Voltar para o Portal da equipe de localização para português do Brasil.
Contents
Esta página reúne informações sobre a organização do sprint de tradução utilizando o sistema DDTP/DDTSS com data prevista para março de 2021.
Esta página é direcionada para os(as) organizadores(as). Caso queira participar, entre em contato! Nossos canais de comunicação podem ser encontrados aqui.
Aprendizado das últimas campanhas
- Sprints funcionam e geram resultados;
- É importante acompanhar novos(as) participantes em interações "1 para 1";
- Divulgação via Telegram e não só IRC/e-mail;
- Indicação de materiais para tradução, para que as pessoas recém-chegadas não se percam;
- Uma grande quantidade de material de apoio (apresentação da equipe, fluxograma, orientações por frente de tradução) foi criada em 2018 e revisada em 2020;
Objetivo desta iniciativa
Realizar um sprint de uma semana de tradução de descrição de pacotes pelo sistema DDTP/DDTSS, enfatizando o ingresso de novas pessoas na equipe.
- Fazer uma vídeochamada (ou mais) dia 20 de março (sábado), às 20h, para recepção de iniciantes e orientações.
- Os(As) atuais contribuidores(as) se disponibilizam durante a semana para ajudar.
Orientações preliminares
- Divulgar nas redes sociais;
- Reunir por vídeochamada para acolhida e instruções iniciais;
- Oferecer ajuda "real time" aos(às) iniciantes;
- Divulgar os resultados posteriormente em uma das lives;
Organização
Os itens marcados com precisam ser verificados:
Previsão de datas e horários de disponibilidade;
Quem gostaria de participar;
- Thiago (tico)
- Fred Maranhão
- Berlim
- Charles Melara
- Daniel Lenharo
- Paulo Santana (phls)
Proposta de banner para chamar o evento pelas redes;
Definição da estrutura da recepção;
- Boas vindas
- A equipe l10n-pt-BR
- Portal e canais de comunicação
- Referências de tradução
- Manual de estilo, vocabulário, ajuda
- Apresentação DDTP/DDTSS
- Processo de tradução via DDTSS
- Conta
- Listas de descrições
- Responsável e abandono
- Descrições curtas e longas
- Edição e comentários
- (Total da apresentação: 30min no máximo)
Data e hora das vídeochamadas via jitsi para recepção e orientações:
- 21/março (domingo), 20h;
- 23/março (terça-feira), 20h;
- 24/março (quarta-feira), 20h;
Fechamento
Vídeochamada via jitsi de encerramento, análise do processo e dos resultados:
- 1/abril (quinta-feira), 20h;
Pontos levantados pelo Fred para nortear a discussão:
- O que acertamos e o que erramos? Na opinião de quem começou esta semana e na opinião de quem já participava.
- Quando fazer o próximo sprint do DDTP?
- Deveríamos ter uma meta no próximo sprint?
- Estratégia para apresentar os(as) novos(as) voluntários(as) do DDTP aos outros projetos do Debian.
- O DDTP deve ser usado como porta de entrada para novos(as) voluntários(as)?
- Apresentação de resultados.
Pontos discutidos no fechamento
O canal debl10nptBR do telegram foi o principal canal de comunicação pelo qual ficaram sabendo do sprint;
- As chamadas em vídeo com acompanhamento prático foram muito elogiadas;
A interface DDTP/DDTSS foi bem avaliada como porta de entrada para a equipe de tradução;
- Trabalhar no DDTSS foi mais produtivo que traduzir páginas web devido aos procedimentos mais simples;
- Podemos definir metas, nem que sejam tentativas;
Outra porta de entrada sugerida foi arquivos PO+Salsa; podemos convidar alguém da equipe para explicar;
- Descrições demoram a aparecer na versão estável, isso pode desmotivar contribuidores(as);
- Poderíamos selecionar descrições que sejam iguais na estável/teste/sid para que apareçam logo;
- Sprints desse tipo podem ser possíveis a cada 6 meses;
Próximo sprint poderia ocorrer na DebConf (agosto), MiniDebConf Brasil (2o semestre) e na lançamento do Bullseye;
- Selecionar pacotes com pouco texto para facilitar a participação dos iniciantes;
- Precisamos incentivar a diversidade de gênero entre participantes;
- Faltou atentar para a ausências de estatísticas pelo sistema (conseguimos com o administrador posteriormente);
Resultados
Traduções: 100+ descrições de pacotes;
Revisões : 650+ descrições de pacotes;
Obs: números estão subcontabilizados, pois esquecemos de delimitar um ponto de corte para quem já tinha histórico de trabalho. O DDTSS não permite saber quantas contribuições uma pessoa fez durante um período de tempo.
Encaminhamentos
Proposta de próximo sprint : Debian Handbook, atualização de páginas wiki;
Focar em notícias do Debian 11 (bullseye) já que o lançamento se aproxima;
Criar um texto para publicizar no site debianbrasil.org.br a iniciativa e resultados entre a comunidade brasileira e internacional.
- Fazer um vídeo para acompanhar o procedimento que está no wiki;