668
Comment:
|
1054
|
Deletions are marked like this. | Additions are marked like this. |
Line 14: | Line 14: |
* '''Qué:''' Charlas relámpago (10 a 15 min), a las 19:00 nos trasladamos en busca de bebidas refrescantes (TBD). | * '''Qué:''' Charlas relámpago (10 a 15 min), a las 19:00 nos trasladamos en busca de algunas pociones refrescantes (TBD). |
Line 16: | Line 16: |
* '''More info:''' Más información https://t.me/debianpartycr | * '''Más info:''' Grupo de Telegram https://t.me/debianpartycr === English: === * '''When:''' August 17, from 17:30 * '''Where:''' Centro de Informática, Universidad de Costa Rica (https://www.openstreetmap.org/way/200321363) * '''What:''' Lightning Talks (10 to 15 min) then, at 19:00, we move in a quest for some refreshing potions (TBD). * '''Bring:''' yourself * '''More info:''' Telegram Group https://t.me/debianpartycr |
Costa Rica: San José
Español:
Cuándo: 17 de Agosto, a partir de las 17:30
Dónde: Centro de Informática, Universidad de Costa Rica (https://www.openstreetmap.org/way/200321363)
Qué: Charlas relámpago (10 a 15 min), a las 19:00 nos trasladamos en busca de algunas pociones refrescantes (TBD).
Qué traer: Ud mismo
Más info: Grupo de Telegram https://t.me/debianpartycr
English:
When: August 17, from 17:30
Where: Centro de Informática, Universidad de Costa Rica (https://www.openstreetmap.org/way/200321363)
What: Lightning Talks (10 to 15 min) then, at 19:00, we move in a quest for some refreshing potions (TBD).
Bring: yourself
More info: Telegram Group https://t.me/debianpartycr