Differences between revisions 3 and 9 (spanning 6 versions)
Revision 3 as of 2006-05-16 01:50:09
Size: 1333
Editor: ?MichaelGrisuBramer
Comment:
Revision 9 as of 2006-05-16 04:38:49
Size: 2033
Editor: ?MichaelGrisuBramer
Comment:
Deletions are marked like this. Additions are marked like this.
Line 3: Line 3:
*attention*: the DDTP is only temporary system. The new i18n system will replace it. '''attention''': the DDTP is now only a temporary system. The new i18n system will replace it.
Line 21: Line 21:
On http://ddtp.debian.net/ is a read-only web interface to the database. If you upload a translation you can check On http://ddtp.debian.net/ is a read-only web interface to the database. If you upload a new translation you can check there.

If you like to translate a debian description send a mail to the ddts with the subject 'GET de 2' to pdesc@ddtp.debian.net (replace 'de' with your requested language code). After this you get a mail with a attachement of two untranslated package descriptions. Translate this file and send it back as atachement.
Line 25: Line 27:
List for DDTP coordination: http://lists.debian.org/debian-ddtp/ If you like to use the translations, you need the apt version from experimental and you must add the line
{{{
deb http://ddtp.debian.org/debian sid main
}}}
at the end of your {{{/etc/apt/sources.list}}}.

Add {{{APT::Acquire::Translation "pt_BR";}}} to {{{apt.conf}}} and after the next {{{apt-get update}}} you should see the translation with all apt-tools, if you have set your environment (e.g LC_MESSAGES=pt_BR).

DDTP is the Debian Description Translation Project

attention: the DDTP is now only a temporary system. The new i18n system will replace it.

What is it?

The DDTP translate all Debian Package Descriptions. With this you should get the Package Description in your language with '["apt-cache"] show package' or other apt frontends.

The DDTP is a old thing, it was started in 2001 and was stoped at the end of 2003. (After the debconf 2004 in Braszil it work for some months again).

What is the future?

The DDTP should replace with a new i18n infrastructure, to translate all the texts of all parts of debian system.

What is the present?

At this time we have a temporary system. With this the translators can upload new translation. This temporary system miss some important features (like review process, bug tracking, etc).

Because of this, you should it use only, if you find a misstake in a translation or if you don't like to work with other translation work (like debconf templates, etc.). But if you work with this temporary system, your translations will not be lost!

On http://ddtp.debian.net/ is a read-only web interface to the database. If you upload a new translation you can check there.

If you like to translate a debian description send a mail to the ddts with the subject 'GET de 2' to pdesc@ddtp.debian.net (replace 'de' with your requested language code). After this you get a mail with a attachement of two untranslated package descriptions. Translate this file and send it back as atachement.

How to use the translation?

If you like to use the translations, you need the apt version from experimental and you must add the line

deb http://ddtp.debian.org/debian sid main 

at the end of your /etc/apt/sources.list.

Add APT::Acquire::Translation "pt_BR"; to apt.conf and after the next apt-get update you should see the translation with all apt-tools, if you have set your environment (e.g LC_MESSAGES=pt_BR).