3837
Comment: transformação em portal (cabeçalho, categoria) / making it a portal
|
3687
edição do cabeçalho (portal) / edited portal section in header
|
Deletions are marked like this. | Additions are marked like this. |
Line 11: | Line 11: |
Este portal do [[pt_BR/FrontPage|wiki do Debian]] reúne informações sobre os esforços de tradução de vários componentes do Debian para o português do Brasil (pt_BR). {{{#!wiki debian <<BR>> '''Documentação oficial''': https://www.debian.org/international/Portuguese }}} |
{{attachment:Portal/IDB/logo_portal.png}} Bem-vindos(as) ao portal do time de tradução do Debian para o português do Brasil (pt_BR)! |
Equipe de localização para português do Brasil
|
|
Lista de discussão: |
|
IRC |
|
Telegram |
|
Salsa |
Bem-vindos(as) ao portal do time de tradução do Debian para o português do Brasil (pt_BR)!
Os esforços de localização do Debian para português do Brasil começaram em 1999. Atualmente, a maior parte dos esforços de tradução e revisão vêm sendo coordenados através da lista de discussão, seguindo um processo para garantia de qualidade com base nas pseudo-urls.
O que você pode traduzir
Páginas web: Prioridade atual da equipe
- Tradução das páginas web do site do projeto Debian, baseadas em arquivos fonte no formato WebWML.
- Tradução dos arquivos de modelo utilizados pelo debconf.
- Tradução dos arquivos de modelo POT
Descrições de pacotes: DDTP - Debian Description Translation Packages
- Tradução das descrições de pacotes Debian. As descrições de pacotes são consideradas um dos principais pontos de interação com os usuários.
Instalador Debian: Debian Installer (D-I) e Guia de Instalação
- Composto por dois componentes principais: o próprio instalador e o guia de instalação, requer trabalho continuado e alinhamento das traduções entre os materiais.
- Tradução das páginas de manual (manpages).
- Tradução de páginas criadas pela comunidade Debian.
Outras informações
Tradução do Debian para português do Brasil, palestra apresentada na MiniDebConf do fisl16
?Campanha para novos colaboradores
Inativos
Documentos traduzidos: DDP - Debian Documentation Project
- Tradução dos manuais criados pelo Projeto de Documentação Debian, tais como: Guia de Referência, Guia dos novos Mantenedores, Manual de Segurança, entre outros.
Skolelinux (Debian EDU)
- Inativo porque tudo o que não é pacote padrão já está traduzido. Hoje já está incorporado aos pacotes padrão da Debian.
?Vocabulário Padrão
?Vocabulário Padrão Web