Differences between revisions 14 and 15
Revision 14 as of 2012-02-05 14:46:54
Size: 3152
Editor: ?PetterReinholdtsen
Comment: Update nb translations.
Revision 15 as of 2012-07-25 03:50:28
Size: 3128
Editor: NormanGarcia
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 16: Line 16:
|| diskless client || Diskløs klient || Diskless-Client || || Station de travail sans disque dur || ||
|| ltsp-server? terminalserver? || || [[http://de.wikipedia.org/wiki/Terminalserver|Terminalserver]] || || || ||
|| main server || Hovedtjener || Hauptserver || || Serveur principal || ||
|| thin client || Tynnklient || Thin-Client ||    || Client léger || ||
|| workstation || Arbeidsstasjon || Arbeitsstation? Arbeitsplatzrechner? Workstation? || || Station de travail || ||
|| roaming workstation || Vandrende arbeidsstasjon ||               || || Station de travail mobile || ||
||                   || || || || || ||
|| || || || || || ||
|| diskless client || Diskløs klient || Diskless-Client || Cliente sin disco || Station de travail sans disque dur || ||
|| ltsp-server? terminalserver? || || [[http://de.wikipedia.org/wiki/Terminalserver|Terminalserver]]   || servidor ltsp || || ||
|| main server || Hovedtjener || Hauptserver || servidor principal || Serveur principal || ||
|| thin client || Tynnklient || Thin-Client || cliente ligero || Client léger || ||
|| workstation || Arbeidsstasjon || Arbeitsstation? Arbeitsplatzrechner? Workstation? || estación de trabajo || Station de travail || ||
|| roaming workstation || Vandrende arbeidsstasjon || || estación de trabajo itinerante || Station de travail mobile || ||
|| diskless workstation || || || estación de trabajo sin disco || || ||

Debian Edu Localization


Introduction

This page is intended to document language specific conventions to be used in translations concerning Debian Edu, especially the Debian Edu manual. It aims for a consistent stile and wording in translations.

In general, conventions used in Debian should also be used in Debian Edu. If there are reasons to depart from that or special cases not handled there, please document it below in the language specific section.

Links of general interest:

Inter-Active Terminology for Europe

International Debian Edu wordlist

English

Bokmål

Deutsch

Español

Français

Italiano

diskless client

Diskløs klient

Diskless-Client

Cliente sin disco

Station de travail sans disque dur

ltsp-server? terminalserver?

Terminalserver

servidor ltsp

main server

Hovedtjener

Hauptserver

servidor principal

Serveur principal

thin client

Tynnklient

Thin-Client

cliente ligero

Client léger

workstation

Arbeidsstasjon

Arbeitsstation? Arbeitsplatzrechner? Workstation?

estación de trabajo

Station de travail

roaming workstation

Vandrende arbeidsstasjon

estación de trabajo itinerante

Station de travail mobile

diskless workstation

estación de trabajo sin disco


National Regulations

French/Français


German/Deutsch

Hier findet sich, wie Debian es selbst versucht: Debian-Wortliste, offizielle Seite

Regularien

  • Begriffe und Wörter, die bereits in den Übersetzungen des Debian Installers benutzt werden, sind identisch, im Wortlaut sowie in ihrer Bedeutung im entsprechenden Kontext, zu verwenden
  • Anrede, d.h. ("Sie", "Ihre") groß, siehe Seite 71, Regel §65

  • Da die Administration meist duch Personen erfolgt, die auch das ein oder andere englische ?HowTo lesen und durchaus eine gewisse Affinität zur Informationstechnik und der englischen Fachterminologie haben, sollten einige zentrale Begriffe nur angepasst, nicht aber wörtlich (oder auch sinngemäß) übersetzt werden. Dies erleichtert bilinguales Arbeiten und verhindert Verwirrung und Missverständnisse.


Italian/Italiano


Norwegian Bokmål/


Spanish/Español