdu is the name of the project, and Skolelinux is the name of the distribution, but in practice '''both names now actually refer to the same project.'''
Line 33: Line 33:
 * '''Reduce technical barriers:''' The best way to reach wide spread is by easing installation, use, maintenance and administration. We make it easy and working out-of-the-box.
 * '''International scale:''' as part of a collaborative project, it is essential to offer as higher native translation level as possible.
 * ''' Educational software ecosystem:''' it is necessary to locate, package and classify any educational free software.
 * '''Reduce technical barriers:''' The best way to reach wide spread is by easing installation, use, maintenance and administration. DebianEdu/Skolelinux should work out-of-the-box.
 * '''International scale:''' as part of a collaborative project, it is essential to offer as many close to native-level translations as possible.
 * ''' Educational software ecosystem:''' it is necessary to locate, package and classify educational free software.
Line 44: Line 44:
 * '''It is Free software:''' not only in price but also the way schools are allowed to use it. This is ethically important to an educational environment as it should avoid being an arena where piracy is accepted or encouraged but a place that promotes the making and sharing of knowledge. This project provides user-friendly licenses that gives ''rights'' not ''responsibilities''.
 * '''Provides control:''' users can decide themselves when to upgrade both hardware and software and so, they are able to remain independent from suppliers' influence.
 * '''Economical savings:''' Teleplan, an independent agency created a[[attachment:teleplan_03112003.pdf;|report (in Norwegian)]] concluding that it can help saving up to 60% thanks to its ''eased maintenance'' when compared to a traditional workstation infrastructure. Note that saving money does not mean zero cost.
 * '''It is Free software:''' not only in price but also in the way schools are allowed to use it. This is ethically important to an educational environment as it should avoid being an arena where piracy is accepted or encouraged but a place that promotes the making and sharing of knowledge. This project provides user-friendly licenses that gives ''rights'' not ''responsibilities''.
 * '''Provides control:''' users can decide themselves when to upgrade hardware or software, and so they are able to remain independent from suppliers' influence.
 * '''Economical savings:''' Teleplan, an independent agency, released a[[attachment:teleplan_03112003.pdf;|report (in Norwegian)]] concluding that it can help save up to 60% in costs thanks to its ''eased maintenance'' when compared to a traditional workstation infrastructure. Note that saving money does not mean zero cost.
Line 49: Line 49:
 * '''Highly supported:''' as it is part of Debian, it benefits from a large and vibrant community that means lots of momentum, development and guarantees that it will stand strong and around us for a very long time.
 * '''Ecological:''' it helps lowering ecological footprint as terminal servers enable reusing of old hardware to become thin clients and have also proved to be more power efficient than a traditional independent workstation infrastructure.
 * '''Highly supported:''' as it is part of Debian, it benefits from a large and vibrant community that means lots of momentum and development and guarantees that it will stand strong and around us for a very long time.
 * '''Ecological:''' it helps to lower ecological footprints. It has proved to be more power-efficient than a traditional independent workstation infrastructure, and terminal servers also enable reusing of old hardware to act as thin clients.
Line 78: Line 78:
The "[[http://www.friprogramvareiskolen.no/|FRISK]]" (Free software in schools [Norwegian nonprofit organization]) member organization is an interest community, which takes care of the actual development in tandem with the larger Debian-Edu community across the world. FRISK have about 120 developers, with an active core of about 30 developers, a board and are always welcoming new people. The "[[http://www.friprogramvareiskolen.no/|FRISK]]" (Free software in schools [Norwegian nonprofit organization]) member organization is an interest community, which takes care of the actual development in tandem with the larger Debian-Edu community across the world. FRISK has around 120 developers with an active core of around 30 developers, and a board, and are always welcoming new people.
Line 91: Line 91:
 * '''Proxy caching:''' enables to supervise how the Internet is used and Internet downloaded files caching helps providing a faster surfing experience.  * '''Proxy caching:''' enables supervision in how the Internet is used, and Internet downloaded files caching helps provide a faster surfing experience.
Line 97: Line 97:
 * '''Being power efficient:''' as few servers are use, they can optimize its computation power better than lots of workstations.
 * '''Less maintenance:''' as there are fewer "smart" machines operating on the infrastructure, it is less likely for them to fail and when that occurs it is easier and faster to restore it.
 * '''Being power efficient:''' as few servers are used, they can optimize computation power better than many more workstations.
 * '''Less maintenance:''' as there are fewer "smart" machines operating on the infrastructure, it is less likely for them to fail, and when failures occur it is easier and faster to restore the machines.
Line 100: Line 100:
Is is now able to fit real scenarios by:
 * '''Relevant software:''' it is being distributed with a huge collection of relevant educational software.
It is now able to fit real scenarios by:
 * '''Relevant software:''' it is being distributed with a large collection of relevant educational software.
Line 111: Line 111:
 * '''LTSP v.5:''' it has conducted extensive development and testing of thin clients and diskless workstations on LTSP v.5.  * '''LTSP v.5:''' it has conducted extensive development and testing of thin clients and disk-less workstations on LTSP v.5.
Line 119: Line 119:
There are many [[DebianEdu/Teams|teams]] you can join to [[DebianEdu/Contribute|contribute]] on performing many activities such as developing, documenting, creating artwork or maintaining packages to name just a few. It is also a great way to get in touch with interesting people! There are many [[DebianEdu/Teams|teams]] you can join to [[DebianEdu/Contribute|contribute]] on performing activities such as developing, documenting, creating artwork or maintaining packages to name just a few. It is also a great way to get in touch with interesting people!
Line 125: Line 125:
You can help us by [[http://www.linuxiskolen.no/slxdebianlabs/donations.html|donating some money]] to the project. We invest them on developer gatherings and many other project activities. You can help us by [[http://www.linuxiskolen.no/slxdebianlabs/donations.html|donating some money]] to the project. We invest it in developer gatherings and many other project activities.
Line 131: Line 131:
It is not about working or donating money. Sometimes it can be as easy as spreading the word about the project or just helping people you know about installing or resolving troubles they may find. Be creative! Sky is the limit! It is not only about working or donating money. Sometimes it can be as easy as spreading the word about the project or just helping people you know with installing or resolving troubles they may find. Be creative! The sky is the limit!

What is it?

DebianEdu/Skolelinux is an operating system intended for educational use and a Debian Pure Blend . As skole [skuːlə] is the Norwegian word for school, Skolelinux's literal translation is "school linux". It has been created as an overall free software computer solution designed to fit to schools' resources and needs, and is currently being developed by a large and growing international community.
Skolelinux provides a terminal server environment suitable to most educational scenarios, and comes with most services pre-configured out-of-the-box. It allows both a technical and non-technical installation process depending on the user's needs and expertise and highly simplifies middle-to-large system deployments and configurations.

A bit of history

Skolelinux's seed was planted during a warm summer day in 2001 when a group of four computer talented people started discussing the computer situation at schools and how much they disliked the market domination by proprietary software. They dreamed of a better scenario where Norwegian students could enjoy software natively translated and where they could have access to the source code to be able to learn from it. They were also conscious of schools' problems with high costs and the restrictions that proprietary software impose.

With great enthusiasm, they started working on a solution and officially founded the Skolelinux project on July 2, 2001. Twenty-five computer programmers and translators combined efforts to improve and promote educational software. Naturally, some pioneers were more interested in developing software and some others in providing as many native translations as possible.
At about the same time, Raphael Herzog started the Debian Edu project in France to create an education-related meta-packages collection, and the two projects joined forces in 2003.

Soon DebianEdu/Skolelinux's importance grew and it became associated with the "Free Software in Schools" organization (earlier called "Linux in schools") which was founded on July 16, 2001. During 2002, German teachers, developers and translators joined Skolelinux. In 2003, Skolelinux incrementally became included as a standard part of Debian, and since then, many developers from around the world have collaborated on the project. During 2009 Skolelinux was tested in a pilot phase at eleven Norway schools, and also introduced in Hamburg schools.

Nowadays the project has established cooperation with many other free educational software projects such as LTSP, gnuLinEx, Edubuntu, K12LTSP, KDE, Gnome, Firefox and OpenOffice.org.

DebianEdu or Skolelinux?

At some point during the spring and summer of 2001 both DebianEdu and Skolelinux projects began as independent attempts to create a GNU/Linux distribution for educational purposes. Raphael Herzog started DebianEdu project as a member of a group called IIRC with the objective of creating education-related meta-packages and Skolelinux started from a Norwegian group as a project intended to create a CD distribution. After some initial collaboration, the French group left package maintenance to the Norwegian group which started to include them on their CD. By that time people all over the world were contributing, and at that point both projects effectively became one. Some say that DebianEdu is the name of the project, and Skolelinux is the name of the distribution, but in practice both names now actually refer to the same project.

Project objectives

  • Create a complete solution: provide a complete educational software solution suitable for real scenarios, entirely free.

  • Reduce technical barriers: The best way to reach wide spread is by easing installation, use, maintenance and administration. DebianEdu/Skolelinux should work out-of-the-box.

  • International scale: as part of a collaborative project, it is essential to offer as many close to native-level translations as possible.

  • Educational software ecosystem: it is necessary to locate, package and classify educational free software.

  • Teaching documentation: it is important not only to provide a great platform but to provide documentation on how to better use it for teaching.


Why consider it?

Advantages

  • It is Free software: not only in price but also in the way schools are allowed to use it. This is ethically important to an educational environment as it should avoid being an arena where piracy is accepted or encouraged but a place that promotes the making and sharing of knowledge. This project provides user-friendly licenses that gives rights not responsibilities.

  • Provides control: users can decide themselves when to upgrade hardware or software, and so they are able to remain independent from suppliers' influence.

  • Economical savings: Teleplan, an independent agency, released areport (in Norwegian) concluding that it can help save up to 60% in costs thanks to its eased maintenance when compared to a traditional workstation infrastructure. Note that saving money does not mean zero cost.

  • Rock solid: it is a stable and reliable system that just works. Additionally, it is less vulnerable to viruses, worms and malicious acts.

  • Solves real needs: it is made by schools and for schools and so, it becomes inherently designed to fit real scenarios.

  • Highly supported: as it is part of Debian, it benefits from a large and vibrant community that means lots of momentum and development and guarantees that it will stand strong and around us for a very long time.

  • Ecological: it helps to lower ecological footprints. It has proved to be more power-efficient than a traditional independent workstation infrastructure, and terminal servers also enable reusing of old hardware to act as thin clients.


Opinions and articles

Many schools that are currently using it are listed on the DebianEdu Wiki. There is an illustrative case study of implementation at a school in Greece that also deserves mention.
Take a look at some more interesting opinions and articles


Who is behind it?

From the Skolelinux side

Skolelinux's staff

Skolelinux has three employees. One has responsibility for development and documentation and two have responsibility for user administration and the international aspects of Skolelinux.

SLX Debian Labs

Skolelinux has received a loan of NOK 4 mill. from the foundation "SLX Debian Labs". SLX Debian Labs has its own board and its own organization number.

The institution "SLX Debian Labs" is financially responsible for the Skolelinux project. SLX Debian Labs sponsor FRISK to fund the development of Skolelinux through an joint agreement.

Skolelinux's member organization

FRISK (Free software in Schools), formerly "Linux i skolen" (Linux in school), has an independent member organization with its own board and organization number. It is an idealistic organization, arranging and promoting the use of free software in Norwegian schools.

The "FRISK" (Free software in schools [Norwegian nonprofit organization]) member organization is an interest community, which takes care of the actual development in tandem with the larger Debian-Edu community across the world. FRISK has around 120 developers with an active core of around 30 developers, and a board, and are always welcoming new people.

From DebianEdu side



Where are we now?

Current achievements

Existing solution is now able to simplify administration and maintenance by providing:

  • User centralization: allow students to access their home directories with its custom settings to the computer services with a single user and password on any machine of the network.

  • Proxy caching: enables supervision in how the Internet is used, and Internet downloaded files caching helps provide a faster surfing experience.

  • Resource sharing: hardware like printers can be shared and made available anywhere in the network.

It is now able to reduce costs by:

  • Use of free software: there are no licenses to pay.

  • Enabling reusing hardware: old hardware is often reused to serve as thin clients.

  • Being power efficient: as few servers are used, they can optimize computation power better than many more workstations.

  • Less maintenance: as there are fewer "smart" machines operating on the infrastructure, it is less likely for them to fail, and when failures occur it is easier and faster to restore the machines.

It is now able to fit real scenarios by:

  • Relevant software: it is being distributed with a large collection of relevant educational software.

  • Widely translated: it has reached a formidable number of native translations.

  • Use of free software: allows modifications to better suit special needs.

Is now necessarily documented to:

  • Empower users: allows users to solve their problems and help others in a growing international community.

  • Amplifies teacher's skills: by enabling them to improve their teaching methodologies.

It is a valuable medium to test and develop many technologies:

  • Debian-installer: it has been a major contributor on rewriting the Debian-Installer.

  • LTSP v.5: it has conducted extensive development and testing of thin clients and disk-less workstations on LTSP v.5.

More detailed information can be found on the Product-pages.

How can I contribute?

Join a team

There are many teams you can join to contribute on performing activities such as developing, documenting, creating artwork or maintaining packages to name just a few. It is also a great way to get in touch with interesting people!

You can help us by donating some money to the project. We invest it in developer gatherings and many other project activities.

Other things you can do

It is not only about working or donating money. Sometimes it can be as easy as spreading the word about the project or just helping people you know with installing or resolving troubles they may find. Be creative! The sky is the limit!